набираться
набраться
1) (скапливаться) 聚集 jùjí, 积到 jīdào
в зале набралось много народу - [在]大厅里聚集了许多人
набралось порядочно долгов - 积累相当多的债
2) (достигать какого-либо количества) 达到 dádào, 有 yǒu
добровольцев набралось до десятка - 志愿者达十人之多
3) (находить в себе внутренние силы, какие-либо качества) 鼓足 gǔzú
набраться храбрости - 鼓足勇气
набраться сил - 养精蓄锐
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
聚集
达到
振作
(未)见набраться
1. 1. 聚集
2. 受雇
1. кого-чего 共有; 达到
чего 招上; 传染上
чего 鼓起; 鼓足
из кого-чего 由... 组成
3. (常用完成体
1. 见 2. 受
2. 受
набирать 的被动
聚集, 达到, 振作, (未)见
набраться
见 набраться
слова с:
набирать
набирать вес
набирать воду
набирать высоту
набирать высоту на форсаже
набирать высоту парой
набирать высоту по прямой
набирать высоту с максимальной скороподъёмностью
набирать дискретную частоту
набирать обороты
набирать скорость
набирать темпы в работе
в русских словах:
оживать
2) перен. (проявляться с прежней силой) 重新发生 chóngxīn fāshēng; (набираться сил) 复兴 fùxīng, 生气勃勃起来 shēngqì bóbó qilai
в китайских словах:
益智
1) повышать знания, набираться знаний
愈战愈勇
усиливаться, набираться сил, крепнуть
打起胆子
собираться с духом, набираться смелости
积累
1) накапливать, копить, скапливать; умножать; наживать, набираться; накопленный; нажитый; накопление; наращивание; [целая] куча
鼓起勇气
набираться смелости, собраться с духом, набраться мужества; отважиться, иметь смелость, с мужеством, смело
充电
2) набираться знаний, расширять кругозор, самосовершенствоваться
积弊
2) набираться пороков
将息
отдыхать, набираться сил, восстанавливать здоровье
争肥
разрастаться, набираться сил (о растениях)
奋志
1) ободряться, воодушевляться; набираться решимости
得
4) просвещаться, набираться знаний, овладевать предметом, воспринимать данный принцип
潴
натекать, набираться, скапливаться (о воде)
蹈厉
притопывать, набираться духу (перед пляской)
拥众
* собираться во множестве, скапливаться; набираться сил (напр. о войске)
放胆
набираться смелости; смело, бесстрашно
开心
4) развивать смекалку, набираться ума
载育
2) вырастать, набираться сил
闯
2) вариться в самой гуще жизни; кипеть в котле живой практики; набираться житейского опыта [вне родного дома], доучиваться на практике
积
1) накапливать, копить, скапливать; собирать; сосредоточивать, концентрировать; аккумулировать; суммировать; умножать; наживать; наполняться (чем-л.); набираться (чего-л.); приобретать, усваивать; иметь; стяжать; сберегать, запасать, заготовлять, припасать, откладывать впрок
1) накапливаться, копиться, скапливаться; собираться; сосредоточиваться; сгущаться, набираться (иметься, быть, насчитываться) во множестве
休养
1) отдыхать, поправляться, набираться сил; реабилитация, рекреация, рекреационный
积滞
накапливаться; застаиваться; нагромождаться; набираться [во множестве]; скопившийся; застоявшийся
采补
даос. набираться сил от чужого тела (по даосским верованиям можно укрепить свое здоровье, употребляя в пищу семя и кровь другого человека)
化
食古不化 набираться древности (древних книг, культуры), но плохо ее усваивать
陈炼
накапливать опыт; набираться ума; тренироваться, совершенствоваться
学乖
становиться умнее, учиться на собственном опыте, набираться ума
餤
2) tán * расти, нарастать, набираться сил
盗言孔甘乱是用餤 очень уж сладки разбойные речи, смута от них набирается сил...
耐着性子
набираться терпения, вооружаться терпением; собираться, сосредоточиваться
养神
отдыхать; укреплять дух, набираться душевных сил, культивация духа
鼓足劲儿
набираться духу; набраться духу
盈
3) расти, шириться; набираться сил; двигаться вперед, прогрессировать
толкование:
1. несов.1) а) Собираться, скапливаться в каком-л. количестве в одном месте.
б) Оказываться, скапливаться в каком-л. количестве.
в) перен. Находить в себе какие-л. внутренние силы.
2) а) Доходить до какого-л. количества, числа.
б) перен. разг.-сниж. Напиваться пьяным.
3) разг. Заимствовать что-л. где-л., учиться чему-л. у кого-л.; усваивать.
4) Страд. к глаг.: набирать (1*1-5).
2. несов.
1) Составляться из типографских литер.
2) Страд. к глаг.: набирать (2*2).
синонимы:
см. запасатьсяпримеры:
1. (指劳教所犯人)偷看女人得到性满足
2. 看淫秽照片得到性满足
2. 看淫秽照片得到性满足
набираться сеанса
随着你的经验越来越丰富,你会开始探索出新技能。到野外去,学些新东西回来。等你觉得自己能熟练掌握了,就回来找我。
По мере того, как будешь набираться опыта, ты сможешь изучать новые способности. Возвращайся, когда освоишь этот прием в совершенстве.
你去问问那些工人,我会继续查看这份日志,同时恢复我的力气。
Допроси работников, а я прочитаю эти записи, пока буду набираться сил.
熟悉其他冒险家常用的武器,既是实力的提升,也是团长的责任!现在的分数还不够高,我会加把劲的!
Чтобы набираться опыта и стать лучшим командиром отряда, мне нужно знакомиться и с другими видами оружия! Мой текущий рекорд не слишком высок... Я буду стараться!
морфология:
набирáться (гл несов непер воз инф)
набирáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
набирáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
набирáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
набирáлись (гл несов непер воз прош мн)
набирáются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
набирáюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
набирáешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
набирáется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
набирáемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
набирáетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
набирáйся (гл несов непер воз пов ед)
набирáйтесь (гл несов непер воз пов мн)
набирáясь (дееп несов непер воз наст)
набирáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
набирáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
набирáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
набирáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
набирáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
набирáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
набирáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
набирáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
набирáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
набирáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
набирáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
набирáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
набирáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
набирáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
набирáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
набирáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
набирáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
набирáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
набирáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
набирáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
набирáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
набирáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
набирáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
набирáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
набирáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
набирáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
набирáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
набирáющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
набирáющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
набирáющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
набирáющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
набирáющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
набирáющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
набирáющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
набирáющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
набирáющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
набирáющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
набирáющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
набирáющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
набирáющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
набирáющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
набирáющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
набирáющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
набирáющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
набирáющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
набирáющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
набирáющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
набирáющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
набирáющихся (прч несов непер воз наст мн род)
набирáющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
набирáющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
набирáющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
набирáющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
набирáющихся (прч несов непер воз наст мн пр)
ссылается на:
聪明起来посл. 近朱者赤, 近墨者黑