格拉瓦克
gélāwǎkè
Главак (фамилия)
примеры:
记住,我们得去史凯利格。阿瓦拉克在码头等着。
Не забудь, что нам надо на Скеллиге. Аваллакх уже ждет в порту.
质问拉尔维克的艾纳,为何在莫克瓦格的事上欺骗你
Спросить Эйнара из Ларвика, почему он лгал о Моркварге.
阿瓦拉克的训练结束后,我们就得去诺维格瑞,你还记得吗?
После тренировки с Аваллакхом мы должны были ехать в Новиград.
先去呼吸下新鲜空气…我们还得去史凯利格。阿瓦拉克正在码头等着。
Пройдись, подыши свежим воздухом... А потом надо отправляться на Скеллиге. Аваллакх уже ждет в порту.
我只记得我跟阿瓦拉克在史凯利格的岸旁争执,他想带我到安全的地方。
Последнее, что я помню, - мы с Аваллакхом спорили на берегу, на Скеллиге. Он хотел отвезти меня в безопасное место.
希里说史凯利格有个地方一定要查看。阿瓦拉克显然有事情隐瞒着我们。
Цири говорит, что нам надо взглянуть на одно место на Скеллиге. Похоже, Аваллакх что-то от нас скрывает.
找到莫克瓦格
Найти Моркварга.
莫克瓦格的血…
Кровь Моркварга...
委托:莫克瓦格
Заказ: Моркварг
[喂莫克瓦格。]
[Накормить Моркварга.]
我放了莫克瓦格。
Я отпустил Моркварга.
莫克瓦格?那是什么?
Моркварг? Что это?
阅读莫克瓦格的日志
Прочитать дневник Моркварга.
[杀了莫克瓦格。]
[Прикончить Моркварга.]
寻找阿瓦拉克
Найти Аваллакха.
跟随阿瓦拉克
Следовать за Аваллакхом.
我可以除掉莫克瓦格。
Я могу избавиться от Моркварга.
和阿瓦拉克会合
Присоединиться к Аваллакху.
莫克瓦格要我跟你问好。
Привет от Моркварга.
我好像碰到过莫克瓦格。
Кажется, я встречал этого Моркварга.
莫克瓦格接下来怎么了?
Что случилось с Моркваргом?
阿瓦拉克怎么说?
А что говорит Аваллакх?
你忘了阿瓦拉克。
Ты забыла упомянуть Аваллакха.
阿瓦拉克会教我…
Для этого у меня есть Аваллакх.
莫克瓦格并没有轻易放弃…
Видно, Моркварг так просто не сдается...
莫克瓦格到底变成了什么?
Во что превратился Моркварг?
阿瓦拉克他不一样。
С Аваллакхом все иначе.
巴拉克拉瓦港病人海运
Эвакуация больных в балаклавском порту
这个莫克瓦格,是不是半人半狼?
Этот Моркварг... Это получеловек-полуволк?
那莫克瓦格到底是什么东西?
Кто такой Моркварг?
不是一般的怪物,是莫克瓦格。
Это не просто чудовище. Это Моркварг.
莫克瓦格受伤了,但没退走。
Моркварг был ранен... но не отступил.
我可以帮你们料理莫克瓦格。
Я могу заняться этим вашим Моркваргом.
莫克瓦格又在这里追上了他…
Здесь Моркварг снова взял след...
Луис 贝莱斯·德格瓦拉(Luis Velez de Guevara, 1578-1645, 西班牙作家)
Велес де Гевара
我曾到过阿瓦拉克岛。
Я был на Острове Яблонь.
阿瓦拉克是个好老师。
Аваллакх хороший учитель.
去船上跟阿瓦拉克碰面
Встретиться с Аваллакхом на корабле.
莫克瓦格身上的诅咒很有意思。
На Моркварга наложено интересное проклятие.
让我来帮你们解决莫克瓦格吧。
Я мог бы избавить вас от Моркварга.
1. (Анюйский хребет.)德武格拉瓦亚山(阿纽伊山)
2. (ЮжноМайнский хребет.)德武格拉瓦亚山(南迈恩山)
2. (ЮжноМайнский хребет.)德武格拉瓦亚山(南迈恩山)
двуглавая г
阿瓦拉克在码头等我们。
Аваллакх ждет в порту.
是的,我相信阿瓦拉克。
Да, Аваллакху можно доверять.
也许是阿瓦拉克的助手?
Может, у него есть какой-нибудь помощник.
为什么阿瓦拉克要帮你?
Почему Аваллакх тебе помогает?
你没提过你和莫克瓦格的英勇战斗。
Ты не рассказывал о героической битве с Моркваргом...
那不如玩大点,去猎捕莫克瓦格。
У меня на уме добыча посерьезнее. Моркварг.
阿瓦拉克的字迹写成的笔记。
Записи, сделанные калиграфическим почерком Аваллакха.
阿瓦拉克把我们俩都耍了。
Аваллакх обманул нас обоих.
探究阿瓦拉克是否有所隐瞒
Узнать, что скрывает Аваллакх.
告知阿瓦拉克一切准备就绪
Сообщить Аваллакху, что все готово.
你怎么会跟阿瓦拉克同路?
Как началось ваше путешествие с Аваллакхом?
我们知道阿瓦拉克在船上。
Аваллакх на корабле. Точно.
与阿瓦拉克谈论下一步行动
Поговорить с Аваллакхом о том, что делать дальше.
脚印又深又乱,莫克瓦格在追窝囊废。
Глубокие редкие следы... Моркварг побежал за Трусом.
设法进入莫克瓦格巢穴下方淹水的洞穴
Пробраться в затопленную пещеру под логовом Моркварга.
阿瓦拉克对你有那么重要吗?
Аваллакх для тебя так важен?
天哪…那一定是莫克瓦格…胃口还真大。
Ого. Это, наверное, и есть Моркварг... Ничего себе аппетит.
莫克瓦格才不管你。怪兽一向随心所欲。
Не думаю, чтобы для Моркварга это имело какое-то значение. У чудовищ ненормированный рабочий день.
我听说莫克瓦格给你们找了不少麻烦…
Говорят, вам досаждает Моркварг...
准备好作战就去找阿瓦拉克谈话
Поговорить с Аваллакхом, когда все будет готово к битве.
前往阿瓦拉克实验室所在的岛上
Отправиться на остров, где находится лаборатория Аваллакха.
我会跟阿瓦拉克回来,我们一起…
Я вернусь с Авалакхом. Вместе мы...
我从没听过什么莫克瓦格,到底是什么东西?
А что это за Моркварг? Никогда не слышал о таком чудовище.
我有几个关于莫克瓦格的问题想要请教。
У меня есть еще пара вопросов о Моркварге.
使用猎魔感官能力找到莫克瓦格提到的钥匙
При помощи ведьмачьего чутья найти ключ, о котором говорил Моркварг.
一定是在莫克瓦格攻击花园时躲在这儿的。
Должно быть, она спряталась, когда Моркварг напал на рощу...
从莫克瓦格不断重生的身体上切下来的肉。
Мясо, вырезанное из вечно восстанавливающегося тела Моркварга.
爪痕…窝囊废在莫克瓦格面前摔上了门。
Следы когтей... Трус захлопнул двери у Моркварга перед носом.
我和阿瓦拉克做的训练非常有用。
Но я многому научилась у Авалакха.
跟阿瓦拉克走吧,我们晚点再谈。
Иди с Аваллакхом. Позже поговорим.
我只知道阿瓦拉克可能背叛了我们。
Я знаю только, что Аваллакх нас, возможно, предал.
阿瓦拉克对你说的都是无稽之谈。
Аваллакх наговорил тебе ерунды.
你到底怎么会跟阿瓦拉克同路的?
Как вообще получилось, что ты начала путешествовать с Аваллакхом?
我们有个伙伴原本想杀了那个混账莫克瓦格。
Один из наших собрался убить этого Моркварга.
我可能之前碰到过莫克瓦格,他是…狼人?
Похоже, встречал я этого Моркварга. Он волколак?
莫克瓦格?听上去他应该就在这堵墙后面。
Моркварг... Судя по звукам, он за стеной.
尽管女术士难以相处的性格让凯尔莫罕的所有人都难以忍受,然而最终,她固执的决心让乌马的诅咒顺利解除,让阿瓦拉克得到解救。
Хотя несносный характер чародейки сделал невыносимой жизнь всех обитателей Каэр Морхена, именно ее упорство помогло снять проклятие с Умы и расколдовать Аваллакха.
去乌德维克岛同和阿瓦拉克和女术士会合
Встретиться с Аваллакхом и чародейками на Ундвике.
你应该去找阿瓦拉克。他想要见你一面。
Сходи-ка лучше к Аваллакху. Кажется, он хотел тебя видеть.
–拉斯蒙·克瓦克杰,托达洛克家族桨手
- Расмунд Кволькье, дружинник из клана Тордаррох
пословный:
格拉 | 拉瓦 | 瓦克 | |
瓦克集团, Wacker Chemie AG (корпорация химической промышленности) |
похожие:
拉克瓦
瓦拉克
克拉格
克拉瓦
瓦格拉
拉瓦格
格拉克
格拉瓦奇
瓦格拉姆
格拉瓦尼
切格瓦拉
格瓦拉泽
莫克瓦格
瓦克纳格
瓦格鲁克
阿拉瓦克
奇拉瓦克
玛格拉克
瓦拉克西
萨拉瓦克
克拉瓦毒
克拉格勒
格拉修克
拉瓦罗克
格拉诺克
格利克拉
格拉多克
格拉洛克
克拉瓦碱
克拉瓦醇
瓦拉克辛
格拉戈列瓦
德拉克洛瓦
布拉瓦尼克
巴克拉瓦江
克拉斯拉瓦
格瓦拉主义
瓦拉克辛娜
切·格瓦拉
德拉克罗瓦
格拉瓦茨基
阿瓦拉克岛
格瓦拉达泽
巴拉克拉瓦
拉瓦格尼诺
明格布拉克
捕捉格拉克
格拉布托克
英雄格拉克
德拉克道格
格拉利克斯
克拉格护盾
克拉格斯卡
巨蝎格拉克
克西拉格病
巨魔克拉格
格鲁克拉什
步兵格拉克
格拉克伊克
格拉克利德
格里兹拉克
格拉谢缪克
曼格什拉克
克拉格·摇塞
震石者克拉格
马拉维克瓦查
拉本格克尔湖
索洛格·拉克
格尔莫克拉特
格拉克利托娃
曼格什拉克州
拜什托格拉克
格拉克利托夫
格拉西姆丘克
曼格什拉克湾
格拉克肋骨剪
克拉格·傲鬃
克瓦拉尔胸铠
巡山人克拉格
瓦塔拉克饰品
将军帕瓦拉克
瓦拉克利亚尼
觅晨者瓦拉克
布拉瓦特尼克
伊瓦拉夸克斯
瓦塔拉克公爵
克鲁格拉亚山
卡普瓦克拉通
贝洛格拉奇克
克拉萨瓦沼泽
克拉古耶瓦茨
掠夺者拉格瓦
马拉克瓦姆河
格克脱瓦小时
约翰·克拉格
克雷格瓦城堡
格拉瓦茨基娅
格拉瓦茨基赫
克拉格·钢须
幻术师瓦拉格
格拉萨拉克斯
克里米亚瓦拉街
巴拉克拉瓦头套
阿拉瓦克诸语言
格拉瓦塔斯纤维
席瓦拉·索格蕾
群鸦之首瓦克拉
克拉古耶瓦茨市
塑日者瓦拉里克
马克·瓦力格拉
德拉克里格之戒
曼格斯拉克半岛
博格拉克·暴链
泽列诺格拉茨克
克西拉格综合征
顾问塔·克拉格
战骑兵斯克拉格
阿克特拉格达河
安格拉·默克尔
布拉格维申斯克
克拉格·摧石者
托格孜胡玛拉克
希波克拉底格言
曼格什拉克盆地
德拉克里格博士
格拉德·克劳雷
斯卡格拉克海峡
旅店老板格拉克
英格拉·马洛克
曼格什拉克半岛
明格布拉克油田
安格拉·梅克尔
德拉克·林格雷
拉格瓦尔德·龙脉
阿瓦鲁斯·卡拉格
布德克拉格的坠饰
瓦拉卡·格林哈特
斯普拉格·弗劳克
莱昂·德拉克洛瓦
焚化者莫格拉克斯
贝莱斯·德格瓦拉
卡拉克西瓦·瑟拉
卡拉克西瓦·提克
格拉尼克·古斯提
塑石者布德克拉格
卡瓦纳·古德拉格
卡拉克西瓦·扎恩
腐蚀者康格拉克斯
克拉西瓦亚梅恰河
卡拉克西瓦·库尔
拉克伦·迈格拉夫
瓦塔拉克公爵之魂
卡拉克西瓦·塞特
卡拉克西瓦·洛尔
拉瓦克·恐怖图腾
卡拉克西瓦·沃尔
卡拉克西瓦·科柯
卡拉克西瓦的项圈
娜格拉·维普杉克
欧仁·德拉克罗瓦
卡拉克西瓦·伊克
克拉格斯卡裂生者
泽列诺格拉茨克区
德拉格齐克恩病毒
布德克拉格的炸弹
英格拉·克莱基克
格拉西莫夫克柳奇
先知克拉格·长牙
格拉克的微光护符
鳞母格拉提纳克丝
巴格拉季奥斯克区
残忍的弗拉格莫克
马克格拉恩的干肉
布德克拉格的衬肩
卫兵队长克拉格塔
南曼格什拉克拗陷
克泽拉格齐甲病毒
格拉克伊克的镣铐
格拉克·洛克鲁布
麦克唐纳·道格拉斯
格拉克·克里斯伍德
马克·拉瓦卢马纳纳
挑战卡牌:奇拉瓦克
海利安·希拉瓦霍克
拉姆塞瓦克·尚卡尔
卡拉克西瓦·科里克
德斯利克·希维格拉
延斯·奥托·克拉格
莫克拉沃尔诺瓦哈河
扎伊格拉耶夫斯克区
马克格拉恩的储肉柜
普拉特·马克格鲁比
克拉格‧罗斯的甲胄
首席技师格拉克塔尔
道格拉斯·麦克阿瑟
图德拉·马克格拉恩
道格拉斯・麦克阿瑟
克罗诺格拉夫牌手表
萨克索·格拉玛提库斯
召唤拉格瓦尔德·龙脉
瓦萨里奥·林克格雷斯
伊泰帕瓦-杜格拉雅乌
麦克斯韦-瓦格纳机构
阿莱格里亚-德阿拉瓦
埃内斯托·切·格瓦拉
英格拉·马洛克的披肩
格拉萨拉克斯,萃取者
沙维雅-瓦拉迪格大区
尼克拉克斯·菲拉莫格
布德克拉格的作战号角
亚历克·道格拉斯-休姆
“步兵”格莉拉·克拉奇
格拉夫科斯·克莱里季斯
麦克唐纳-道格拉斯公司
军需官达维安·瓦克拉弗
瓦塔拉克公爵的命令法杖
瓦季姆·克拉斯诺谢利斯基
拉格瓦尔德·龙脉就在附近
克里斯蒂安·埃米尔·克拉格-尤尔-文德-弗里斯