действие
1) 行动 xíngdòng, 行为 xíngwéi; (деятельность) 活动 huódòng
руководство к действию - 行动的指南
самовольные действия - 擅自行动
2) (работа механизма и т. п.) 作用 zuòyòng, 效果 xiàoguǒ, 动作 dòngzuò
в действии - 在动中
вступать в действие (о заводе и т, п.) - 开工; 开业
приходить в действие - 发生作用
3) (применение на практике) 效力 xiàolì
вступать в действие (о законе) - 生效
продлить действие договора - 延长条约的有效期
4) (воздействие) 影响 yǐngxiǎng; 作用 zuòyòng
под действием чего-либо - 在...影响下
благотворное действие солнца на организм - 阳光对机体的良好作用
лекарство оказало действие - 药品见效了
5) (события) 事件 shìjiàn, 事情 shìqing
действие происходит в Москве - 事情发生在莫斯科
6) театр. 幕 mù
пьеса в пяти действиях - 五幕剧
7) мат. 则 zé
четыре действия арифметики - 算术四则
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 演算, 作用, 效应, 运行, 工作, 行动, 动作, 操作, 运算, 活动, 军事行动, 作战, (中)
1. 活动, 行动; (只用复)行为; (军事)行动
сознательное действие 自觉的行动
план ~ия 行动计划
аморальные ~ия 不道德的行为
2. (机器, 机械等的)运转, 转动; (法则, 规律, 计划等的)运用, 实施, 执行
действие закона стоимости 价值规律的运用
срок ~ия договора 条约的有效期
привести машину в действие 开动机器
Машина в ~ии. 机器在运转
3. 影响, 作用; 效力, 功效
действие лекарства 药物的作用
действие обстановки 环境的影响
действие равно противодействию. 作用力等于反作用力
4. (叙述的)事件, 事情
место ~ия 事件发生的地点
действие рассказа происходит зимой. 说的事情发生在冬天
5. (戏剧的)幕
пьеса в пяти ~иях 五幕剧
6. 运算, 演算
четыре ~ия арифметики 算术四则
Военные действия 军事行动, 战事
(3). Под действием(用作前)(二格) 在... 作用下; 受... 影响
действительно 真的, 的确, 果然, (副)
1. 的确, 确实
Он действие заболел. 他确实病了
Успехи наши действие огромны. 我们的成就确实是巨大的
2. (用作插)<口>是的, 的确
На этот раз, действие, он прав. 这一次的确他是对的
3. (用作语)是的, 对; (在问话中用来表示怀疑)真的吗? 是吗?
Он так сказал? — действие. "他是那么说的吗? " "是的." Я говорю правду. — действие? "我说的是实情." "真的吗? "
1. 1. 行动; 动作
2. 影响, 作用, 效应
3. 幕
4. 演算, 运行, 工作, 操作, 运算
5. 活动, 军事行动, 作战
6. (机器, 机械等的)运转, 转动
7. (法则, 规律, 计划等的)运用, 实施, 执行
8. (叙述的)事件, 事情
2. 1. 作用; 效应
2. 运行; 工作; 演算
3. 动作, 行动; 作用, 效应; <数>演算, 运算
动作; 行动; 影响, 作用, 效应; 幕; 演算, 运行, 工作, 操作, 运算; 活动, 军事行动, 作战; (机器、机械等的)运转, 转动; (法则、规律、计划等的)运用, 实施, 执行; (叙述的)事件, 事情; 作用; 效应; 工作; 演算; 运行; 动作, 行动; <数>演算, 运算; 作用, 效应
1. 动作; 作用; 效力, 效用
Машина в действии. 机器在运转中。
действие договора 条约(合同)的效力
привести в действие 使动作起来; 使发生作用
вступить в действие 发生作用; 开工, 开业
приступить к ~ям 行动起来
коэффициент полезного ~я(КПД) 有效系数, 效率
не иметь ~я 无效
2. 行为, 举行, 行动, 活动
Марксизм—не догма, а руководство к действию. 马克思主义不是教条, 而是行动的指南。
самовольные ~я 擅自行为
план ~я 行动计划
наступательные ~я 进攻行动
военные ~я 军事行动; 战争
бомбардировщик дальнего ~я 远距离轰炸机
образ ~я 行为方式
3. 作用; 影响, 印象
магнитное действие 电磁作用
химическое действие 化学作用
разрушительное действие кислоты на ткани 酸对织物的破坏作用
бомба фугасного ~я 爆破(作用的)炸弹
под ~ем солнечных лучей 在太阳光线的作用下
Лекарство оказало действие. 药品见效了。
Игра актёра произвела сильное действие на зрителей. 演员的表演给了观众一种强烈印象。
4. (叙述中的)事件, 事情, 事迹; (文艺、戏剧中的)情节
Действие происходит в Ⅹ5 столетии. 事情发生在15世纪。
5. 〈剧〉幕
опера в трёх ~ях 三幕歌剧
6. (数学)演算, 运算
четыре ~я арифметики 算术四则(演算)
алгебраическое действие 代数演算
выполнить арифметическое действие 进行算术演算
действие 作用; 效应
-ия[中] действие солнечных лучей на бараньи яйца [知]<讽>伪科学学位论文
-ия[中] действие солнечных лучей на барани яйца [知]<讽>伪科学学位论文
1. 作用, 效用, 反应
2. 动作, 运转
3. 运算, 演算
алгебраическое действие 代数运算
арифметическое действие 算数演算
бесшумное действие 无声运转
буферное действие 缓冲作用
волновое действие 波动作用
вредное действие 有害作用
вторичное действие 二次作用
двойное действие 双重作用, 双动
дискретное действие 断续操作, 离散运算
дифференциальное действие 差动作用
длительное действие 持续作用
добавочное действие 辅助作用, 副作用
дросселирующее действие 扼流作用, 节流作用
задерживающее действие 延迟动作, 延时作用
замедленное действие 延迟动作, 延时作用
затухающее действие 减弱作用, 衰减作用
защитное действие 保护作用
интегральное действие 积分演算
капиллярное действие 毛细管作用
катализирующее действие 催化作用
компенсационное действие 补偿作用
координированное действие 协调动作
коррозирующее действие 腐蚀作用
коррозийное действие 腐蚀作用
косвенное действие 间接作用
лазерное действие 激光效应
логическое действие 逻辑演算
ложное действие 误动作
локальное действие 局部作用
мгновенное действие 瞬时作用, 瞬时动作
мешающее действие 干扰作用
намагничивающее действие 磁化作用
непрерывное действие 连续动作, 连续操作
обратное действие 反作用; 逆运算
одиночное действие 单向作用, 单动
остаточное действие 后效, 剩余效应
ошибочное действие 误动
параллельное действие 平行作用
переменное действие 交变作用
периодическое действие 周期作用, 周期动作
полезное действие 有效作用, 效率
прерывистое действие 断续动作
прямое действие 直接作用; 直接动作
разъедающее действие 腐蚀作用
разрушающее действие 破坏作用
растворяющее действие 溶解作用
регулирующее действие 调节作用
тепловое действие 热效应, 热作用
тормозное действие 制动作用
ударное действие 冲击作用
упрочняющее действие 强化作用
уравнительное действие 补偿作用, 平衡作用
химическое действие 化学作用
центробежное действие 离心作用
действие рычага 杠杆作用
действие силы тяжести 重力作用
действие тока 电流效应
действие экрана 屏蔽作用
действие на малых оборотах 低速运转
действие на организм 对机体的作用
действие на расстояние 超距作用
плечо действиея 力臂
срок действиея 作用时间, 有效时间
угол действиея 作用角
испытывать действие (чего) 受... 作用
оказать действие (на что) 作用于..
преодолеть действие (чего) 克服... 的作用
привести (что) в действие 使... 运转
ускорить действие (чего) 加速... 的运转
В природе всегда одновременно возникают действия тел друг на друга. 在自然界中物体的相互作用总是同时产生
Не существует тел, только действующих, и нет тел, только испытывающих действие других тел. 不存在只施加作用的物体, 也不存在只承受其他物体作用的物体
Колеблются деревья, заводские трубы под действием ветра. 在风力作用下, 树, 工厂的烟囟都在摇动
[中]作用; 行动; 操作; 运转; 性能; 效应; 反应; 动作; 影响; 事件; 情节; 幕
活动, 动作, 行为, 行动; 效力, 效果, 效用, 作用; 影响; 扶助[马]; 运算
作用; 动作, 操作; 行为, 行动; 运转; 效应; 影响; 演算; (剧)幕
动作, 作用, 运转, 工作, 效能, 效果, 反应, [数]演算, 运算
作用; 动作; 行动; 操作; 运算; 开动, 运转; 效力, 效应
①作用; 动作, 操作; 行为, 行动; 运转②效应; 影响③演算
①动作; 行动, 操作②作用; 效率, 效应③[数]演算, 运算
①动作, 活动, 行动②作用, 效应③工作④运转⑤演算; 操作
效力, 效用; 行为, 举动; 作用, 影响, 印象; 运算
作用, 效应; 行为, 活动; 操作; 运转; 性能; 反应
①作用, 效应②行动, 动作, 操作③[数]演算, 运算
①作用, 效应 ; ②行动, 动作 ; ③演算, 运算
1. 运算
2. 作用
作用; 影响; 效能; 效力; 动作; 操作; 运算
动作, 作用; 操作; 运转; 效力, 效应; 影响
动作; 作用; 效力, 功效; 行为, 活动; 影响
作用,效应;行动,动作,操作;演算,运算;施测
作用; 效力, 效应; 演算, 运算; 操作
作用; 行动; 操作, 运转; 效应; 反应
①动作, 行动②操作, 运转③作用, 效应
动作, 作用; 效能; 反应
①操作, 运算②动作, 作用
(action)作用, 动作
作用, 效力, 影响
作用; 动作; 效应
作用; 作用量
[音]幕, 场
作用, 效应
作用, 动作
1.作用,效应;2.行动,动作,操作;3.[数]演算,运算; ①作用,效应②运行,工作(发挥功能)③演算
в русских словах:
врастание
с; (действие); см.
вскрытие
(действие)
восприятие
1) (действие) см.
восхождение
с; (действие); см.
выдача
ж; (действие); см.
выжидание
с; (действие); см.
блокировка
1) (действие) см.
выборка
1) (действие) см.
ассимиляция
1) (действие) см.
аттестация
1) (действие) см.
ассигнование
1) (действие) см.
аргументация
1) (действие) см.
аннулирование
с; (действие); см.
вступление
1) (действие) см.
боронование
с; (действие) : см.
вход
1) (действие) см. 1
братание
м; (действие); см.
вывод
1) (действие) см. 1, 3, 4
брать
11) разг. (оказывать действие)
выезд
1) (действие) см. I
бурение
с; (действие); см.
акция
3) (действие) 举动 jǔdòng, 行动 xíngdòng; 措施 cuòshī
в
11) (при обозначении предмета, с помощью которого совершается действие) 用 yòng
воссоединение
с; (действие); см.
вальцовка
ж; (действие); см.
впуск
м; (действие); см.
варка
ж; (действие); см.
вручение
с; (действие); см.
введение
1) (действие) см.
вставка
1) (действие) см.
ввод
1) (действие) см. 1, 2, 3
ввод в действие - 开工; (претворение в жизнь) 施行
в китайских словах:
行动
2) действовать, делать; действие, деяние, поступок
行动起来 начать действовать
3) акция, мероприятие, операция; воен. действие, движение, маневр
刺激作用
раздражение, раздражающее (возбуждающее, стимулирующее) действие
打
ж) производить (действие) , пускать (что-л.) по назначению, пустить в ход
1) указывает на исходное место действия: из, от, с
2) указывает на исходное время действия: с
出头戏
театр действие (акт) из пьесы в отдельном исполнении, отдельное представление одного действия (акта) пьесы
焉
а) место действия: в этом (том) месте; здесь; там; сюда; туда; отсюда; оттуда
б) область (сфера), в которой совершается данное действие: в нем, в этом; из них, из этого
в) объект, на который направлено действие или в пользу которого оно совершается: ему, для него; на это, на него
г) субъект или причину действия: им, от него; поэтому; в результате этого
а) места действия: где?; куда?; откуда?
б) образа действия: как? каким образом?
в) объекта действия
有效
иметь действие, иметь результат, оказывать эффект; действенный, результативный, эффективный, продуктивный, плодотворный, полезный; действующий, активный; значимый, актуальный; действенно, результативно, эффективно, продуктивно
有效距离 воен. дистанция действительного огня
有效射程 воен. дальность действительного огня
有效系数 физ. коэффициент полезного действия
谬
谬举 ошибочный акт, неправильное действие
絓法
запутаться в сетях закона; попасть под действие закона, стать виновным перед законом
堙
堙紊 потерять действие и запутаться (напр. о старых законах)
工作
1) работа; действие; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
灵效
чудесное действие; чудесный эффект; волшебный, чудодейственный
上
3) пускать в дело; запускать, заводить (машину); налаживать, вводить в действие
а) место действия: на, над, в, по
б) сферу действия
实际上 в действительности
а) указывает на направление действия вверх или к уважаемому лицу
б) указывает на результативность действия и его однократность
в) указывает на мгновенно следующее действие и на его продолжение
一出
1) акт (действие) пьесы (также—一出儿 yīchūr)
一举
1) [одно] действие (движение), [один] акт (поступок), [одна] акция
时效
1) действие, годность, эффективность (значимость) на данном отрезке времени
淫网
* сети (действие) порочных законов; силки, расставленные порочной системой законодательства
间隔
间隔作用 действие на расстоянии
生效
входить в силу, вступать в действие, вступать в силу (о законе, договоре); становиться действительным
签证生效日期 дата начала действия визы
而
б) последовательности во времени двух действий (ср. также I, 2), а): и, и вслед за тем
а) ядром обстоятельственной конструкции является глагол (часто со своим объектом), действие производится тем же субъектом, что и действие сказуемого
б) ядром обстоятельственной конструкции является глагол часто со своим субъектом, отличным от субъекта действия глагола-сказуемого
а) обстоятельства времени, места или сферы действия
б) объекта действия
в) субъекта действия (часто в условных предложениях)
1) в концовках обстоятельств места, времени и сферы (объема) действия указывает, что арена действия ограничена лишь с одной стороны
吕后真而主矣! императрица Люй действительно стала твоей владычицей!
性能
2) действие, эффективность; возможность; производительность; характеристика (напр. машины)
防范
предотвращать, предупреждать (какое-л. действие); принимать меры предосторожности; быть начеку; превентивный
量
量行 вводить в действие с учетом всех условий
触杀作用
с.-х. контактное действие
正工戏
театр: 丑角的正工儿戏 пьеса (действие, акт), в которой главную роль играет комик
一折
акт, действие (пьесы)
正工儿戏
театр: 丑角的正工儿戏 пьеса (действие, акт), в которой главную роль играет комик
剧情
2) театр действие (ход пьесы)
剧情的按排 построение действия
体用
2) уст., грам. предмет и действие
行作
1) поведение и действие
阻尼
2) физ. демпфирование; торможение; [относительное] затухание; буферное действие; успокоение
啊
今年的庄稼长得真好啊! ого, [ведь] хлеба в этом году действительно уродились хорошо
你啊, 真有本事 ты вот — действительно молодец
6) в конце повторенной глагольной основы указывает длинное действие
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Проявление какой-л. энергии, обнаружение какой-л. деятельности.
2) Работа, функционирование, состояние действующего.
3) Обладание действующей силой, пребывание в силе.
4) а) Воздействие, влияние.
б) Впечатление.
5) а) События, изображаемые в литературном, драматическом и т.п. произведении.
б) Развитие событий в литературном, драматическом и т.п. произведении.
6) а) Одна из главных частей в строении драматического произведения; акт.
б) Законченная часть спектакля.
7) Общее название ряда простейших математических операций.
синонимы:
деяние, подвиг, поступок, выходка, шаг, маневр, манипуляция, махинация, операция, процедура, процесс, акт, делание, дело, выделка, изготовление, исполнение, осуществление, реализация, производство, фабрикация. Впечатление, эффект. Выходка против меня. Рискованный шаг. Ср. <Влияние>. См. влияние, дело, произведение || возыметь действие, образ действий, оскорбление действием, оскорблять действиемпримеры:
堙紊
потерять действие и запутаться ([c][i]напр.[/c] о старых законах[/i])
不安全动作
небезопасное действие
罗军法
подпадать под действие военных законов
药性和平
действие лекарства мягкое
动补合成词
сложное слово по модели действие — результат; глагольная основа с модификатором
行之非难知之惟难
действие не трудно, трудно только познание [i](Сунь Ятсен)[/i]
间隔作用
действие на расстоянии
间接行动
косвенное, опосредствованное действие
实德用
субстанция (предмет), качество (атрибут) и функция (действие)
谬举
ошибочный акт, неправильное действие
化之所陶者广
широко распространяется воспитательное действие просвещения (культуры)
触刑法
попасть под наказание (под действие законов о наказаниях)
实德业
[c][i]уст. филос.[/c] грамм,[/i] субстанция (существительное), качество (прилагательное), действие (глагол)
太贵, 买不起
слишком дорого, не купишь (не можешь купить); б) [i]желание или[/i] ([i]чаще[/i]) [i]нежелание совершать действие вследствие неподходящего[/i] ([i]неприятного[/i]) [i]качества объекта[/i]
激发之行
стремительный акт, быстрое действие
吃了药见点儿效
принял лекарство, и оно оказало некоторое действие
发生效力
вступить в силу; вступить в действие ([i]о документе[/i])
机之用, 主于发
главная функция пускового механизма ― пустить в действие ([i]агрегат[/i])
一切机件效能, 俱已了解
действие всех деталей машины уже полностью поняли
贯串动作 [i]
театр[/i] сквозное действие ([i]по К. Станиславскому[/i])
宪纲其颓
о, как ослабили своё действие основные законы [страны]
开工; ([i]претворение в жизнь[/i]) 施行
ввод в действие
开始生产
входить в действие
发生作用
приходить в действие
延长条约的有效期
продлить действие договора
阳 光对机体的良好作用
благотворное действие солнца на организм
药品见效了
лекарство оказало действие
事情发生在莫斯科
действие происходит в Москве
睡眠的增加精神作用
животворное действие сна
产生神效
произвести магическое действие
1.犯罪是指本法典应受刑罚惩罚威胁所禁止的罪过地实施社危害会的行为。
2.含有本法典已有规定的犯罪要素表面的行为(无为),但是因其轻型未组犯罪应当成社会危害程度的,不定为犯罪。
2.含有本法典已有规定的犯罪要素表面的行为(无为),但是因其轻型未组犯罪应当成社会危害程度的,不定为犯罪。
Статья 14. Понятие преступления
1. Преступлением признается виновно совершенное общественно опасное деяние, запрещенное настоящим Кодексом под угрозой наказания.
2. Не является преступлением действие (бездействие), хотя формально и содержащее признаки какого-либо деяния, предусмотренного настоящим Кодексом, но в силу малозначительности не представляющее общественной опасности.
1. Преступлением признается виновно совершенное общественно опасное деяние, запрещенное настоящим Кодексом под угрозой наказания.
2. Не является преступлением действие (бездействие), хотя формально и содержащее признаки какого-либо деяния, предусмотренного настоящим Кодексом, но в силу малозначительности не представляющее общественной опасности.
他的话有了出奇的效力
его слова произвели магическое действие
一些新的工程项目投入了生产
введены в действие новые производственные мощности
犯罪的行为
[p]юр.[/p] виновное действие
作用等于反作用
действие равно противодействию
效应, 作用, 影响
эффект, действие
第二幕, 第一场
действие второе, сцена первая
第 三幕, 第二场
действие третье, явление второе
发生效力(作用);生效
возыметь действие
开展...运动
развернуть, осуществить какое-то действие
促胰岛素的作用
инсулинотропное действие
行动2行动计划
действие 2, предусмотренное в Плане действий
安全理事会采取的行动
действие Совета безопасности
启动令;部队调集部署令
приказ о введении в действие СПС
引发;引发系统
приведение в действие
禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约附加议定书; 关于激光致盲武器的议定书
Дополнительный протокол к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие
生化作用;生物化学作用
биохимическое действие
关于可能导致不必要的痛苦或具有滥杀滥伤作用的武器问题政府专家会议
Конференция правительственных экспертов по видам оружия, которые могут причинять излишние страдания или иметь неизбирательное действие
禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约;常规武器公约;不人道武器公约
Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие; Конвенция о негуманном оружии
缓发的辐射影响
замедленное радиационное действие
去垢性;去垢力
моющая способность; моющее действие
非法性;不合法状态
незаконность; нелегальность; противозаконность; неправомерность; противоправность; незаконное действие; беззаконность
俄罗斯暂停美俄武器级钚处理协议
Россия приостановила действие российско-американского соглашения о переработке оружейного плутония
致命性;摧毁效能
поражающее действие; убойная сила
“为儿童而行动”全国委员会
Национальноая комиссия "Действие в поддержку детей"
观察-定向-决策-行动环
последовательность "наблюдение, ориентация, решение, действие"
程序; 诉讼;记录
иск; обращение за судебной помощью; производство по делу; процессуальное действие; рассмотрение дела в суде; судебная процедура; судебное преследование; судебное разбирательство; производство дела
关于无法检验的碎片的议定书(禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约第一议定书)
Протокол о необнаруживаемых осколках (Протокол I к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими повреждения или имеющими неизбирательное действие)
禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约缔约国审议会议
Конференция государств-участников Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие, по рассмотрению действия Конвенции
土壤的缓冲作用
буферное действие (буферность) почвы
联合国禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器会议
Конференция Организации Объединенных Наций по запрещению или ограничению применения конкретных видовобычного оружия, которые могут считаться чрезмерно жестокими или имеющими неизбирательное действие
可能引起不必要痛苦或具有滥杀滥伤作用的武器
Оружие, которое может причинять излишние страдания или иметь неизбирательное действие
百度案判决生效
вступило в действие решение по делу против «Байду» (китайская поисковая система)
本能的动作
инстинктивное действие
故意行为
умышленное действие
疗效因人而异。
Лечебное действие проявляется индивидуально.
酒性开始发作。
Алкоголь начал оказывать действие
在保修范围内
подпадать под действие гарантии
被驱动的
приведенный в движение; приведенный в действие
对方无权单方地擅自变更或者解除合同的内容或效力
сторона не имеет права в одностороннем порядке и на свое усмотрение изменять содержание договора или прекращать его действие
光的刺激作用
оптическая стимуляция, стимулирующее действие света
细胞病变的作用
цитопатическое действие; цитопатический эффект
化想法为行动
претворить мысли в действие
有争议的行为
оспоримое действие
力的作用
действие силы
刑事诉讼法律对外国公民和无国籍人的效力
действие уголовно-процессуального закона в отношении иностранных граждан и лиц без гражданства
刑事诉讼法律的空间效力
действие уголовно-процессуального закона в пространстве
希望计算机做什么?
какое действие должен выполнить компьютер?
话真实可信,行为坚决果断
Слово должно быть верным, действие должно быть решительным
一些新的工厂投入了生产
Введены в действие новые производственные мощности
药发挥作用了
Лекарство возымело действие
他的话奏了奇效
Его слова произвели магическое действие
对…的影响
воздействие на кого-что; действие на что
对…的消极影响
отрицательное действие на кого-что
止血功效
кровоостанавливающее действие, кровоостанавливающий эффект
反对…的行为
действие против кого-чего
开工, 开动(量)投入生产, 交付使用
ввод в действие
过量食用会产生通便作用。
Чрезмерное употребление может оказывать слабительное действие.
伤流, 溢泌(作用)
истечение сока, нагнетающее действие
河水作用, 河流作用
деятельность рек, действие потока
事故情况传感器(接通救生系统的)
датчик аварийной обстановки приводящий в действие систему спасения
超控, 超越控制(指超越自动装置进行手控)
преодолевоать действие автоматики
激活时间(一电池或蓄电池从激活开始到出现规定的工作电压为止的时间)
время подготовки и ввода в действие
改出动作(指改出危险状态)
действие по выводу из опасного режима
超控(指超越或绕过自动装置)
автономное действие
吸气(剂)作用气体吸收作用
газопоглотительное действие
发生效力(或作用)
Возыметь действие
(救生船的)救助工作, 救助作业
оперативный действие спасателей
吸(取)
всасывающее действие почвы
损伤, 损伤作用(效应)
вредное действие
磨(粉)碎动作
измельчающее действие
морфология:
де́йствие (сущ неод ед ср им)
де́йствия (сущ неод ед ср род)
де́йствию (сущ неод ед ср дат)
де́йствие (сущ неод ед ср вин)
де́йствием (сущ неод ед ср тв)
де́йствии (сущ неод ед ср пр)
де́йствия (сущ неод мн им)
де́йствий (сущ неод мн род)
де́йствиям (сущ неод мн дат)
де́йствия (сущ неод мн вин)
де́йствиями (сущ неод мн тв)
де́йствиях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
军事行动 jūnshì xíngdòng作用相当于反作用