незначительность
不重视
-и[阴]незначительный 的抽象
[阴]不很大; 无关重要
不重视
[阴]不很大; 无关重要
不重视
незначительный 的
незначительность потерь 损失不大
незначительность капиталов 本钱很小; 资本不多
незначительность болезни 病情不严重
Девушку с состоянием за меня не отдадут, по незначительности моего происхождения и даже самого положения в свете. (А.Островский) 以我的出身寒微和低下的社会地位, 有钱的姑娘是不会嫁给我的
Леднев чувствовал несоответствие между своей генеральской формой и незначительностью тех дел, которыми он сейчас занимался. (Рыбанов) 列德涅夫感到, 他身着将军制服, 可现在干的事情微不足道, 两者之间很不相称
слова с:
гироскоп с незначительным уходом
незначительная авария
незначительная ошибка
незначительные нарушения
незначительные эффекты
незначительный
незначительный инцидент
незначительный разрыв
в русских словах:
незначительный
незначительное количество - 不大的数量
незначительное обстоятельство - 不关重要的事项
ограничиваться
2) (сводиться к чему-либо незначительному) 不超过 bù chāoguò, 只限于 zhǐ xiànyú
клок
2) (обрывок) 碎片 suìpiàn; (незначительная часть чего-л) 小片 xiǎopiàn, 小块 xiǎokuài
несерьезный
2) (незначительный) 不重要的 bù zhòngyào-de, 不严重的 bù yánzhòng-de
кое-какой
2) (незначительный) 多多少少 duōduō shǎoshǎo, 一些 yīxiē
некоторый
2) (незначительный) 有些 yǒuxiē, 不大的 bùdàde
отличие
незначительные отличия - 不大的区别
ничтожный
2) (незначительный) 毫无意义的 háowú yìyì-de; 无价值的 wújiàzhíde, 微不足道的 wēi bùzú dào-de
легкий
4) (незначительный, слабый) 轻微的 qīngwēide
маленький
2) (незначительный) 轻微的 qīngwèide, 微末的 wēimòde; (неважный) 无关紧要的 wúguān jǐnyào-de
захудалый
1) (незначительный) 小小的 xiǎoxiǎode, 区区的 qūqūde
мелкий
6) (незначительный) 零的 língde, 零星的 língxīngde, 零碎的 língsuìde
неощутимый
感觉不到的 gǎnjuébudàode, 不易觉察的 bùyì juéchá-de; (незначительный) 微小的 wēixiǎode
небольшой
2) (незначительный) 微小的 wēixiǎode
низкий
2) (незначительный по силе, величине) 低[的] dī[-de], 低级[的] dījí[de]
невидный
2) разг. (незначительный) 不大的 bùdàde, 不重要的 bù zhòngyào-de
ограниченный
1) (небольшой, незначительный) 有限[的] yǒuxiàn[de]
незаметный
2) (незначительный) 平庸的 píngyōngde, 平凡的 píngfánde
отделываться
2) (чем-либо незначительным) 只受到 zhǐshòudào
дешевый
2) перен. (незначительный) 微末的 wēimòde, 没有什么价值的 méiyǒu shénme jiàzhí-de, 没有什么意义的 méiyǒu shénme yìyì-de; (пошлый) 庸俗[无味]的 yōngsú[wúwèi-] de; 无聊的
слабый
4) (малый, незначительный) 微弱[的] wēiruò[de]; 轻微的 qīngwēide, 微小的 wēixiǎode
в китайских словах:
纤屑
мелкий, раздробленный; незначительность
薄物细故
незначительное дело, мелочь, пустяк
些些
些些小事 незначительное дело, мелочь
片长
2) небольшая способность, незначительное преимущество (качество)
些许
1) немного, в незначительной степени
蛇珠
жемчужина (будто бы принесенная змеей в дар вылечившему ее человеку), обр. a) блестящий талант; б) о ценном даре от незначительного лица
细事
1) незначительное дело, мелкое происшествие; пустяк
片善
незначительное добро, ничтожное благодеяние
下位
2) худшее (менее почетное) место; маленькая должность, незначительное положение
薄刑
легкое наказание, незначительное взыскание
那么
那么点儿 так мало, столь незначительное количество
尺籍
2) нестоящая (бесполезная) книга; незначительное (слабое) произведение
矜
不矜细行 (xìng) 终累大德 если не относиться требовательно даже к незначительному поступку, это в конце концов отрицательно скажется на больших качествах [вашей души]
犯得上
为这么点小事犯得上再去麻烦他吗? стоит ли (имеет ли смысл) по такому незначительному делу еще раз беспокоить его?
толкование:
ж.1) Небольшой размер, количество, величина и т.п. чего-л.
2) перен. Маловажность, несерьезность чего-л.
примеры:
你做得不错。如同整个世界都陷入黑暗之中,周围的一切都蒙上了一层标示着无足轻重的薄膜——唯有位于中央的那片足迹,在以一种奇妙而美丽的方式燃烧着。
У тебя неплохо получается. Мир вокруг будто темнеет, все покрывается тонкой пленкой незначительности, а следы горят в центре. В каком-то смысле это даже красиво.