问题不大
_
ничего страшного
примеры:
我觉得问题不大,你看「女士」大人根本没有因为这种小事而受到影响,反而好像挺开心的?
Не страшно. Ты заметила, что Синьору этот пустяк совсем не побеспокоил? Наоборот, она выглядела вполне довольной.
这个问题不大好回答。因为我们远离家乡来到这片寒冷艰苦的土地,确实不合情理。
Коварный вопрос - ибо мы далеко от дома, а земля эта холодна и жестка.
大会关于商品问题不限成员名额小组
Группа открытого состава Генеральной Ассамблеи по сырьевым товарам
不太走运的是,那地方的蜘蛛是个大问题……
Но увы, там завелись пауки...
传统的观念是大学科学教育并不存在多大问题。
Обычно считается, что в высшем научном образовании нет особых проблем.
我不大明白你这个问题。军团一直都在天际中。
Не уверен, что понял вопрос. Легион был в Скайриме всегда.
那个国家不景气的经济状况已成为一个大问题。
That country’s ailing economy has become a big problem.
没事没事,老毛病了,没什么大问题,但就是一直好不了。
Всё никак не могу вылечить эту дурацкую простуду.
不过有个小问题。嗯,大问题。好吧,是很大的问题:巨锤!
Правда, тут одно небольшое препятствие. Точнее, большое. Даже, я бы сказал, ОЧЕНЬ большое: Молот!
说如果是这样的话,丢失戒指并不是什么大问题。
Заметить, что в таком случае потеря кольца для него – ничто.
和平与发展两大问题
two major issues of peace and development
目前没什么大问题。
Пока не жалуюсь. Вроде особо не на что.
这两个问题大同小异。
Эти два вопроса почти об одном и том же.
我觉得不需要。不是什么大问题,只是几个推进马达过热。
Не стоит. Поломка несерьезная. Просто пара моторов перегрелась.
今天的重大问题不是靠演讲和多数选票来决定,而是靠铁和血。
Великие вопросы современности будут решаться не речами и резолюциями большинства, но железом и кровью.
这里面牵扯许多大问题。
There are many big things involved in this.
没有任何要紧; 没什么大问题
нет ничего серьезного
弱智和发育缺陷问题大会
Конгресс по проблемам умственной отсталости и инвалидности вследствие пороков развития
国际酗酒和药瘾问题大会
Международный конгресс по алкоголизму и наркомании
北欧酗酒和吸毒问题大会
North-American Congress on Alcohol and Drug Problems
将军派我来处理一个重大问题,但我的特长是治疗,不是战斗!
Адмирал поручил мне решение одной важной проблемы, но я же ведь целитель, а не боец!
问题是我的腿已经大不如以前了,爬了七千级台阶后就废了。
Только вот беда - ноги у меня уже не те, что в молодости. Семь тысяч ступенек мне тяжело даются.
如果放着不管,说不定会出什么大问题…我们快去打倒它们吧。
Если мы ничего не предпримем, кто знает, что они могут натворить... Нужно поскорее с ними разобраться.
这些问题看起来不大,但是如果置之不理,就会慢慢地蚕食部落。
Вроде бы эти неурядицы и пустяковые, но если ничего не делать, они могут серьезно подорвать силы Орды.
你肯定过着幸福的生活,从不用担心宇宙那个级别的大问题。
Я готов позавидовать твоей блаженной беззаботности. Никогда не тревожить себя вопросами мироустройства...
“你说得对,金——出问题了。出大问题了。我不该这么做的…”(挂断。)
«Ты прав, Ким. Вышло ужасно. Просто ужасно. Не стоило мне этого делать...» (Повесить трубку.)
安全处置核废料是个大问题。
The safe disposal of nuclear waste is a major problem.
泛美儿童问题大会;泛美儿童大会;美洲儿童和青少年大会
Панамериканский конгресс ребенка
пословный:
问题 | 不大 | ||
1) вопрос, проблема
2) задача, тема
3) затруднение, сомнение; загвоздка
|
1) небольшой, незначительный
2) не очень
3) нечасто, редко
4) не более ..., не выше ...
|
похожие:
大问题
不成问题
重大问题
大成问题
大型问题
不定问题
不适定问题
不兼容问题
静不定问题
不可解问题
不再是问题
大矩阵问题
不相容问题
问题不在于
不动点问题
不置换问题
最大化问题
不成问题的
最大流问题
不明确问题
老大难问题
巨大的问题
极大值问题
问题不在那儿
不相干的问题
不适定性问题
不是我的问题
儿童问题大会
大地问题解算
不良结构问题
不客气的问题
不重要的问题
不变测度问题
问题不在海伦
资金不足问题
不适当的问题
不可判定问题
不会有问题的
大型实时问题
不良债务问题
最大匹配问题
极小极大问题
极大向量问题
大是大非问题
最大流量问题
老大难的问题
大型数值问题
你的问题不公平
静不定压缩问题
这个问题不简单
研究问题不深入
料理不动产问题
刻不容缓的问题
静不定拉伸问题
争论不休的问题
纠缠不清的问题
九议不决的问题
一系列重大问题
大气问题工作队
你的问题很大胆
双不动中心问题
不断提问题打扰
大陆架问题专家组
国际营养问题大会
更大的问题要烦恼
不发生道德问题的
不能解决的问题的
提出不适当的问题
接连不断地提问题
工艺过程放大问题
老龄问题世界大会
非线性不可分问题
根本问题, 大事
国际太阳能问题大会
已决问题的不得推翻
大湖区问题国际会议
台湾与大陆统一问题
讨论问题的范围在扩大
带有全局性的重大问题
开始去解决新的重大问题
提出几个不关重要的问题
决不能在原则问题上妥协
这个问题不在委员会权限之内
好不容易才弄明白问题的实质
中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定