не меньше, чем
不亚于
слова с:
в русских словах:
недодавать
2) (изготовлять меньше, чем требуется) 少生产 shǎo shēngchǎn
меньше
чем меньше, тем... - 越少越...
в китайских словах:
不低于
не меньше, чем
大于等于
больше или равно; не меньше, чем
下
他的责任不下于司长 ответственность у него не меньше, чем у директора департамента
宁收当年麦,不收来年秋
обр. лучше меньше сейчас, чем много потом; лучше синица в руках, чем журавль в небе
书不尽言
эпист. (прошу простить, что) пишу меньше, чем сказал бы (из заключительной части частного письма)
河流越深,其水声越小
чем глубже река, тем меньше шума; обр. тихом омуте черти водятся
白读
都大学毕业了,拿的工资竟然比中学毕业的还少,我这四年大学到底是不是白读了? Я окончил университет, а в итоге зарплата у меня меньше, чем у выпускника средней школы. Неужели я зря четыре года учился в университете?
少于
(быть) меньше чем
至少
1) по меньшей мере, по крайней мере, во всяком случае, самое меньшее, не менее чем, как минимум, хотя бы
少个对头少堵墙
обр. чем меньше врагов, тем меньше препятствий
暧昧
5) жарг. относиться к девушке больше, чем по-дружески, но меньше, чем как к любимой (о мужчине)
足足
2) целый, добрый, не меньше чем, по крайней мере
来
越来越好(少) чем дальше, тем лучше (меньше)
宁缺毋滥
лучше обходиться без, чем удовлетворяться плохим; проявлять разборчивость, быть требовательным, не удовлетворяться чем (или кем) попало; лучше меньше, да лучше
下不来
买这件衣服没有50元钱下不来。 Меньше чем за 50 юаней, ты это платье не купишь.
造这么大个房子, 没有几个月下不来。 Меньше чем за несколько месяцев такой большой дом не построить.
"小于"号
знак "меньше, чем"
越来越小
все меньше и меньше; чем дальше, тем меньше
不下于
2) не меньше чем...
明显小于
заметно меньше, чем ...
不到
3) не хватает, недостает; меньше чем...
略小于
немного меньше чем ...
赊
衣带赊 пояс на платье стал слишком свободен; б) меньше [чем нужно] (по числу, размеру, объему, сроку, темпу); недостаточный, короткий, узкий, мелкий, неинтересный; мало, редко
足足有
целый, добрый, не меньше чем, по крайней мере
不得少于
должен быть не менее; не должен быть меньше, чем
高硒地区
高硒地区心血管疾病死亡率低于低硒地区 смертность от сердечно-сосудистых заболеваний в регионах с высоким содержанием селена меньше, чем в регионах с низким содержанием селена
不少于
не менее чем; быть не меньше
愈来愈少
чем дальше, тем меньше; все меньше и меньше
如
你的成绩还不如他 у тебя достижения меньше, чем у него
差一点不到
быть чуть меньше чем
低于
меньше чем, менее
没到
не доходить до; быть меньше чем
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
他的责任不下于司长
ответственность у него не меньше, чем у директора департамента
亡灵对于生命的恐惧就像我们对于死亡的恐惧一样,所以一个亡灵将其生前用过的东西全都毁掉是很正常的事情。
Нежить боится жизни не меньше, чем живые – смерти. Ступившие на путь не-жизни нередко уничтожают все свидетельства прежнего бытия.
你一次又一次地证明了自己的能力,而你的足智多谋略似乎甚至能与库尔森媲美。如果……如果你愿意彻底投身到与库尔森斗争的事业中去的话……也许你将成为我们反抗军的救星!
И снова ты <показал/показала> нам, на что <способен/способна>. Кажется, талантов у тебя не меньше, чем у самого Курцена! Это может спасти нас, горстку повстанцев... если ты сможешь выступить против Курцена и одержать над ним верх!
刚抵达时,我们发现这里到处都是血精灵。显然,部落对魔古族的兴趣和我们一样大。
Когда мы прибыли сюда, то увидели, что здесь полно эльфов крови. Похоже, могу интересуют Орду не меньше, чем нас.
我希望他们和我一样,乐于见到你,<name>。
Надеюсь, то, что они увидят, придется им по нраву не меньше, чем мне, <имя>.
我最期待的增殖现象并没有出现,看来就算是你的世界也无法摆脱食物的困扰。
Эффект дупликации, которого я так ждал, не проявился. По крайней мере, мы выяснили, что в твоём мире из-за еды трудностей не меньше, чем в нашем.
君王曾为臣子们提供没有苦寒的城市。直到最后,他都以为众臣爱他,一如他爱他们。
Правитель считал, что оградил своих подданных от холодов, и ему казалось, что они любили его не меньше, чем тот любил их.
血肉腐烂,钢铁锈蚀。
Железо боится ржавчины не меньше, чем плоть – тлена.
他以自己的名望与武力来保护宾纳里亚。
Его слава защищает Беналию не меньше, чем его меч.
「幻影梦枕犹如漫天雪花无尽。 我们自梦境醒转,又进入另一个梦境。」 ~拉尔夫·沃尔多·爱默生,《幻影》
"Иллюзий вокруг не меньше, чем хлопьев снега в метель. Просыпаясь, мы переходим из одного сна в другой". — Ральф Вальдо Эмерсон, "Иллюзии"
我开始觉得你期待这个跟我一样多!
Я начинаю думать, что тебе все это нравится не меньше, чем мне.
我们需要帝国,如同它需要我们一般。我们诺德人就是帝国本身!我们的鲜血造就了它。我们的鲜血支撑着它!你们所有人都很清楚这一点。
Империя нужна нам не меньше, чем мы нужны Империи. Мы, норды, и есть Империя! Нашей кровью она построена. Нашей кровью она и держится. Уж кому не понять, как не тебе.
我敢说公会正是由于我的家族和其成员的努力才能生存下来。
Скажем прямо, Гильдия обязана своим выживанием моей семье не меньше, чем своим собственным людям.
我们灰鬃氏族和他们战狂氏族同样骄傲,但是我们不像他们那样目中无人。
У нас, Серых Грив, поводов для гордости уж никак не меньше, чем у этих Сынов Битвы, да только мы-то нос не задираем.
我觉得你跟我一样爱上它了!
Я начинаю думать, что тебе все это нравится не меньше, чем мне.
我们需要帝国,如同它需要我们一般。我们诺德人就是帝国本身!我们的鲜血铸就了它。我们的鲜血支撑着它!尤其是你怎么会不懂?
Империя нужна нам не меньше, чем мы нужны Империи. Мы, норды, и есть Империя! Нашей кровью она построена. Нашей кровью она и держится. Уж кому не понять, как не тебе.
我从未怀疑你怀有如此的智慧。收下这些书吧。你会把它们发挥的淋漓尽致。
Ты был прав, а я ошибался. Даже не мог себе представить, что ты настолько умен. Пожалуйста, прими в подарок эти книги, которые принадлежали моей покойной жене. Твои познания не меньше, чем у нее, так что тебе они пригодятся.
你又回到了货物集装箱前。自从上次来这里,它的吸引力丝毫没有减弱。如果说有什么的话,它的吸引力反而更大了。
Ты снова стоишь перед грузовым контейнером. Он притягивает тебя ничуть не меньше, чем в прошлый раз. И даже немного больше.
或许是因为我的服务比樟脑树脂更有价值。
Может быть. Поэтому я стою не меньше, чем смола мирры.
我早就警告过你。他们怕你们不亚于怕那些强盗。抱歉,没有奖赏和鲜花给你们,这里不是陶森特。
А я вас предупреждал. Они боятся вас не меньше, чем бандитов. Так что на цветы и фанфары не рассчитывайте, здесь не Туссент.
若它破烂的边沿和神秘的斑点是一种暗示的话,这卷简单的羊皮卷已经经历过和这位小鬼历史学家同样长久的岁月了。
Судя по потрепанным краям и таинственным пятнам, этот простой пергамент повидал не меньше, чем сам имп-историк.
是啊,如此邪恶的兽人拿老鼠当宠物。它们挤在他周围就像跳蚤一样,但我敢说它们看他的时候也会感到恶心。
Это ты про того орка, который держит крыс? Их у него не меньше, чем блох у его сородичей, но даже они смотрят на него с отвращением.
比斯特...你的手很结实,背部宽阔。但你必须多照顾自己。像关心他们那样关心自己。现在休息吧...
Зверь... сильные руки, крепкая спина. Но ты должен заботиться о себе, беречь себя не меньше, чем бережешь их. Отдохни...~
不管你洒下多少玫瑰花瓣,你和我都差不多,并无不同。但你永远不会成为“过错”。毕竟你是探求者的小金童。
Неважно, какими ароматами ты себя обольешь – от тебя будет вонять смертью не меньше, чем от меня. Ты ничем меня не лучше. Но ты никогда не будешь ошибкой. Ведь ты золотое дитя искателей.
向她低吼道你拥有和其他人一样的权利。要是她有异议,那就准备好打一场吧。
Прорычать, что прав у вас не меньше, чем у кого угодно другого. И если она не согласна, пусть готовится к драке.
哇哦。妈妈说过矮人爱喝酒就像爱唱歌一样。我想她是对的!
Ого. Мама говорила, что гномы любят пить не меньше, чем петь. Похоже, она была права!
找到对你我都有好处。
Вам она нужна не меньше, чем мне.
我和你一样都爱着父亲。
Я люблю отца не меньше, чем ты.
我想给她用就跟给别人用一样值得。
Наверное, ей она пригодится не меньше, чем остальным.
因为一个发神经的老百姓跟追猎者一样危险。
От разъяренной толпы проблем может быть не меньше, чем от охотников.
您与我认识的其他人一样坚毅勇敢。可能还胜过他们。
Решимости и отваги у вас не меньше, чем у других. Быть может, даже больше.
我曾经交过一个尸鬼朋友。它就跟你我一样。
Когда-то у меня был друг-гуль. Человеческого в нем было не меньше, чем во мне или в тебе.