船舶
chuánbó

1) корабль, судно
船舶信号 судовые сигналы
船舶制造业 судостроение
船舶失事(遇险) кораблекрушение
2) флот
chuánbó
суда
内河船舶 [nèihé chuánbó] - речные суда
лодки и суда
chuánbó
船<总称>。chuánbó
[shipping; boats and ships] 各种船只的总称
chuán bó
泛称各种船只。
南史.卷八.梁敬帝本纪:「戊子,徐度至合肥,烧齐船舶三千艘。」
1. судно; 2. корабль
chuán bó
shipping
boats
chuán bó
shipping; boats and ships; vessel; watercraft; water-dipperchuánbó
shipping; boats and shipsship craft; water-dipper
船的总称。
частотность: #5989
в русских словах:
зафрахтовывать
租定(船舶)
корабль
1) 船 chuán, 船舶 chuánbó; (военный) 舰艇 jiàntǐng
судо
. . . 〈复合词构词成分〉表示: 船舶
судо. . .
(复合词前一部分)表示“船舶”之意, 如: судоподъёмный 打捞船只(用)的. судоремонтный 修理船舶的. судорабочий 船舶工人.
судовой
船舶[的] chuánbó[de]; 船上[的] chuánshàng[de]
синонимы:
примеры:
船舶信号
судовые сигналы
租赁船舶
зафрахтовать судно
捕获敌方船舶
захват неприятельского судна
沿海航行的船舶
каботажное судно
船舶准备开航
корабль готов к отплытию
船舶舭部
скула судна
海事组织秘书长和贸发会议秘书长关于海事组织和贸发会议在船舶优先权和抵押权方面应遵循的工作方法的协定
Соглашение междлу Генеральным секретарем ИМО и Генеральным секретарем ЮНКТАД относительно метода работы, которого должны придерживаться ИМО и ЮНКТАД в отношении морских залоговых прав и закладных
附件六——预防船舶空气污染条例
Приложение VI «Правила предотвращения загрязнения воздушной среды с судов»
关于接收船舶所产生废物的港口设施及有关问题的波罗的海战略
Балтийская стратегия по портовому оборудованию для сбора отходов с судов и смежным вопросам
建立伙伴关系协助发展中国家减少船舶压载水中有害水生物的转移
Building Partnerships to Assist Developing Countries to Reduce the Transfer of Harmful Aquatic Organisms in Ships’ Ballast Water; GloBallast Partnerships
建造和装备载运散装液化气船舶的国际法规
Кодекс правил в строительства и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы
船舶事故和事件调查规则
Кодекс по расследованию морских аварий и инцидентов
调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则
Кодекс практики по расследованию пресиуплений, связанных с пиратством и вооруженном разбое против судов
消除船舶造成的污染会议
Конференция по вопросам прекращения загрязнения морской среды с судов
海员工时和船舶配员公约
Конвенция о продолжительности рабочего времени моряков и укомплектовании судов экипажами
船舶装卸工人伤害防护公约
Конвенция о защите от несчастных случаев трудящихся, занятых на погрузке и разгрузке судов
1932年船舶装卸工人伤害防护公约(修订本)
Конвенция о защите от несчастных случаев трудящихся, занятых на погрузке или разгрузке судов (пересмотренная в 1932 году)
防止船舶和飞机倾倒废物造成海洋污染公约
Конвенция о предотвращении загрязнения морей сбросами с морских и воздушных судов
关于小型船舶引起损害的民事责任公约
конвенция о гражданской ответственности за ущерб, причиненный малыми судами
核动力船舶经营人的责任公约
Конвенция об ответственности операторов ядерных судов
内河航行船舶丈量公约
Конвенция об обмере судов внутреннего плавания
内河航行船舶注册公约
Конвенция о регистрации судов внутреннего плавания
内河航行船舶丈量和注册公约
Конвенция об обмере и регистрации судов внутреннего плавания
内河航行船舶所有人责任限制公约
Конвенция об ограничении ответственности собственников судов внутреннего плавания
合作利用船舶进行渔业研究、开发和训练
кооперативное использование судов для обучения, научных исследований и развития рыболовства
各国船舶经纪人和代理商协会联合会
Федерация национальных ассоциаций судовых брокеров и агентов
船只技术规格和船舶证件标准化专家组
Группа экспертов по унификации технических предписаний, касающихся судов и судовых документов
关于预防和制止海盗和持械抢劫船只行为的船东、船舶营运人、船长和船员指南
Руководство владельцам, операторам, капитанам судов и судовым командам по предотвращению и пресечению актов пиратства и вооруженного разбоя против судов
船舶报告制度的指导方针和标准
Руководство и критерии для систем судовых сообщений
船舶搁浅造成珊瑚礁损害的赔偿准则
Правила о возмещении ущерба, причиняемого коралловым рифам при посадке судов на мель.
控制和管理船舶压载水使有害水生物和病原体的转移降至最小程度指南
Руководящие принципы эффективного метода для ликвидации всех водных и патогенных организмов в балластных водах
防止和打击国际航行船舶走私药物、精神药物和前体化学品的准则
Руководство по предотвращению и пресечению контрабанды наркотических средств, психотропных веществ и исходных химических веществ на судах, занятых в международных морских перевозках
海事协商组织消除船舶造成的污染会议
Конференция ИМКО по прекращению загрязнения морской среды с судов
船舶登记条件问题政府间筹备组
межправительственная подготовительная группа по условиям регистрации судов
建造和装备载运散装危险化学品船舶的国际 法规
Международный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом
船舶安全运载瓶装辐照核燃料、钚和高放射性废物国际规则
Кодекс безопасной перевозки облученного ядерного топлива, плутония и радиоактивных отходов высокого уровня активности в контейнерах на борту судов
国际船舶和港口设施保安规则
Международный кодекс безопасности судов и портовых сооружений; Международный кодекс по охране судов и портовых средств
1969年船舶吨位丈量国际会议
Международная конференция по обмерной грузовместимости судов
国际船舶压载水及沉积物控制和管理公约
Международная конвенция о контроле судовых балластных вод и осадков и управления ими
经1978年有关议定书修正的1973年国际防止船舶造成污染公约
Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененная Протоколом к ней 1978 года; МАРПОЛ 73/78
国际防止船舶造成污染公约;防止船污公约
Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов
统一船舶碰撞若干法律规则的国际公约
Международная конвенция для объединения некоторых правил относительно столкновения судов
统一船舶优先权和抵押权若干规则的国际公约
Международная конвенция об унификации некоторых правил, касающихся морских ипотек и морского закладного права
统一国有船舶豁免的某些规则的国际公约
Международная конвенция об унификации некоторых правил, касающихся иммунитета государственных судов
统一海上船舶所有人责任限制若干规则的国际公约
Международная конвенция об унификации некоторых правил относительно ограничения ответственности владельцев морских судов
船舶优先权和抵押权国际公约
Международная конвенция о морских залогах и ипотеках
国际船舶吨位丈量公约
Международная конвенция по обмеру судов
海运船舶所有人责任限制国际公约
Международная конвенция относительно ограничения ответственности владельцев морских судов
预防从船舶压舱水和沉积物排放中排出有害水生物和病原体国际准则
Международное руководство по предотвращению попадания нежелательных водных организмов и патогенов из сбрасываемых с судов балластной воды и отстоя
国际船舶安全作业和防止污染管理法规; 国际安全管理法规
Международный кодекс по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения
国际船舶经营人危险货物协会
International Vessel Operators Hazardous Materials Association
某些亚洲国家和土耳其船舶拆卸安全和健康问题区域间三方专家会议
межрегиональное трехстороннее совещание экспертов по безопасности и охране здоровья при утилизации судов для отдельных азиатских стран и Турции
贸发会议/海事组织船舶优先权和抵押权及有关问题联合政府间专家组
Объединенная межправительственная группа экспертов ЮНКТАД/ИМО по морским залогам и ипотекам и связанным с ними вопросам
利比里亚国际船舶和公司注册处
Либерийский международный судовой и корпоративный регистр
内罗毕国际船舶残骸清除公约
Международная конвенция об удалении затонувших судов 2007 года
经合组织关于船舶出口信贷的谅解
OECD Understanding on Export Credits for Ships
关于船舶报告系统和要求的原则
Принципы систем судовых сообщений и требования и судовым сообщениям
有关船舶安全和防止污染的作业规定的监督程序
Порядок проведения контроля за выполнением эксплуатационных требований в отношении безопасности судов и предотвращения загрязнения
关于合作预防船舶污染以及在紧急情况下治理地中海污染的议定书
Протоко относительно сотрудничества в предотвращении загрязнения с судов и в чрезвычайных случаях в борьбе с загрязнением Средиземного моря
防止船舶和飞机倾弃废物污染地中海议定书
Протокол о предотвращении загрязнения Средиземного моря сбросами с судов и самолетоветов
关于内河航行船舶权利的第1号议定书
Протокол номер 1 о вещных правах на суда внутреннего плавания
关于扣押和迫卖内河航行船舶的第2号议定书
Протокол номер 2 о наложении на суда внутреннего плавания ареста для обеспечения гражданского иска и о принудительном исполнении
国际防止船舶污染公约的1978年议定书
Протокол 1978 года к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года
防止和打击国际海上运输船舶走私药物、精神药物和前体化学品的订正准则
Пересмотренное руководство по предотвращению и пресечению контрабанды наркотических средств, психотропных веществ и исходных химических веществ на судах, занятых в международных морских перевозках
内河航行船舶所有人责任限制斯特拉斯堡公约
Страсбургская конвенция об ограничении ответственности во внутреннем водном транспорте
关于国际登记船舶海员工作和生活条件问题的三方专家会议
трехстороннее Совещание экспертов по условиям труда и жизни моряков на борту судов, занесенных в международные регистры
联合国船舶登记条件会议
Конференция Организации Объединенных Наций по условиям регистрации судов
联合国船舶登记条件公约
Конвенция Организации Объединенных Наций об условиях регистрации судов
联合国/海事组织船舶优先权和抵押权公约全权代表会议
Конференция полномочных представителей Организации Объединенных Наций/ИМО по конвенции о залоге с передачей и без передачи права собственности в области морских перевозок
船舶制动测试
определение выбега корабля по инерции
船舶用双筒望远镜
бинокулярная морская труба
船舶用(的)
морской
全国船舶经纪人和代理人协会联盟
Федерация национальных ассоциаций судовых брокеров и агентов (ФНАСМА)
船舶定期保险
time hull insurance
(为船舶)配备船员
man a ship
为船舶定位
determine a ship’s position
测定船舶方位
определить местоположение судна
这是一个任何吨位的船舶都可停靠的安全港口。
It is a safe port for vessels of any size.
据说对所有国外来的船舶都要进行检疫。
It is said that all ships coming from abroad should be performed quarantine.
海湾内的船舶呈现一派美丽的景象。
Корабль в бухте являл собой прекрасное зрелище. .
船舶试航
trial voyage; shakedown cruise
船舶(船货)税
dues on the vessel (cargo)
顺江(流)下行的船舶
ships and boats sailing down the river
为船舶卸载
discharge a cargo from a ship; unload a ship of her cargo
在大风浪中为船舶引航是很困难的。
It’s hard to pilot a vessel in rough weather.
船舶主机
the main engine of a ship
船舶在狂涛中簸荡。
The ship was rolling and pitching heavily in the rough sea.
英国劳氏船舶登记簿
Lloyd’s Register
劳合氏船级协会船舶年鉴
Lloyd’s register
码头到船舶的装卸搬运
quay-to-ship stevedoring
自有装卸机械的船舶
self-sustaining vessel
船舶车辆及民用建筑型材
section for ship; vehicle and civil architecture
…表示: "船舶", "船", "舰""司法", "法院", "诉讼", "审判"之意
судо?
船舶设计和建造模块组安装法
модульно-агрегатный метод проектирования и постройки судна, МАМ ППС
валовая регистровая вместимость(судна) (船舶)总注册吨位, 总登记吨位
в. р. в
система управления комплексом технических средств (корабля) (船舶)全套技术器材管理系统
СУ КТС
(РС)苏联船舶登记局
регистр СССР
Речной регистр СССР 苏联河运船舶登记局
РР СССР
Центральный научно-исследовательский институт технологии судостроения научно производственного объединения "Ритм" 中央"节奏"科研生产联合企业船舶制造工艺科学研究所
ЦНИИ НПО Ритм
Центральный научно-исследовательский институт судовой электротехники 中央船舶电工技术科学研究所
ЦНИИ СЭТ
Центральный научно-исследовательский институт технологии судостроения 中央船舶制造工艺科学研究所
ЦНИИ ТС
船舶代理业务船舶代理(业务)
агентирование судов
船舶用(润滑)油
судовое масло
独立重量, 可靠重量(指与船舶主尺度变化无关部分重量)
независимый вес
船舶滑出距离(制动时)
выбег судна при торможении
2. (船舶)桃花心木, 红杉
Красное дерево
稳心高度(船舶的重心和稳心间的距离)
метацентрическая высота
量吨位深度(船舶的)
обмерная высота борта
扣除吨位(船舶的总吨位减去净登记吨位)
вычитаемое помещение
船舶主(发动)机
главный судовой двигатель
限制水深(船舶的)
предельная глубина
船舶分组修理, 分组修船(法)
групповой ремонт судов
船舶性能资料(数据)
данный теории корабля
循环行驶直径(船舶的)
диаметр циркуляции судна
内侧底部(船舶的)
внутреннее дно судна
船舶损(害)管(制)记录簿
формуляр по борьбе за живучесть
船舶卧冬(或卧冬地)
зимовка судов
船舶装货准备就绪通知(由船长书面通知承租人)
извещение о готовности судна к погрузке
轮机员, 船舶机械师船上(或舰上)机械员
судовой механик
船舶装载计划(图)
план погрузки судов
船舶丈量证书(内河航运)
тарировочный свидетельство
国际船舶(吨位)丈量证书
международный мерительный свидетельство
临时(入级)证书船舶入级证书, 船级证书
классификационный свидетельство
船舶定常摇荡(运动), 船舶恒态摇荡
установившийся колебание корабля
船舶摇荡(运动)
колебание корабля
浪涌损害, 浪损(船舶以过高航速航行所引起的浪涌使停泊中的小船或港之建筑受到损坏)
ущерб от волны проходящего корабля
船舶定常回转角速(度)
угловой скорость поворота корабля на установившейся циркуляции; угловой скорость поворота вращения корабля на установившейся циркуляции
准备就绪通知书(指船舶装卸)
уведомление о готовности судна
船舶总布置(图)
общий размещение судна
船舶非对称反应(特性)
асиммертичный реакция судна
船舶回转舰船旋回(航迹), 舰船转弯半径
циркуляция судна
船舶空(气)调(节)
кондиционирование воздуха на судне
沿海(船舶)引航员
прибрежный лоцман
露天处所, 敞露处所(免除计算机船舶吨位的处所)
открытое пространство
船舶(吨位)丈量证书
свидетельство об обмере судна; обмерный сертификат
船舶(设计)最佳化
оптимизация судов
过滩吃水(船舶能安全通过港口拦门沙(浅滩)的最大吃水)
баровый осадка
船舶国旗证书(证明船舶有权悬挂某国国旗的证书)
судовой патент
引导船只(指飞机引导船舶航行)
проводка кораблей
引导船只(指飞机领船舶航行)
проводка кораблей
引导船只(指飞机引导船舶航行)引导船只(指飞机领船舶航行)
проводка кораблей
负载线(船舶)载货吃水标记
нагрузочная прямая
船舶无线电站证(明)书
сертификат на судовую радиостанцию
在吊钩下(贸易合同中用语, 规定卖方负责将货物送达船舶吊钩下交给买方)(法语sous-palan)
су палан
船舶电子工程(学)
судовая электроника
船舶机械(指船上的主机和各种辅机), 船用机器
судовой механизм
在…并自…(一种海运保险条件, 根据这种条件, 船舶离港前以及在途航行期间均为保险期)
в и от
船舶停留(时间)
простой судна
制动装置, 制动链(船舶下水时的)
задерживающий устройство
(海上船舶)避撞规则
правила для предупреждения столкновения судов на море
俄罗斯 联邦国民经济委员会造船企业船舶设备, 机械, 仪表和专用装置成套供应总局
Главное управление по комплектной поставке судостроительным представителям судового оборудования, механизмов, аппаратуры при Совете народного хозяйства РСФСР (Росглавсудокомлект)
(船舶)满载重量
вес в полном грузу
(船舶)检疫证书
санитарный патент
尾端压力(船舶下水时)
баксовое давление при спуске судна на воду
(航道)水底清理船(挖泥船的一种辅助船舶, 专用于清除水底大石块, 沉树等重物)
дноочистительный снаряд
(船舶吨位丈量中)推进机械减除(额)
вычет на движущие механизмы
(船舶)侧面阻力中心
ЦБС центр бокового сопротивления
(船舶)配载图
грузовой план
(船舶)配载图货运计划载货配置图
грузовой план
(船舶)惯性(前进)运动
продолжать двигаться впред по инерции
(船舶)报关
делать декларацию
(船舶)机动模拟器
имитатор маневрирования
(船舶)下水倾角
угол наклона корпуса судна при спуске
(船舶)登记证书
удостоверение о приписке
(船舶)通行检查站
КПП контрольно-пропускной пункт
(船舶)碰撞(危险)方位
угрожающий столкновением пеленг
(船舶)摇摆速度
скорость качки
(船舶)出浅
снять судно с мели
(船舶)遇险的, (船只)失事的
потерпевший аварию
(船舶通过国际日期变更线)损失的时日, 跳过的时日
потерянный сутки
(船舶)对遇行驶
расхождение на встречных курсах
(船舶)左舷对遇行驶
расхождение судов левыми бортами
(船舶通过国际日期变更线)赢得的日期, 重复的时日
выигранный сутки
(节日)船舶上挂的彩旗
Флаги расцвечивания на судах
(美)飞机和船舶设备公司
Эркрафт марин продактс
(在港口装卸货物)停留宽限时间, (船舶)滞延时间
контрсталийный время
(船舶的)全程平均速度
технический скорость
(列车, 船舶的)调度室
Служба движения
船舶惯性冲程试验
определение выбега корабля по инерции
关于统一国有船舶豁免的若干规则的公约
конвенция об унификации некоторых правил, касающихся иммунитета судов, принадлежащих государству
船舶横摇幅频特性曲线
амплитудно-частотная характеристика корабля при бортовой качке
船舶纵摇幅频特性曲线
амплитудно-частотная характеристика корабля при килевой качке
事故救生船舶修理与水下技术作业
аварийно-спасательные судоремонтные и подводно-технические работы
护航行动和求被劫特船舶等
Совместное конвоирование судна и освобождение захваченного судна
轮机工程师, 船舶机械工程师
судовой инженер-механик; корабельный инженер-механик
船舶在海面上划出道道波痕。
Корабли бороздят морские просторы.
这个潮路里的海妖毁了无数的船舶。消灭它们,对所有海上的人来说都是好事。
Здешние сирены погубили множество кораблей. Если ты разделаешься с ними, это будет лучший подарок всем морякам.
小蒙写下的便签,字迹十分端正。上面写着「昨天晚上,没有船舶驶入,也没有船舶驶出」。
Записи, сделанные аккуратным почерком малыша Мэна: «Вчера вечером в гавань Ли Юэ не зашло ни одного корабля».
我叫霖铃,这座码头的船舶登记员…
Меня зовут Линь Лин. Я занимаюсь описью кораблей в этих доках...
璐璐写下的便签,字迹很娟秀。上面写着「昨天早上,璃月港里没有船舶驶入,也没有船舶驶出」。
Записи, сделанные аккуратным почерком малышки Лулу: «Вчера утром в гавань Ли Юэ не зашло ни одного корабля».
船舶出港,1220年(复制品)
Корабль, выходящий из гавани, 1220 (копия)
我想到了。我们用大型∗船舶∗的桅杆怎么样?
Я знаю. Почему бы нам не использовать мачту огромного ∗корабля∗?
你轻轻摇了摇他的肩膀,但是什么也没发生。这个男人就算是在船舶机舱里也能睡的很香。
Ты нежно теребишь его за плечо, но ничего не происходит. Кажется, этот мужик способен дрыхнуть как дитя и в моторном отсеке.
你有办法登上大型船舶吗?
А у вас есть доступ к огромному кораблю?
这怪物的巢穴就在一座远古精灵桥梁废墟附近的小浅滩。船舶的残骸、成堆的海藻与肉类腐败的恶臭很清楚的指出那个地点是巨章鱼怪所喜欢的藏身处。至少那是我得到的叙述,因为我还不急着冒险穿越森林只是为了去暴躁老怪物的巢穴逗弄牠。当风从那颓圮的桥梁方向吹过来,那股味道只会让人想起巨章鱼怪恶臭的传说其实并未夸大其词,那股气味呛得让我泪流不止。
Логово чудовища находилось вблизи небольшой промоины на мелководье, около развалин древнего эльфского моста. Остовы судов и лодок, множество водорослей и смрад гниющего мяса безошибочно указывали место, которое облюбовал себе кейран. Так, по крайней мере, мне его описывали: сам я не спешил совершать рискованное путешествие через лес только лишь для того, чтобы подразнить Старика в его собственном логове. Когда ветер дул со стороны разрушенного моста, можно было убедиться, что по части запахов сообщения не расходятся с правдой. Смердило так, что аж слезы в глазах стояли.
在今天的英国,印度咖喱风味餐馆的雇工人数超过了钢铁、煤炭和船舶制造工业的总 和。
В настоящее время в Англии индийские рестораны карри нанимают больше людей, чем черная металлургия, сталелитейное производство, угольная и судостроительная промышленности вместе взятые.
男孩们聚精会神地制作船舶模型。
The boys bent their attention on making model ships.
滞留费,延期费因船舶等的滞留而付的赔偿金
Compensation paid for such detention.
货物由船舶运送。
The goods were shipped per steamer.
英国的船舶吨数近年来已经减少了。
British shipping has decreased in recent years.
他们让城市里的车轮飞转,船舶前行,完全是我们当中的魔法师。我谨以下午茶和热情款待向他们表示敬意。
Именно благодаря им крутятся колесики в механизме города и он движется вперед. Волшебники поистине живут среди нас. Самое малое, чем я могу им отплатить, – приятная беседа за чашкой горячего чая.
начинающиеся:
船舶丈量
船舶丈量法
船舶丈量法则
船舶上挂的彩旗
船舶上的救生设备
船舶下水动力学
船舶下水吃水
船舶下水滑架
船舶下水质量
船舶不受留置权
船舶不常航行的水域
船舶中速柴油机
船舶主尺度和性能
船舶主辅机噪声
船舶事务所
船舶事故
船舶交叉航行避让规则
船舶交通
船舶交通, 船舶运输
船舶交通服务
船舶交通管制系统
船舶交通管理服务系统
船舶交通船舶运输
船舶产品
船舶产品设计院
船舶产地
船舶人造卫星导航
船舶人造气候系统
船舶代理
船舶代理业务
船舶代理人
船舶代理费
船舶优先权
船舶传动轴轴承
船舶估价
船舶估价费
船舶位置
船舶低温环境
船舶作业标准周期
船舶作业水域
船舶作业进度表
船舶供应商
船舶侧视图
船舶保证书
船舶保险
船舶保险单
船舶保险条款
船舶保险规则
船舶保险财团
船舶保险退费
船舶修理厂
船舶修理总局
船舶修造厂
船舶修造场
船舶债权人
船舶偏离航向
船舶停泊条件
船舶停航
船舶停航时间
船舶停车淌航距离
船舶入港报告
船舶入级
船舶入级证书
船舶全部沉没险
船舶六分仪
船舶共同海员率
船舶共有人
船舶再保险
船舶冰封
船舶冲击
船舶冲击破坏
船舶冲击运动
船舶冷藏室
船舶减振
船舶减摇装置
船舶减摇鳍
船舶减载
船舶出坞许可证
船舶出坞许可证出境许可证
船舶出坞证书
船舶出坞通行证
船舶出港许可证
船舶出租人
船舶分段
船舶分类
船舶分类条款
船舶分级
船舶分级尺寸
船舶分舱
船舶初稳性, 船舶初稳度
船舶利息
船舶到港
船舶到港后解除责任
船舶到港确报
船舶到港预报
船舶到达时付款
船舶制冷系统
船舶制造业
船舶制造学校
船舶加油站
船舶动力定位
船舶动力定位系统
船舶动力源
船舶动力装置
船舶动力装置自动化
船舶动态
船舶勤务
船舶包装材料
船舶化学师
船舶升浮水线, 船舶起浮水线
船舶升降机
船舶协议
船舶卫星导航
船舶卫生证
船舶压载报关单
船舶压载航速
船舶原理
船舶及海上平台电缆
船舶反应特性
船舶变更航向
船舶可拆卸底部
船舶吃水
船舶吃水吃水
船舶吃水测示仪
船舶吃水线标志
船舶吨
船舶吨位
船舶吨位丈量
船舶吨位丈量法
船舶吨位重新丈量
船舶吨数
船舶吨税
船舶吨税执照申请书
船舶启航日期
船舶周转时间
船舶呼号
船舶呼救信号
船舶和航运
船舶器材仓库
船舶回旋
船舶回转
船舶国旗证
船舶国旗证书
船舶国籍证书
船舶国际证书
船舶在港周转时间
船舶在港时间
船舶地球站
船舶坐标网航向
船舶坐标轴系
船舶垂向下水装置
船舶垃圾
船舶基准点
船舶基座
船舶声场
船舶声学
船舶备妥待装通知书
船舶复原
船舶大修
船舶天气电码
船舶天线
船舶失事
船舶失事, 船舶遇难
船舶奥米加导航
船舶姿态敏感器
船舶学院
船舶安全公约
船舶完工量
船舶定位
船舶定位站
船舶定位系统
船舶定位要素
船舶定员
船舶定期保险
船舶定期租金
船舶定线制
船舶定航程试验
船舶定货
船舶定额
船舶实尺度试验, 实船试验
船舶实际价值
船舶容积
船舶容量
船舶容量船舶容量, 船舶吨位船舶容积, 船舶吨位
船舶导航六分仪
船舶导航无线电发射机
船舶导航雷达
船舶小时定额
船舶尺度, 船舶外形尺寸
船舶尺度, 船舶性能
船舶局
船舶履历簿
船舶工程
船舶工程学院
船舶布置
船舶平均在港时间
船舶平衡方程
船舶平衡方程组
船舶平衡状态, 艏艉等吃水
船舶平衡状态, 艏艉等吃舰艇搁浅
船舶库存清单
船舶应急发信机
船舶应急发射机
船舶废弃物
船舶废水
船舶延滞费
船舶延滞费滞纳金
船舶建筑学
船舶建筑形式
船舶建造
船舶建造保险
船舶建造保险单
船舶建造成本
船舶建造综合进度表
船舶建造规范
船舶建造险
船舶建造险保险单
船舶式锅炉
船舶引擎
船舶引水规则
船舶引航
船舶引航进口, 船舶引航入港
船舶强制保险
船舶强度委员会
船舶快速性, 船舶航行特性
船舶急倒车试验
船舶性状
船舶总吨位
船舶总吨数
船舶总纵强度
船舶总装货量
船舶总载重量
船舶惯性试验
船舶成套产品
船舶成本模式
船舶所有人
船舶所有权
船舶所有权证书
船舶打捞
船舶执照
船舶批量号
船舶技术
船舶技术改造
船舶技术数据簿
船舶技术服务部
船舶技术论证
船舶技术设备控制系统
船舶抗沉性表
船舶抢修队
船舶护照
船舶报告
船舶报废
船舶抵押
船舶抵押借款
船舶抵押债券
船舶抵押利息
船舶抵押契据
船舶抵押契约
船舶抵押契约持有人
船舶抵押法
船舶抵押留置权
船舶抵押贷款
船舶抵港
船舶抵港通知
船舶拆毁
船舶拍卖
船舶拖曳力
船舶拥挤
船舶振动
船舶振动理论
船舶振动记录仪
船舶振荡
船舶捐
船舶损管员
船舶换码头费
船舶排水量
船舶排队时间
船舶推力特性
船舶推进器
船舶推进性
船舶推进装置
船舶搁浅
船舶摇摆
船舶摇摆周期
船舶摇摆平稳随机过程
船舶摇摆特性
船舶摇荡
船舶操纵
船舶操纵, 船舶驾驶
船舶操纵仪表
船舶操纵性
船舶操纵模拟器, 操纵教练器
船舶操纵系统
船舶收发报话机
船舶放空
船舶放行
船舶救助
船舶救授损失
船舶整备
船舶文书
船舶文件
船舶方向探测器
船舶无线电发射机
船舶无线电接收机
船舶无线电收讯机
船舶日志
船舶日志摘录
船舶时变航向
船舶昼夜平均营运速度
船舶昼夜航行图
船舶晃摇动作
船舶最深吃水标记
船舶机动性
船舶机器操作勤务
船舶机械
船舶机械制造
船舶机械制造工业
船舶机械式通风系统
船舶机械操纵, 船舶机械控制
船舶机械环境
船舶机械用铸钢
船舶机械用锻钢
船舶机械重量
船舶构件
船舶构造
船舶标志
船舶检修
船舶检修检测服务机构
船舶检查
船舶检查员
船舶检查场
船舶检查法庭
船舶检查船舶检验
船舶检疫信号
船舶检疫旗
船舶检验
船舶检验台
船舶检验员
船舶检验员, 验船师
船舶检验处
船舶检验委员会
船舶检验局
船舶检验机构
船舶检验证书
船舶检验费
船舶模块建造, 船舶预制单元建造
船舶模型小组
船舶横倾方程
船舶横截面周长
船舶横摇方程
船舶横摇过程
船舶横移
船舶正在出港
船舶正在进港
船舶残骸价值
船舶气候环境
船舶气压表
船舶气象仪
船舶水动力学实验室
船舶水压场
船舶水声场
船舶水平线
船舶水损
船舶污水
船舶注册
船舶注册国
船舶注册港
船舶津贴
船舶流体力学
船舶流体动力学
船舶海上航运保护证书
船舶海损
船舶浸水体积
船舶涂料
船舶消毒所
船舶消毒装置
船舶消磁勤务
船舶港务费
船舶湿热环境
船舶滞延
船舶滞期费
船舶滞留费
船舶满载
船舶漆
船舶潮汗
船舶火警信号
船舶灭火
船舶烟气浓度自动信号器
船舶热场
船舶照明
船舶照明装置
船舶燃料油
船舶燃料税
船舶燃烧油
船舶牌照
船舶物料
船舶物理场
船舶特征
船舶环境
船舶环境因素
船舶环境条件
船舶班期
船舶生命力
船舶生物环境
船舶用具
船舶用双筒望远镜
船舶用品
船舶用品商店
船舶用品报单
船舶用品清单
船舶用油
船舶用润滑蜡
船舶用灯油
船舶用罗盘
船舶用透平机
船舶甲板
船舶电力系统
船舶电台
船舶电场
船舶电子工程
船舶电机工程
船舶电梯
船舶电气设备
船舶电源
船舶电磁场
船舶电磁干扰
船舶电磁环境
船舶电站
船舶电网
船舶留置权
船舶登记
船舶登记局
船舶登记局, 船级社
船舶登记港
船舶登记簿
船舶登记规范
船舶登记规范登记规则
船舶登记证
船舶登记证书
船舶登记长度
船舶的专程航班
船舶的压载行程
船舶的失事
船舶的宜居住性
船舶的废弃
船舶的引航
船舶的惯性试验
船舶的纵倾
船舶的进出
船舶的进坞
船舶真速仪
船舶瞬时位置
船舶碰撞
船舶碰撞中民事管理辖权方面若干规定的国际公约
船舶碰撞条款
船舶碰撞的诉讼
船舶碰撞载荷
船舶碰撞过失责任
船舶磁场
船舶磁性
船舶种类
船舶科学
船舶科学研究所
船舶租用中断
船舶租赁
船舶移动期限
船舶移动速度
船舶移泊费用
船舶税
船舶稳定器
船舶空气调节系统
船舶空调系统
船舶空载放
船舶等级, 船级
船舶管理
船舶管理人
船舶管理勤务
船舶管理员
船舶管系
船舶管系, 船用管路
船舶管系附件
船舶类型
船舶类型船型, 船舶类型
船舶系列
船舶系统
船舶系统附件
船舶系统集控遥控自控系统
船舶索具
船舶紧急制动
船舶级别
船舶纵向物理场特征
船舶经纪人
船舶经纪人信息服务
船舶经营
船舶经营人
船舶经营任务
船舶结构
船舶结构力学研究
船舶结构动力学
船舶结构的防振
船舶结构部段
船舶结构防振
船舶结构防振船舶结构的防振
船舶绕航
船舶绝缘
船舶统一电力系统
船舶耐波性
船舶自动化
船舶自动化系统
船舶自动电话局
船舶自动装置
船舶自动避碰系统
船舶自动避碰系统自动避碰系统
船舶自然通风系统
船舶自用货物
船舶航务调节
船舶航向
船舶航向标记
船舶航次
船舶航次时间
船舶航线
船舶航行
船舶航行性能
船舶航行调节系统
船舶航路
船舶航路安排工作组
船舶航速
船舶舱室
船舶舱室温度
船舶舱盖压紧装置
船舶舾装件
船舶营运
船舶蒸汽动力装置
船舶蓄电池组
船舶螺线回转试验, 螺线操纵试验
船舶装卸作业
船舶装卸作业时间
船舶装卸耗时统计明表
船舶装卸耗时统计明表统计表
船舶装卸货时间
船舶装卸速度
船舶装油泵
船舶装燃料
船舶装置
船舶装置, 船用设备
船舶装货准备就绪通知书
船舶装货总空间
船舶装货次序
船舶装载量
船舶装运
船舶装配
船舶装配工
船舶要素
船舶观测
船舶规范
船舶规范, 船规
船舶计程仪
船舶设备
船舶设施和船舶修理厂管理总局
船舶设计
船舶设计师
船舶证书
船舶证件
船舶试航
船舶误差
船舶说明书
船舶调头区
船舶调头区, 船舶回旋区
船舶调度
船舶调度员
船舶货物装卸
船舶货物载重量
船舶货运办公室
船舶质量
船舶质量要素
船舶费
船舶费用
船舶费用保险
船舶费用保险条款
船舶走向标志
船舶转头地
船舶轴系
船舶载荷检测器
船舶载货容量
船舶载货清单
船舶载货量
船舶载运危险货物申报单
船舶载重水线面
船舶载重线
船舶载重表
船舶辅机
船舶过载
船舶过闸信号
船舶过闸费
船舶运动方向
船舶运动方式
船舶运动方程
船舶运动过程能量
船舶运动过程近似法
船舶运动非线性过程
船舶运行图
船舶运行表
船舶运行计划
船舶运费
船舶运输
船舶运输科学研究所, 航运科学研究院
船舶进出港登记簿
船舶进口报关
船舶进坞
船舶进坞设备
船舶进水
船舶进港
船舶进港费
船舶远距指示站
船舶追踪服务
船舶逆浪航行
船舶通化设备
船舶通话设备
船舶通风
船舶通风系统
船舶速遣
船舶造型
船舶遇险搁浅
船舶遇难
船舶遇难说明书
船舶遇风互让规则
船舶遥控气象台
船舶遥控站
船舶避碰章程
船舶避碰雷达
船舶避风停泊地
船舶邮件袋
船舶配载图
船舶配载指示器
船舶重力场
船舶重工集团公司
船舶重心
船舶重心速度
船舶鉴定证明书
船舶钢管
船舶钢绳
船舶闲置
船舶阻力
船舶陀螺减摇装置
船舶限额
船舶雷达
船舶露天温度
船舶静力学
船舶静浮水线
船舶靠离操纵
船舶预计抵港时间
船舶预计离港时间
船舶领航局长
船舶驾驶
船舶驾驶人员
船舶驾驶仪器
船舶驾驶术
船舶高度
船舶高温环境