представляться
представиться
1) (знакомиться) 自我介绍 zìwǒ jièshào
2) (являться в мыслях) 想象到 xiǎngxiàngdào; (казаться) 错觉到 cuòjuédào; 呈现在…前 chéngxiàn zài…qián, 出现 chūxiàn
ему представилось будущее - 他想象到未来的情形
это тебе только представилось - 这不过是你的错觉
3) (появляться, возникать) 有 yǒu
если представится возможность - 如果有可能的话
представился удобный случай - 有了好机会
4) разг. (притворяться) 假装 jiǎzhuāng, 装成 zhuāngchéng
представляться больным - 假装有病
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 1. (кому 或无补语)向... 作自我介绍, 说出自己的姓名
кому-чему 想象; 显现出样子; 呈现在... 面前
2. 出现; 发生; 有
3. (кем-чем 或каким
представляться[未]
1. 见представиться
представлять 的被动
作自我介绍, 有可能, 在脑海中浮现, (未)见
представиться
1. 见 1. 见 представлять 的被动
见представиться
[未]见представиться
слова с:
представлять
представлять что-либо в радужном свете
вопрос, представляющий взаимный интерес
отыскание повреждений отчёты представляемые для получения разрешения на использование промплощадки
представляющий параметр
число Коллсмана (представляющее установку высотомера)
КПК код представления данных на перфокартах
алфавитно-цифровое представление
аналоговое представление
аппаратное представление
быть представленным адвокатом
внешнее представление
внутреннее представление
графическое представление
двоичное представление
картографическое представление активной зоны
космическая представления информации на видеодисплее
неупакованный формат представления десятичных чисел
общее представление
представление
представление в аналоговой форме
представление в виде дополнения
представление в двоичной системе
представление в десятичной системе
представление в цепных дробях
представление в цифровой форме
представление данных
представление на утверждение
представление преобразования Лапласа
представление рекламации
представление с плавающей запятой
представление с фиксированной запятой
представление чисел в двоично-пятеричной системе
представление числа с плавающей запятой
представление числа с фиксированной запятой
представленность
представленный
размерность представления
система представления информации
система представления чисел
табличное представление
техника представления знаний
ценностное представление
ВП военный представитель
ПЗ представитель заказчика
Представительство Китайской Медиа Группы в Шанхае
военный представитель
глава представительства
деталь-представитель
единственное представительство
законное представительство
законный представитель
лётчик-представитель
лётчик-представитель подрядчика
назначать представитель
нейтральный и независимый представитель или консультант
палата представителей
право на представительство адвокатом
представать
представимость
представимый
представитель
представитель городской администрации
представитель заказчика
представитель правления
представительница
представительность
представительный
представительский
представительство
представительствовать
представить
представить всё в розовом свете
представить что-либо в мрачном свете
представиться
представь себе
рекламный представитель
типичный представитель
товар-представитель
торговое представительство
торговый представитель
тройное представительство
в русских словах:
представленный
на конгрессе представлены многие страны - 在大会上许多国家有代表
миссия
2) (дипломатическое представительство) 公使馆 gōngshǐguǎn
законный
законное представительство - 法定代理处
представительный
представительное собрание - 代表会议
комиссия недостаточно представительна - 委员会的代表性不充分
представительный мужчина - 一个仪表堂堂的男子
торгпредство
(торговое представительство) 商务代表处
собрание
Всекитайское Собрание Народных Представителей - 全国人民代表大会
видный
3) разг. (представительный) 仪表堂堂的 yìbiǎo tángtáng-de, 相貌堂堂的 xiàngmào tángtáng-de
представлять
представить
представить отчет - 提交报告
представить справку - 提交证明书
представить удостоверение личности - 提出身份证
представить к ордену - 呈请授予勋章
это не представит затруднений - 这不会引起困难
он ничего собой не представляет - 他不是什么人物
эта работа представляет значительный интерес - 这作品具有相当大的趣味
6) тк. несов. (быть представителем) 代表 dàibiǎo
представлять учреждение - 代表机关
представлять интересы трудящихся - 代表劳动群众的利益
представить дело в невыгодном свете - 把事情说成不利的
пропорциональный
пропорциональное представительство - 比例代表制
представительство
представительство чьих-либо интересов - 代表...的利益
право представительства - 选举代表的权利
норма представительства - 选举代表的比率
дипломатическое представительство - 外交代表团
торговое представительство - 商务代表处
всекитайский
Всекитайское собрание народных представителей Китайской Народной Республики (ВСНП КНР) 中华人民共和国全国人民代表大会
представитель
м, представительница ж
представитель учреждения - 机关的代表
полномочный представитель - 全权代表
представители различных слоев населения - 各界人士; 各界层代表人物
заявление представителя министерства иностранных дел - 外交部发言人的声明
представитель северной флоры - 北方植物区系的代表者
парафировать
договор парафирован представителями обеих сторон - 条约已经由双方代表草签
в китайских словах:
象是
казаться, представляться, мерещиться, померещиться, чудиться, почудиться, думаться
妆乔
представляться, напускать на себя важный вид
宴见
представляться императору, когда последний свободен
觐见
наносить визит, представляться
觌
2) dí, dú являться с визитом, представляться; посещать с подарками, преподносить подарок при свидании
遇机
иметь случай; представляться случаю; при [удобном] случае
见得
2) восприниматься, представляться, казаться (обычно с предшествующим отрицанием)
参
2) наносить визит; посещать (кого-л.); являться на аудиенцию к (кому-л.); представляться
7) рекомендовать, представлять, предлагать
参朝
являться на аудиенцию, представляться императору
朝
2) быть приглашенным на аудиенцию (к императору); явиться на прием (аудиенцию); быть на аудиенции; представляться (императору)
矫廉
нарочито прикидываться (представляться) честным; притворная (показная) честность
阙
诣阙 представляться трону
拿对
диал. представляться, ломаться; делать вид, что не хочешь
出告反面
докладывать (родителям) при уходе из дома и представляться после возвращения (обр. в знач.: проявлять должное почтение к родителям)
想象为
представляться в вид
参入
2) представляться (старшему)
玉京
朝(cháo)玉京 представляться ко двору
参觐
представляться на аудиенции
岁事
2) важнейшие события, планируемые на год (напр. представляться на высочайшей аудиенции; осуществлять жертвоприношение)
谒
1) наносить визит; быть на аудиенции; представляться, докладывать о себе; посещать (старшего, вышестоящего); являться |на поклон); приходить [к..., в...]
得谒 получать (иметь) аудиенцию, представляться
2) делать представление, докладывать; сообщать, объявлять; обращаться, ходатайствовать, просить
觐
1) * представляться на [осенней] аудиенции (императору; о местных князьях)
觐礼 церемониал представления императору
谒选
представляться в качестве кандидата на должность (в старом Китае)
覜
1) tiào представляться императору, получить высочайшую аудиенцию (о местных князьях, которые при дин. Чжоу раз в три года должны были являться на аудиенцию ко двору)
谒见
наносить визит, получать (иметь) аудиенцию [у...], быть на аудиенции (приеме) [у...]; представляться; посещать; иметь свидание
妆腔
(говорить) деланным тоном, ломаться, представляться
装疯卖傻
прикидываться безумным, представляться дураком, притворяться непонимающим, разыгрывать из себя дурака
妆幺
1) ломаться, представляться, нарочито (кокетливо) наивничать
进见
наносить визит, представляться; получить (иметь) аудиенцию; быть на приеме
耍
4) разыгрывать (из себя); представляться; показывать цирковые трюки (фокусы)
耍猴儿 давать (по дворам) представление с обезьяной
造府
эпист., вежл. посещать (Вас), наносить [Вам] визит; свидетельствовать [Вам] свое почтение; представляться
表示成
представляться в вид
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов.1) Показываться, являться перед глазами.
2) а) Являться в мыслях, в воображении.
б) Чудиться, мерещиться.
3) Появляться, обнаруживаться, возникать.
4) Называть себя при знакомстве.
5) Принимать какой-л. вид, выглядеть, казаться кем-л., чем-л.
6) перен. разг. Притворяться, прикидываться.
7) Страд. к глаг.: представлять.
синонимы:
см. казаться, притворяться, рисоватьсяпримеры:
朝(cháo)玉京
представляться ко двору
得谒
получать (иметь) аудиенцию, представляться
假装有病
представляться больным
与…比较
представляться в сравнении с кем-чем; рядом с
嗯,说起来之前都没好好自我介绍过…
Ах, да... Я не успел представиться. Если быть до конца откровенным, то я и не собирался представляться.
我想我不需要自我介绍了。
Вижу, мне представляться не понадобится.
嗯…我不能再说自己叫“白狼”了。
Хм. Пожалуй, здесь мне не стоит представляться Белым Волком.
兄弟,那叫伪装身份。我总不能随便对哪个白痴搬出子爵的头衔吧。
Это для секретности. Не буду же я каждому заплеванному простофиле представляться.
морфология:
представля́ться (гл несов непер воз инф)
представля́лся (гл несов непер воз прош ед муж)
представля́лась (гл несов непер воз прош ед жен)
представля́лось (гл несов непер воз прош ед ср)
представля́лись (гл несов непер воз прош мн)
представля́ются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
представля́юсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
представля́ешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
представля́ется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
представля́емся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
представля́етесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
представля́йся (гл несов непер воз пов ед)
представля́йтесь (гл несов непер воз пов мн)
представля́ясь (дееп несов непер воз наст)
представля́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
представля́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
представля́вшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
представля́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
представля́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
представля́вшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
представля́вшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
представля́вшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
представля́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
представля́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
представля́вшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
представля́вшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
представля́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
представля́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
представля́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
представля́вшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
представля́вшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
представля́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
представля́вшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
представля́вшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
представля́вшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
представля́вшихся (прч несов непер воз прош мн род)
представля́вшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
представля́вшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
представля́вшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
представля́вшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
представля́вшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
представля́ющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
представля́ющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
представля́ющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
представля́ющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
представля́ющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
представля́ющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
представля́ющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
представля́ющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
представля́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
представля́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
представля́ющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
представля́ющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
представля́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
представля́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
представля́ющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
представля́ющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
представля́ющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
представля́ющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
представля́ющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
представля́ющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
представля́ющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
представля́ющихся (прч несов непер воз наст мн род)
представля́ющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
представля́ющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
представля́ющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
представля́ющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
представля́ющихся (прч несов непер воз наст мн пр)