гулянье
1) 游玩 yóuwán; (прогулка) 散步 sànbù
2) (празднество) 游艺 会 yóuyìhuì, 游园会 yóuyuánhuì
散步, 联欢会, 复二-ий(中)
1. 见гулять
2. 游园(会); (群众性露天)庆祝活动
устроить праздничное гулянье 举行节日游园活动
народное гулянье 群众游园会
1. 游玩
2. 游园(会); (群众性露天)庆祝活动
гулять 1 解的动
гулянье по лесам 在森林中散步
2. 游玩; 游艺会, 游园会, 节日游园
гулянье в парке 公园的游园会
устроить гулянье 举行游园会
первомайское гулянье 五一节游园
большое народное гулянье 盛大的游园
3. 〈
游玩; (群众性露天)庆祝活动; 游园(会)
[中]郊游, 游园会
слова с:
в русских словах:
гулянка
Кончай работу, айда на гулянку! - 工作结束,去参加聚会吧!
оргия
2) (гуляние) 狂欢暴饮 kuánghuān bàoyǐn
идти
идти гулять - 去散步
если
если бы не дождь, он пошел бы гулять - 如果不下雨, 他就散步去了
досуг
досуг ли мне гулять? - 我哪有时间去散步?
гулящий
-ая, -ее〔形〕〈俗〉 ⑴〈旧〉游手好闲的. ⑵〈蔑〉(指女人)作风轻浮的, 放荡的. 〈〉 Гулящие люди 流浪人, 自由民.
гулять
гулять на свадьбе - 婚礼期间的宴乐
кстати
когда пойдете гулять, кстати зайдите за книгами 你去散步的时候,请顺便来取书
надо
вам надо больше гулять - 你要多出去散步
и вообще
он гулял, охотился и вообще отдыхал - 他散步、打猎, 总之是休息了
водить
водить детей гулять - 领孩子们散步
себе
все работают, а он гуляет себе в саду - 大家在工作, 他却在花园里散他的步
ходить
ходить гулять - 去散步
проситься
дети просятся гулять - 孩子们请求准许出去逛逛
разрешать
разрешить гулять - 允许散步
прогуливать
1) (проводить какое-то время гуляя) 逛 guàng, 散步 sànbù; 游玩 yóuwán
по
гулять по улицам - 在街上散步
гулять по утрам - 每天早晨散步
отпускать
отпустить детей гулять - 准允孩子们出去玩
в китайских словах:
欢乐节
праздник, празднество, гулянье
暗碧族欢宴
Виридийское Гулянье
茱萸囊
мешочек с кизилом (на гулянье в праздник восхождений 9-го числа 9-го лунного месяца, что должно было отвращать беды)
元旦
元旦联欢 новогоднее гулянье
欢聚
веселиться вместе, собраться вместе для веселья; радостный сбор, веселое гулянье; радостная встреча
茱萸会
гулянье в праздник восхождений (9-го числа 9-го лунного месяца на возвышенных местах с кизиловыми веточками в руках для отвращения бед)
游园会
народное гулянье [в парке]
月亮
走月亮 гулять при лунном свете (диал. о гулянье наряженных женщин в конце Праздника осени)
游园
парк, сад [отдыха]; гулянье в парке
伴游
1) сопровождать в прогулке (гулянье)
蹈青
народное гулянье в весенний праздник
狂欢
ликовать, бурно веселиться; бурная радость, безудержное веселье; праздничная суета; веселое гулянье, карнавал; гульба (также обр. о свадьбе)
社火
праздничное гулянье, народное гулянье, представления и игры в день праздника
примеры:
走月亮
гулять при лунном свете ([c][i]диал.[/c] о гулянье наряженных женщин в конце Праздника осени[/i])
举行节日游园活动
устроить праздничное гулянье
「孩子,别到这种地方逗留。 山妪在此狂舞, 如果给她们发现,就永远无法脱离这场欢宴。」 ~地精美境卫塔萝拉
«Не задерживайся в таких местах, дитя. Там танцуют гвиллионы. Если они тебя заметят, ты сгинешь на их гулянье». — Талара, эльфийская охранительница
морфология:
гуля́нье (сущ неод ед ср им)
гуля́нья (сущ неод ед ср род)
гуля́нью (сущ неод ед ср дат)
гуля́нье (сущ неод ед ср вин)
гуля́ньем (сущ неод ед ср тв)
гуля́ньи (сущ неод ед ср пр)
гуля́нья (сущ неод мн им)
гуля́ний (сущ неод мн род)
гуля́ньям (сущ неод мн дат)
гуля́нья (сущ неод мн вин)
гуля́ньями (сущ неод мн тв)
гуля́ньях (сущ неод мн пр)