泽莫拉斯
_
Земорас
примеры:
艾泽拉斯的糖果
"Конфета или жизнь" в Азероте
迷你艾泽拉斯爆炸
Выставка фигурок из коллекции "Мини-Азерот"
七沙海的塔泽拉斯
Тазерат из Семи Морей Песка
迷你艾泽拉斯底座
Подставка для фигурки из коллекции "Мини-Азерот"
(希腊)北斯波拉泽斯(群岛)
Северные Спорады
迷你艾泽拉斯:-1
"Мини-Азерот": ОУ-1
由艾泽拉斯供能()
Энергия Азерот()
迷你艾泽拉斯展示底座
Использовать подставку для фигурок из коллекции "Мини-Азерот"
迷你艾泽拉斯取消箭头
Отмена стрелы для коллекции "Мини-Азерот"
迷你艾泽拉斯:帕斯卡1型
"Мини-Азерот": Паскаль-К1Р1Л1
学习争霸艾泽拉斯探路者
Обучение способности "Первопроходец "
你好,艾泽拉斯的英雄。
Приветствую тебя, герой Азерота.
艾泽拉斯二十大劲歌金曲
Лучшие 1 мелодий Азерота
洛斯阿拉莫斯科学研究所
Лос-Аламосская научная лаборатория
配方:合约:艾泽拉斯的勇士
Рецепт: контракт с Защитниками Азерот
艾泽拉斯之心物品等级提高
Повышение уровня предмета Сердца Азерот
获得艾泽拉斯之心神器能量
Сила артефакта, полученная при помощи Сердца Азерот
迷你艾泽拉斯旗帜:狂小鼠
Отметить в коллекции "Мини-Азерот": Крысанчик
上古之神和艾泽拉斯的秩序
Древние боги и формирование Азерота
争霸艾泽拉斯探路者,第一章
Первопроходец , часть 1
争霸艾泽拉斯探路者,第二章
Первопроходец , часть 1
迷你艾泽拉斯展示底座:麦卡贡
Подставка для фигурок из коллекции "Мини-Азерот": Мехагон
产品订单:合约:艾泽拉斯的勇士
Заказ: контракт с Защитниками Азерот
艾泽拉斯需要的时候,你来了。
Как хорошо, что ты <появился/появилась> здесь в столь тревожное для всего Азерота время.
迷你艾泽拉斯-欧沃斯巴克特别版
"Мини-Азерот" - особая способность Замыкальца
很高兴见到你,艾泽拉斯的勇士。
Приветствую тебя, <защитник/защитница>!
迷你艾泽拉斯展示底座:纳沙塔尔
Подставка для фигурок из коллекции "Мини-Азерот": Назжатар
勇士!艾泽拉斯需要我们的帮助。
<Защитник/Защитница>! Азерот нуждается в твоей помощи!
艾泽拉斯需要你,<name>!
Азерот нуждается в тебе, <имя>!
你的名声响彻艾泽拉斯,妇孺皆知。
Все существа Азерота, смертные и бессмертные, знают о твоих деяниях.
现在我梦见了你的世界,你的艾泽拉斯。
Теперь мне снится твой мир, Азерот.
鳗鱼是艾泽拉斯最恐怖的生物之一。
Угри – одни из самых мерзких тварей во всем Азероте.
尽快回希利苏斯一趟。艾泽拉斯需要你!
Отправляйся в Зал Сердца как можно скорее. Ты <нужен/нужна> Азерот!
但圣光深知他对艾泽拉斯的邪恶企图。
Страшно представить, какую судьбу он уготовил Азероту.
出发吧,<name>!为了艾泽拉斯!
Иди же и добудь ее, <имя>! За Азерот!
艾泽拉斯的魔网正在被重新导入到魔枢。
Силовые линии Азерота перенаправлены на Нексус.
艾泽拉斯的勇士,我感谢你的鼎力相助。
<Защитник/Защитница> Азерот! Я высоко ценю твою помощь.
“争霸艾泽拉斯”钥石大师:第一赛季
Мастер ключей 1-го сезона
我能听到艾泽拉斯的声音,但这远远不够。
Я слышу голос Азерот, но сейчас ей нужен не просто собеседник.
“争霸艾泽拉斯”钥石征服者:第四赛季
Ключник-завоеватель 1-го сезона
“争霸艾泽拉斯”钥石征服者:第三赛季
Ключник-завоеватель 1-го сезона
“争霸艾泽拉斯”钥石征服者:第一赛季
Ключник-завоеватель 1-го сезона
“争霸艾泽拉斯”钥石征服者:第二赛季
Ключник-завоеватель 1-го сезона
但愿他们中有能够拯救艾泽拉斯的答案。
Надеюсь только, что хоть один из них поможет нам спасти Азерот.
你是艾泽拉斯最后的希望,<name>。
Ты последняя надежда Азерота, <имя>.
希望他还能带你找到我们的艾泽拉斯盟友。
Будем надеяться, что он укажет тебе и дорогу к нашим союзникам из Азерота.
艾泽拉斯的危险不断,联盟现在举步维艰。
Альянсу грозит много опасностей по всему Азероту.
至少,艾泽拉斯的英雄们还活着。我们必须救出他们。
По крайней мере, мы знаем, что герои Азерота еще живы. Мы должны спасти их.
这个灵魂已不再和他的世界艾泽拉斯有所牵连。
Эта душа больше не привязана к Азероту.
艾泽拉斯。好啦,要分清这些国度真是太麻烦了。
Азерота. Так. Столько миров, все не упомнишь.
这一从伤口溢出的物质正是艾泽拉斯的生命之血!
Из Раны льется кровь Азерот!
Хоробрит (勇敢的)米哈伊尔·雅罗斯拉维奇(? -1248, 莫斯科的公, 弗拉基米尔大公)米哈伊尔·雅罗斯拉维奇(1271-1318, 特维尔的公, 弗拉基米尔大公)
Михаил Ярославич
你不会认为我生来就是是秃子吧?事实并不是这样的,<先生/女士>!诺莫瑞根的放射性泄露导致了我悲剧性的脱发。在那之前,我有着整个艾泽拉斯世界独一无二的侏儒式飞机头!
Вы ведь не думаете, что я всегда был лысым? Нет, <сударь/сударыня>! Эту трагическую утрату волос вызвала утечка радиации в Гномрегане. До тех пор я был единственным кудрявым гномом во всем Азероте.
来吧。我们可以用你收集到的艾泽里特强化艾泽拉斯之心。
Идем. Используем собранный тобой азерит, чтобы усилить Сердце.
我们必须阻止他们,不然整个艾泽拉斯都会迎来末日!
Необходимо остановить их, иначе Азерот ожидает гибель!
听着,<小伙子/小姑娘>,艾泽拉斯的命运危在旦夕。
Слушай внимательно! На кону – судьба всего Азерота.
“来自艾泽拉斯的英雄必须与这片高地的元素共鸣。”
"Герой Азерота должен прислушаться к стихиям плато", – молвит он.
幸运的是有一位古神此刻正在袭击艾泽拉斯,对吧?
Какая удача, что именно сейчас Азерот атакует один из Древних богов, правда?
燃烧军团一定会为了他们侵略艾泽拉斯的行为而后悔的!
Легион еще пожалеет, что сунулся на Азерот!
如果这个容器在艾泽拉斯引爆,我们都将无家可归。
Если они взорвут его в Азероте, у нас больше не будет дома, куда можно вернуться.
来希利苏斯吧,到创伤处来找我。艾泽拉斯快没时间了,$p。
Отправляйся в Силитус. Встретимся возле Раны. У Азерот осталось мало времени, $p.
艾泽拉斯之心的力量日益壮大,因而产生了一些变化。
Каждый день Сердце Азерот становится сильнее, и это заметно.
我们需要进入大厅并重启熔炉,不然艾泽拉斯就完了!
Нам надо попасть внутрь и снова запустить кузню, иначе Азерот погибнет!
危急的形势已经化为摧枯拉朽的风暴,即将横扫艾泽拉斯。
Ветра перемен уже превратились в неумолимый шторм, несущийся по всему Азероту.
艾泽拉斯世界需要你。此地以西的区域面临着重大的危机。
Ты <нужен/нужна> Азероту. Землям к западу отсюда грозит серьезная опасность.
斥候从艾泽拉斯各地发来报告。看来情况已经恶化了许多。
Наши разведчики вернулись с рапортами из самых разных уголков Азерота. Похоже, что все гораздо хуже, чем нам казалось.
现在那里被一群自称是艾泽拉斯保卫者的绿龙占据着。
Теперь его сторожат зеленые драконы, которые утверждают, что они защитники Азерота.
暗月马戏团的脆青蛙肉可是风靡全艾泽拉斯的极致美味!
Кто в Азероте не слышал о хрустящих лягушках ярмарки Новолуния!
是时候铭记过去,纪念我们在艾泽拉斯与外域的冒险了。
Пришло время вспомнить прошлое и вновь пережить захватывающие моменты, которые случились на Азероте и за его пределами.
艾泽拉斯危在旦夕,新的伤口正在以一种极快的速度形成着。
Азерот изо всех сил старается выжить, но постоянно открываются новые раны, и она не справляется!
去破坏他们愚蠢的仪式吧。碾碎他们!让他们看看艾泽拉斯的真正力量!
Не дай этим глупцам завершить ритуалы. Уничтожь их! Покажи им истинную силу Азерота!
我会献上我的力量以及天空之墙的军队,共同保卫艾泽拉斯。
Мои армии Небесной выси помогут вам.
他们四处袭击我们,如果我们不坚守阵线,他们就会把战线拉到全艾泽拉斯。
Нас осаждают со всех сторон, и если мы не выстоим, демоны хлынут в остальные части Азерота.
瓦里玛萨斯派遣我们这支远征军来对艾泽拉斯南部进行侦查。
По приказу Вариматаса нашу экспедицию направили на изучение нижнего Азерота.
作为德鲁伊,我们的使命就是守卫自然……然后是守卫我们的家园,艾泽拉斯。
Как друиды мы принесли клятву защищать природу... и, конечно, наш дом Азерот.
这片海滩上再也不会有妄图腐化艾泽拉斯的野生动物的人了。
Я никому не позволю осквернять природу Азерота – во всяком случае, на этих берегах.
勇士,在部落与联盟争夺一座废都之际,艾泽拉斯却已奄奄一息。
<Защитник/Защитница>, пока Орда и Альянс воюют за разрушенный город, Азерот умирает.
пословный:
泽 | 莫拉 | 斯 | |
тк. в соч.;
1) озеро
2) блестящий; сверкающий
3) благодеяние; милость; добро
|
книжн.
этот; это
|
похожие:
莫拉泽
拉莫斯
莫拉莱斯
萨斯拉泽
伊莫拉斯
艾泽拉斯
布拉莫斯
泽莫纳克斯
弗拉斯泽牛
拉莫泽罗湖
加泽拉克斯
保罗拉莫斯
莫里克拉斯
伊拉斯莫斯
普拉斯莫尔
艾泽拉斯之影
艾泽拉斯之尘
艾泽拉斯之泪
迷你艾泽拉斯
出纳员拉莫斯
艾泽拉斯之死
艾泽拉斯之血
艾泽拉斯之心
驯服艾泽拉斯
艾泽拉斯钻石
艾泽拉斯玫瑰
艾泽拉斯长弓
召唤艾泽拉斯
奥斯陆莫拉菌
艾泽拉斯拳手
乌拉泽莱凯斯
玛格莫拉图斯
拉莫斯琴费兹
莫拉切夫斯基
莫拉莉斯上尉
莫拉莉斯中尉
洛斯阿拉莫斯
拉莫斯猪笼草
艾泽拉斯地狱火
艾泽拉斯守护者
灼热的艾泽拉斯
艾泽拉斯的幻象
艾泽拉斯的英雄
艾泽拉斯的勇士
艾泽拉斯的精华
艾泽拉斯征服者
艾泽拉斯雄狮号
艾泽拉斯总动员
艾泽拉斯需要你
佩列斯莫泽罗湖
艾泽拉斯的回响
艾泽拉斯外交家
艾泽拉斯的火焰
艾泽拉斯的末日
征服者多斯拉泽
艾泽拉斯的光辉
药剂师莫拉莉斯
赫玛耐斯·莫拉
姆拉莫尔斯科耶
卡拉莫斯·烬须
迦莫斯拉的像章
莫拉克斯氏菌属
拉莫斯爱氏角龙
折磨者迦莫斯拉
阿拉莫斯动胸龟
虚弱的迦莫斯拉
卡尔拉·斯莫克
迷你艾泽拉斯箭头
释放艾泽拉斯之心
艾泽拉斯之心精华
引导艾泽拉斯之心
艾泽拉斯勇士肩甲
迷你艾泽拉斯爆炸
艾泽拉斯星球投影
修复艾泽拉斯之心
艾泽拉斯勇士外衣
艾泽拉斯的守护者
艾泽拉斯神器附录
被刺入的艾泽拉斯
斯拉沃热·齐泽克
演奏艾泽拉斯传奇
注入艾泽拉斯之心
艾泽拉斯钻石胸针
艾泽拉斯勇士头冠
艾泽拉斯勇士斗篷
强化艾泽拉斯之心
艾泽拉斯入侵计划
艾泽拉斯勇士头盔
布鲁斯·莫拉利斯
天使莫拉莉斯中尉
纸片莫拉莉斯中尉
尼古拉斯·莫阿尔
腔隙莫拉克斯氏菌
莫拉莉斯中尉表情
爱心医生莫拉莉斯
艾泽拉斯战役手册
莫里克拉斯的护肩
猎手莫拉莉斯上尉
急救医师莫拉莉斯
泽莫纳克斯环形山
上古贝斯莫拉披风
亚兹·布拉斯托莫
骑士中尉莫拉莉斯
艾泽拉斯的不朽赐福
古艾泽拉斯知名文物
艾泽拉斯的勇士战袍
迷你艾泽拉斯-松鼠
自动化莫拉莉斯上尉
普通的艾泽拉斯植物
迷你艾泽拉斯-清理
争霸艾泽拉斯探索者
艾泽拉斯最后的防线
艾泽拉斯的钓鱼大师
迷你艾泽拉斯:齿星
猩红药剂师莫拉莉斯
通向艾泽拉斯的裂隙
艾泽拉斯的未来超模
战争使者泽尔萨拉斯
迷你艾泽拉斯:穴霸
幻象之书:艾泽拉斯
象牙药剂师莫拉莉斯
拉德莫斯自描听力计
乐谱:艾泽拉斯传奇
强酸药剂师莫拉莉斯
塔玛拉·莫斯科温娜
伊拉斯莫斯世界计划
合约:艾泽拉斯的勇士
迷你艾泽拉斯:新手包
艾泽拉斯的勇士救生包
激活艾泽拉斯之心熔炉
弗拉斯泽牛的锁甲护肩
弗拉斯泽牛的皮甲外套
争霸艾泽拉斯钥石大师
弗拉斯泽牛的皮甲外衣
选择“争霸艾泽拉斯”
艾泽拉斯之心插槽解锁
弗拉斯泽牛的板甲胸铠
克拉斯诺泽尔斯科耶区
走私的艾泽拉斯农产品
被强化的艾泽拉斯之心
艾泽拉斯的勇士补给品
迷你艾泽拉斯:机械兽
弗拉斯泽牛的板甲护胸
史诗(争霸艾泽拉斯)
弗拉斯泽牛的布甲护肩
尼克拉克斯·菲拉莫格
弗拉斯泽牛的皮甲肩饰
弗拉斯泽牛的皮甲护肩
弗拉斯泽牛的布甲长袍
弗拉斯泽牛的板甲肩铠
解锁“艾泽拉斯传奇”
迷你艾泽拉斯——科学
艾泽拉斯最后的守护者
传送送到艾泽拉斯之心
精良(争霸艾泽拉斯)
弗拉斯泽牛的锁甲胸铠
水晶穹顶莫拉莉斯中尉
剧毒爱心医生莫拉莉斯
国营莫斯科钢筋托拉斯
火爆急救医师莫拉莉斯
叶尔莫拉耶夫斯基扎通
原型爱心医生莫拉莉斯
隐秘急救医师莫拉莉斯
霓虹急救医师莫拉莉斯
超级爱心医生莫拉莉斯
国营莫斯科花布托拉斯
迷你艾泽拉斯:加兹鲁维
迷你艾泽拉斯:爆破金刚
泰达希尔:艾泽拉斯之冠
迷你艾泽拉斯:奥玛斯-
迷你艾泽拉斯:图尔格-
精锐:“争霸艾泽拉斯”
争霸艾泽拉斯:战争之潮
迷你艾泽拉斯-松鼠变形
迷你艾泽拉斯:艾拉兹敏
迷你艾泽拉斯第二次机会
洛斯阿拉莫斯科学研究所
争霸艾泽拉斯:使命宣言
争斗者:“争霸艾泽拉斯”
决斗者:“争霸艾泽拉斯”
迷你艾泽拉斯:邦多·巨块
迷你艾泽拉斯:麦卡贡国王
迷你艾泽拉斯藏品:麦卡贡
国营莫斯科大批生产托拉斯
迷你艾泽拉斯——科学变形
迷你艾泽拉斯:扳手机器人
挑战者:“争霸艾泽拉斯”
争霸艾泽拉斯:清算的时刻
迷你艾泽拉斯封包:麦卡贡
"争霸艾泽拉斯"钥石大师
迷你艾泽拉斯:萨芙洛妮塔
竞争者:“争霸艾泽拉斯”
雅罗斯拉夫·奥斯莫米斯尔
艾泽拉斯之心物品等级提高
迷你艾泽拉斯——立即消灭
莫斯科夫斯卡亚斯拉维扬卡
迷你艾泽拉斯:欧沃斯巴克
迷你艾泽拉斯:耐诺·万坠
艾泽拉斯保卫者:军团入侵
国营莫斯科针织工业托拉斯
国营莫斯科油毡工业托拉斯
国营莫斯科制材工业托拉斯
国营莫斯科玻璃瓷器托拉斯
国营莫斯科缝纫工业托拉斯
迷你艾泽拉斯:茜拉姬女士-
“争霸艾泽拉斯”地下城英雄
论艾泽拉斯后勤制度的现代化
迷你艾泽拉斯:易吉拉·轮誓
惊恶角斗士:“争霸艾泽拉斯”
罪邪角斗士:“争霸艾泽拉斯”
悚然角斗士:“争霸艾泽拉斯”
迷你艾泽拉斯:柯克·斯塔加德
腐化角斗士:“争霸艾泽拉斯”
迷你艾泽拉斯封包:邦多的大杂院
莫伊弗尔-拉普拉斯局部极限定理
荣膺劳动红旗勋章之莫斯科国营煤气管网建筑托拉斯