располагаться
расположиться
安置 ānzhì; (о войсках) 布置 bùzhì; 驻扎 zhùzhā; (на жительство) 住 zhù; (усаживаться) 坐 zuò; (ложиться) 躺 tǎng; (находиться) 位于 wèiyú, 在 zài
располагайтесь здесь по своему усмотрению - 请您在这里随便安置吧
одна рота расположилась на опушке леса - 一连兵布置在林边上
мы временно расположились здесь - 我们暂时住在这里
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 见 расположиться.Пожалуйста, располагайтесь здесь по вашему усмотрению. 请您在这里随便安置吧。
расположиться.Пожалуйста, располагайтесь здесь по вашему усмотрению. 请您在这里随便安置吧。
располагать 的被动
располагаться[ 未]见
1. 1. 安置在; 安顿在; 占据; 驻扎; 座落; 位于
2. 支配; 安排(指时间)
2. (接不定式
安身在
占据位于
打算
(未)见расположиться
安顿在; 安置在; 位于; 占据; 驻扎; 座落; 安排(指时间); 支配; (接不定式)打算; 想要; 准备
安身在, 占据位于, 打算, (未)见
расположиться
[未]见расположиться
слова с:
располагаться на аэродроме
располагать
Дт располагаемая дальность по запасу топлива
график располагаемой тяги
кривая располагаемой мощности
максимальная располагаемая тяга
располагаемая высота
располагаемая дальность
располагаемая мощность
располагаемая перегрузка
располагаемая скорость
располагаемая тяга
располагаемое время
располагаемое давление
располагаемый
располагаемый доход
располагаемый пассажирокилометраж
располагающий
реальный располагаемый подушевой доход
в русских словах:
устраиваться
3) (располагаться, обосновываться) 安顿 āndùn, 安置 ānzhì
растягиваться
4) (располагаться цепочкой) 绵延 miányán
становиться
1) (располагаться стоя) 站在 zhàn zài; 站到 zhàn dào
окружать
1) (располагаться вокруг кого-чего-либо) 围 wéi, 包围 bāowéi; (воен. тж.) 合围 héwei; (снаружи в круг) 围圈 wéiquān
помещаться
3) (располагаться) 在 zài
ложиться
3) (расстилаться, располагаться) 笼罩 lǒngzhào, 铺盖 pūgai
лесенка
〈复二〉 -нок〔阴〕 ⑴лестница 的指小. ⑵(用作副)лесенкой 一个比一个高, 梯状地. 〈〉 лесенкой стоять (идти, располагаться. . . ) 按个子高矮站(走、排列等). Вошли дети, по росту лесенкой, друг за дружкой. 孩子们按高矮依次走了进来。
занимать
2) (располагаться) 位于 wèiyú, 处在 chǔ zài, 住在 zhù zài
вытягиваться
5) (располагаться в одну линию) 延长 yáncháng
выравниваться
3) (располагаться в ряд) 排齐 páiqí, 看齐 kànqí
в китайских словах:
暴露配置
открытое расположение; располагаться открыто
位于 水平
располагаться на уровень не
驻留在机场上
располагаться на аэродроме
座落于
располагаться в; находиться в
配置在阵地上
располагаться на позиции
扎兵
квартировать (о войсках); располагаться; дислоцироваться
安顿
1) расставлять, располагать, устанавливать; пристраивать
2) устраиваться, водворяться, располагаться; останавливаться
星列
располагаться в порядке (рядами, цепями)
位
2) * занимать свое место; располагаться по рангу (напр. на аудиенции)
驻屯
1) стоять гарнизоном; располагаться на стоянку; быть расквартированным
驻扎
1) офиц. иметь местопребывание (напр. в другой стране); работать, служить (о чиновнике в национальном районе Китая); быть аккредитованным; располагаться, дислоцироваться; становиться, расквартировываться
驻守
стоять гарнизоном в..., располагаться гарнизоном в...; охранять; дислоцироваться
班荆
располагаться (садиться) рядом [тут же] на терновнике (обр. в знач.: поспешить отвести душу на месте при свидании со старым другом)
班
1) * расставлять по ранжиру, располагать в порядке; распределять по рангам
1) * размещаться (располагаться) группами [на]; сидеть [на]
鳞居
устар., обр. располагаться очень плотно, нагромождаясь друг на друга (о постройках) (букв. размещаться подобно рыбьей чешуе)
蕴蕴
3) быть собранным, располагаться вплотную; густо посаженный (напр. о цветах)
棋布
располагаться (находиться, распространяться) повсеместно [густой россыпью], как шашки на доске; быть повсюду густо (во множестве) рассеянным; [во множестве] усеивать
离
6) (также lì) * разбиваться на пары; строиться в ряды; располагаться (парами, рядами); попарно, парами; рядами
5) * (также lì) расставлять парами; располагать рядами
安营
разбивать лагерь, вставать (располагаться) лагерем, расквартировывать воинские части
罗鳞
располагаться рядами
占居
занимать; находиться, располагаться (на каком-л. месте)
函列
располагаться рядами; ряды, строй
隔海相望
2) разделенный морем, граничить по морю, располагаться друг напротив друга на разных берегах моря
和罗
1) гармонически сочетаться, равномерно размещаться, располагаться в стройном порядке
隔江相望
2) располагаться друг напротив друга на разных берегах реки
居
1) жить (где-л.), останавливаться, располагаться (в каком-л. месте); занимать (пост)
排列成 形
располагаться в форме
营部
结营部 устраивать лагерь, располагаться лагерем
安置在掩体中
располагаться в укрытие и
错落
1) располагаться вперемешку, смешанный
离得近
располагаться (находиться) поблизости, близко располагаться
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов.1) а) Занимать место, размещаться.
б) Помещаться, усаживаться, укладываться где-л.
в) Иметь известное местоположение, находиться в каком-л. месте.
2) перен. разг. Иметь намерение (с неопределенной формой глагола).
3) Устраиваться, обосновываться где-л. на жительство, на отдых и т.п.
4) Страд. к глаг.: располагать (1*).
синонимы:
см. занимать, помещатьсяпримеры:
结营部
устраивать лагерь, располагаться лагерем
处必弇
располагаться (находиться) обязательно в глубине ([i]во внутренних покоях[/i])
地跨欧亚两洲
располагаться (иметь территории) в двух частях света - и в Европе, и в Азии
在C程序中,一个函数的定义可以放在任意位置,既可放在主函数main之前,也可放在main之后
в программе на языке С определение функции может располагаться в любом месте, его можно поместить и перед главной функцией main и после main
就象在家里一样
располагаться как дома
排列成…形
располагаться в форме
闭嘴,蠢货!我早该明白……明白这地方没有一处是干净的。
Молчи, идиот! Сам виноват... не стоило располагаться в таком загаженном месте.
安静点,蠢货!我早该明白……不能相信这片污秽之地。
Молчи, идиот! Сам виноват... не стоило располагаться в таком загаженном месте.
的确,木板道下面∗可能∗有一个狙击手掩体,但是那里已经几个月没有人烟了,甚至是几年。
Так и есть. Снайперская позиция ∗могла∗ располагаться под пирсом, но там уже многие месяцы, а может и годы, никто не появлялся.
我们需要金属,很多金属。结构越高越好。既要高出地面,又要方便进出。如果附近有电力供给就更好了。
Нужен металл. Много металла. Чем выше будет конструкция, тем лучше. Нечто внушительное и доступное. Если рядом будет располагаться источник энергии — вообще замечательно.
这是单位牌的范围图标,代表了这张牌将会放置在战场上的排别。
Этот значок указывает на то, в каком ряду на поле битвы должен располагаться отряд.
单位牌的攻击范围决定了它在战场上的位置。
Ряд определяет, где на поле битвы должен располагаться отряд.
梦语者摆出一个礼貌的姿态,让你感到舒服。葡萄酒和美味佳肴在等你享用。
Сновидец вежливым жестом приглашает вас располагаться и отведать вина и сладостей.
морфология:
располагáться (гл несов непер воз инф)
располагáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
располагáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
располагáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
располагáлись (гл несов непер воз прош мн)
располагáются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
располагáюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
располагáешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
располагáется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
располагáемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
располагáетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
располагáйся (гл несов непер воз пов ед)
располагáйтесь (гл несов непер воз пов мн)
располагáясь (дееп несов непер воз наст)
располагáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
располагáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
располагáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
располагáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
располагáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
располагáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
располагáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
располагáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
располагáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
располагáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
располагáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
располагáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
располагáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
располагáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
располагáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
располагáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
располагáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
располагáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
располагáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
располагáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
располагáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
располагáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
располагáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
располагáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
располагáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
располагáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
располагáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
располагáющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
располагáющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
располагáющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
располагáющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
располагáющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
располагáющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
располагáющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
располагáющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
располагáющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
располагáющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
располагáющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
располагáющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
располагáющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
располагáющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
располагáющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
располагáющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
располагáющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
располагáющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
располагáющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
располагáющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
располагáющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
располагáющихся (прч несов непер воз наст мн род)
располагáющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
располагáющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
располагáющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
располагáющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
располагáющихся (прч несов непер воз наст мн пр)