если не..., то...
虽然..., 可是...; 不是..., 就是...
если не он, то другой то задание выполнит - 这项任务不是由他, 就是由别人来完成
в русских словах:
понадобиться
если понадобится - 如果需要的话; 如果要用
представляться
если представится возможность - 如果有可能的话
лжетолкование
Если таким образом читать эти книги и позволять себе такие лжетолкования, то лучше их не читать. (С. Аксаков) - 如果这样去读这些书并肆意对其加以曲解, 还不如不读.
подавно
если вы не успеете, то я и подавно - 如果你来不及, 那我就更不用说了
что, если бы...?
что, если бы вы зашли к нам после кино? - 看完电影您到我们家来, 好不好?
сгодиться
Пущай тогда все золото берут, если оно тем людям на что-нибудь сгодится. (Бажов) - 如果黄金对这些人能有些用处的话, 那么就让他们把所有的金子都拿走吧.
выбираться
если выберется свободное время, то я приеду к вам - 有空的话, 我到你们那里去
утруднить
-ню, -нишь; -ненный (-ен, -ена) 〔完〕утруднять, -яю, -яешь〔未〕кого-что ⑴使增加困难, 使更难, 使更复杂. ~ тренировочные упражнения 增加训练的难度. ⑵使为难, 麻烦. Если вас не особенно ~ит, . . . 如果不太麻烦您的话…
возражать
если вы не возражаете - 如果你不反对的话; 如果您没有异议
воспрепятствовать
Если погода не воспрепятствует, ... - 如果天气允许的话, …
возможность
если представится возможность - 如果遇到机会
возможно
если возможно - 假使可能
вирус
Если вирус записывается в оперативную память, то может произойти заражение любой запускаемой программы. 如果病毒录入操作存储器, 就可能发生任何一个启动的程序染。
столько
если по стольку давать каждому, то денег не хватит - 如果给每个人那么些, 钱就不够分配了
де
Если бы дали ему все необходимое, он-де наладил бы питание. - 他说, 要是把他所需要的一切东西都给他, 就会把伙食办好。
то
если тебе что-нибудь нужно, то приди ко мне - 如果你需要什么, 就来找我
ежели
〔连〕〈旧或俗〉=если.
что
если что случится, скорей извести меня - 如果发生什么事, 赶快通知我
если
если вы устали, (то) идите отдохнуть - 您如果觉得累的话, 那么去休息吧
если он придет, я скажу ему - 他若来我就告诉他
если бы не дождь, он пошел бы гулять - 如果不下雨, 他就散步去了
если я прошу, то значит это необходимо - 既然我请求, 那么可见这是必要的
если на севере нашей страны еще беснуется вьюга, то на юге ее уже распускаются цветы - 在我国的北方还是大雪纷飞, 而在南方已是百花吐艳
если даже он доволен, то никогда не покажет этого - 即使他满意, 他从来也不表示这个
если что
Если что мы встретимся возле фонтана. - 如果发生了什么, 我们就在喷泉旁见面
Пиши мне если что. - 有事的话就给我发信息
если и не..., то...
вещь, если и не дешева, то хороша - 东西虽然不贱, 但是好
если и не он, то другой то задание выполнит - 这项任务不是由他, 就是由别人来完成
ЕМНИП
(если мне не изменяет память) 如果我没记错
если бы не
если бы не ты, я бы не знал, что делать - 要不是你的话, 我就不知道怎么办好
вдруг
3) разг. (а если) 万一 wànyī
если не...
он среди нас один из самых сильных, если не самый сильный - 他在我们中间是气力最大者之一, 也许是气力最大的人
позволять
если позволят обстоятельства - 如果情况有可能的话
если хотите
это, если хотите, - историческая необходимость - 这也可以说是历史上的必要
почему-либо
если он почему-либо не придет... - 如果因为某种原因他不能来...
заболевать
(если говорящему неясно, что за болезнь) 生病 shēngbìng, (когда известно, что именно за болезнь) 得病 débìng, 患病 huànbìng, 患上 huànshàng
разве
4) союз (если не) 除非 chúfēi, 要不是 yào bùshì
кабы
1) (если бы) 如果 rúguǒ
2) (если бы только, хоть бы) 假使 jiǎshǐ, 假如 jiǎrú
примеры:
非…即…
если не..., то...; либо..., либо...
除了 …, 就是
если не..., то...; только..., да...
不是...就是...
либо..., либо...; если не..., то...; не..., так...