москит
白蛉子 báilíngzi
[动]白蛉, 白蛉子, [复][动]白蛉属, [军]鱼雷快艇, 蚊式飞机
①[复](Phlebotomus)白蛉属(毛蠓科) ; ②白蛉
白蛉(子)
白蛉子, (阳)白蛉(子)
①[复](Phlebotomus)白蛉属(毛蠓科) ; ②白蛉
白蛉子
(阳)白蛉(子)
1. 〈
2. [
白蛉(子)
白蛉子, (阳)白蛉(子)
слова с:
в русских словах:
протяжение
на протяжении всего пути от Москвы до Ленинграда - 在从莫斯科到列宁格勒这一整段路线上
сердце
Москва сердце нашей родины - 莫斯科是我们祖国的心脏
близ
близ Москвы - 在莫斯科附近
проездом
проездом побывать в Москве - 顺路到莫斯科去一下
Москва-Сити
(Московский международный деловой центр «Москва-Сити») 莫斯科城, 莫斯科国际商务中心
толстомясый
Нагуляла в Москве пухлую морду, толстомясая! (Чехов) - 你这头肥猪, 在莫斯科养得面团团啦!
идти
машина идет в Москву - 汽车开往莫斯科
УГКОИП
(Управление государственного контроля охраны и использования памятников истории и культурыг Москвы) 莫斯科国家文物保护和利用监管局
до
от Москвы до Ленинграда - 从莫斯科到列宁格勒
ездить
он три раза ездил в Москву - 他到莫斯科去过三次
действие
действие происходит в Москве - 事情发生在莫斯科
водить
он водил меня по музеям Москвы - 他引导我去参观几个莫斯科博物馆
в
я живу в Москве - 我住在莫斯科
в пяти километрах от Москвы - 离莫斯科五公里
слетать
слетать в Москву - 飞往莫斯科一趟
из
приехать из Москвы - 从莫斯科来
уроженец
уроженец Москвы - 莫斯科出生的人
как
нигде кроме, как в Москве - 除了在莫斯科外, 哪里也没有
китай-город
(район Москвы) 基泰格罗德, 中国城
командировать
его командировали в Москву - 派他到莫斯科出差
Арбат
(улица в Москве) 阿尔巴特街
москвич
м, москвичка ж
срочность
Я просил Москву оставить вас на помощь нашему ремонтному заводу. Есть срочность. - 我已经请求莫斯科让您留下来支援我们修理厂, 有紧急任务.
мэр
мэр Москвы - 莫斯科市长
приезд
по приезде в Москву - 来到莫斯科以后
намекать
он намекает на желание съездить в Москву - 他暗示要到莫斯科去一趟
пролетом
〔副〕〈口〉在飞行中作短暂停留. ~ был в Москве. (他)在飞行途中在莫斯科作短暂停留。
настраиваться
настраиваться на Москву - 调入莫斯科电台
Рублевка
1) (район в Москве) 鲁布廖夫卡
находиться
он находится сейчас в Москве - 他现时在莫斯科
следовать
поезд следует в Москву - 列车开往莫斯科
отвозить
прошу вас отвезти посылку в Москву - 请您把包裹带到莫斯科去
в китайских словах:
秘鲁白蛉
москит Phlebotomus peruensis
蚊子导弹
противокорабельная ракета «Москит» (Россия)
黄铜蚋虫
Латунный Москит
巴拿马白蛉
флеботомус, москит (лат. Phlebotomus panamensis)
小昆虫
комар; мошка; гнус; москит; мошкара
蚊子
комар, москит
巴浦白蛉
паппатачный москит (лат. Phlebotomus papatasii)
蚊
комар; москит
蚊式钳夹
кровоостанавливающий зажим типа "москит"
白鸟
2) комар, москит
白蛉子
1) москит
2) зоол. москит паппатачный (Phlebotomuspappatasii)
白蛉
1) москит
2) зоол. москит паппатачный (Phlebotomuspappatasii)
толкование:
м.Мелкое насекомое южных стран отряда двукрылых, причиняющее боль своими укусами.
примеры:
(尼加拉瓜)莫斯基托斯海岸
Москитовый берег
小蚊蚋
мелкие москиты и мошки, мошкара
就是老样子,主人。讨厌的流浪狗和蚊子而已。要我深入调查吗?
О, все как обычно, сэр. Доставучие собаки и москиты, не более того. Прикажете разведать местность?
就是老样子,夫人。讨厌的流浪狗和蚊子而已。要我深入调查吗?
О, все как обычно, мэм. Доставучие собаки и москиты, не более того. Прикажете разведать местность?
蜎化为蚊
личинка превращается в москита
该死!那些混蛋掠夺者,每年到了这个时候比蚊子还讨厌。
Зараза! В это время года рейдеров тут роится больше, чем москитов.
морфология:
моски́т (сущ одуш ед муж им)
моски́та (сущ одуш ед муж род)
моски́ту (сущ одуш ед муж дат)
моски́та (сущ одуш ед муж вин)
моски́том (сущ одуш ед муж тв)
моски́те (сущ одуш ед муж пр)
моски́ты (сущ одуш мн им)
моски́тов (сущ одуш мн род)
моски́там (сущ одуш мн дат)
моски́тов (сущ одуш мн вин)
моски́тами (сущ одуш мн тв)
моски́тах (сущ одуш мн пр)