шкаф
1) (мебель) 柜子 guìzi, 橱柜 chúguì
книжный шкаф - 书柜
несгораемый шкаф - 保险柜
стенной шкаф - 壁橱
2) тех. 烤炉 kǎolù, 烤箱 kǎoxiāng
сушильный шкаф - 烘干箱
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
柜, 箱, 橱, 烤炉, 烤箱, 单六о -е, в (на) -у, 复-ы(阳)
1. 柜子, 橱
платяной шкаф 衣柜
книжный шкаф 书柜
шкаф с зеркалом 带镜子的柜
(4). поставить(或 положить) (что) в посудный шкаф 把... 放进橱柜
хранить (что) в несгораемом ~у 把... 保存在保险柜里
2. (带定语)烤炉, 烤箱
сушильный шкаф 干燥箱; 烘箱
духовой шкаф 烘箱
1. [青年]<谑讽>犯罪团伙成员
бритый шкаф на пальцах < 讽或藐>同上
2. [中小学生]<赞>做... 做得非常好的人
3. [大学生]<谑>中学物理(师范学院物理系的教学科目)
[阳](单六о шкафе, в шкафу, на шкафу)橱, 箱, 柜; 闸室; шкатулканый [形]
[阳](单六о шкафе, в шкафу, на шкафу)橱, 箱, 柜; 闸室; шкафный [形]
1. 柜; 橱; 箱
2. 柜; 箱
3. 柜, 橱, 箱
1. 立柜, 橱
книжный шкаф 书橱
стенной шкаф 壁橱
платяной шкаф 衣柜
зеркальный шкаф 镶镜橱柜
В углу комнаты стоял шкаф с посудой. 屋子的一角摆着一个碗橱。
2. (专用的)箱, 橱, 柜
сушильный шкаф 干燥箱, 烘干箱
духовой шкаф 烘箱
коптильный шкаф 熏制用箱
вытяжной шкаф 抽气箱, 排气柜
несгораемый шкаф 保险柜
шкаф для инструмента 工具箱
шкаф 柜, 橱箱
柜, 箱; (闸门的)门槽; 门龛(如闸门的及坞首门墩内的)
柜; 橱; 箱柜; 箱柜, 橱, 箱柜, 箱, 橱
橱; 柜; 箱; 柜; 箱; 柜, 橱, 箱
①箱, 柜, 橱 ②机柜, 机架 ③烤炉, 烤箱
(шкап) 柜, 橱, 箱; 烤炉, 烤箱
(шкап) 柜, 橱, 箱; 烤炉, 烤箱
柜, 橱, 箱, 室, 机架, 机柜
-а[阳]<贬>高大但不聪明的男人
①机架②柜, 橱, 箱③室
柜, 箱; 闸室; 坞室
柜, 机柜, 机架
①机架②柜, 箱
柜, 厨, 箱
箱,橱,机架
授权书, 箱
橱框
柜, 厨箱
柜,箱; 柜,箱,橱
слова с:
ВШ вводный шкаф
КШ коммутационый шкаф
ША шкаф автоведения
ШВ шкаф вычислителя
ШК шкаф коммутации
ШП шкаф памяти
ШРУ унифицированный релейный шкаф
аптечный шкаф
арматурный шкаф
бельевой шкаф
вакуум-сушильный шкаф
вытяжной шкаф
вытяжной шкаф вентиляции
вытяжной шкаф сварной машины
документальный шкаф
зарядный шкаф
киоск-шкаф
клеммный шкаф
коммутационный шкаф
моечный шкаф
нагревательный шкаф
питающий шкаф
платяной шкаф
посудный шкаф
приборный шкаф
промывочный шкаф
распределительный шкаф
расстоечный шкаф
силовой шкаф
сушильный шкаф
угловой шкаф
холодильный шкаф
частотопреобразовательный шкаф
шкаф автоматического управления
шкаф для климатических испытаний
шкаф для пожарного крана, ШПК
шкаф местного управления
шкаф отбора напряжения
шкаф питания
шкаф с терморегулятором
шкаф устройства
шкаф-купе
шкаф-холодильник
в русских словах:
фанеровать
-рую, -руешь; -рованный〔完, 未〕что 用镶面板做面. ~ мебель 用镶面板做木器面. Шкаф ~рован дубом. 柜子镶的柞木面。‖ фанеровка〔阴〕.
шкафной
〔形〕шкаф 的形容词.
сушильный
сушильный шкаф - 干燥箱
укладывать
укладывать книги в шкаф - 把书籍放到书柜里
прятать
прятать книги в шкаф - 把书藏到柜子里
резной
резной шкаф - 有雕刻装饰的柜子
запирать
запирать деньги в шкаф - 把钱锁在柜子里
подтекать
вода подтекла под шкаф - 水流到柜子下面去了
гардероб
1) (шкаф) 衣柜 yīguì
за. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)开始, 如: заболеть 害起病来. забегать 跑起来. 2)结果, 如: закрепить 安结实. затвердеть 变硬. 3)(带 -ся 或不带 -ся)超出允许界限, 如: заиграть 玩坏. закормить 喂得过多. 4)到…后面, 如: забежать (за дерево) 跑到(树后). закатиться (за шкаф) 滚到(柜子后面). 5)往远处, 如: завезти 运到远处. заслать 送到远处. 6)顺便, 顺路, 如: забежать 顺路到. занести 顺路送到. II构成名词或形容词, 表示“在那一边”、“在…之后”、“在…之外”等意思, 如: заречье 河对岸的地方. загородный 城郊的. III构成副词, 表示1)“时间”, 如: затемно 天还未亮时. 2)“性质特征”, 如: запросто 不客气地.
выдвигать
выдвигать шкаф на середину комнаты - 把柜子推到屋子的中间; (вытаскивать) 拉出 lāchū, 抽出 chōuchū
вставать
шкаф здесь не встанет - 柜子在这里放不下
вплотную
поставить шкаф вплотную к стене - 把柜子紧靠墙放
вмещать
вместить все вещи в шкаф - 把所有的东西都放在橱子里
зеркальный
зеркальный шкаф - 带镜子的柜
освобождать
освобождать книжный шкаф - 把书柜腾出来
книжный
книжный шкаф - 书柜
прибирать
прибрать книги в шкаф - 把书收藏到柜子里
напихивать
напихать шкаф бельем - 柜橱塞满衣服
разделывать
разделать шкаф под дуб - 把柜子作出橡木花纹
натискать
-аю, -аешь; -анный〔完〕натискивать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉 ⑴塞满. ~ полный шкаф вещами 把柜子塞满东西. ⑵或 чего 塞入(若干). ~ груду белья в чемодан 把一堆衣服塞入手提箱.
стенной
стенной шкаф - 壁橱
несгораемый
несгораемый шкаф - 保险柜
убирать
убрать книги в шкаф - 把书籍收到拒子里去
нести
нести шкаф - 抬柜子
фанерованный
⑴фанеровать 的被形过. ⑵〔形〕用镶面板做面的. ~ шкаф 镶面的柜子.
одежный
〔形〕〈口〉衣服的, 服装的. ~ шкаф 衣柜. ~ая щетка 衣服刷.
шкафик
〔阳〕шкаф 的指小.
орех
шкаф из ореха - 胡桃木柜
абонентский
абонентский почтовый шкаф, - 用户邮箱
вакуум-формовка
见 ваккум-формование, вакуум-шкаф, 真空箱
в китайских словах:
内胆
2) внутренняя камера, внутренняя емкость, внутренний шкаф
黄金入柜
золото положено в шкаф (обр. в знач.: человек умер, человека похоронили)
壁柜
стенной шкаф
配电间
распределительный шкаф
安全柜
мед. защитный шкаф; ламинарный бокс; ламинарный шкаф;
档案柜
картотечный шкаф
落地柜
напольный шкаф, стойка, шкафчик (для радиоприемника, телевизора и т.п.)
柜橱
шкаф, комод
柜橱儿
шкаф, комод
柜
1) сундук; шкаф; комод
柜子
1) шкаф; комод
神柜
сервант, низкий буфет, стол-шкаф (в гостиной, со статуэткой Будды или бодхисаттвы и свечами)
立地书厨
стоячий книжный шкаф (обр. в знач.: ходячая энциклопедия; всезнающий человек)
平板冻结机
плиточный шкаф шоковой заморозки
屉
1) парильня, духовой шкаф, духовка; бамбуковое решето (для варки на пару)
控制箱
шкаф управления, блок управления, ящик управления, регуляторная коробка, коробка управления, бак регулирования
坫
1) * чулан (для провизии); внутренний шкаф
电阻柜
шкаф резисторов
书柜
книжный шкаф
食橱
буфет, сервант, горка, шкаф для посуды (kitchen cabinet)
书柜子
книжный шкаф
隔离变流器柜
шкаф изоляционного преобразователя
书厨
1) книжный шкаф
立柜
шкаф, шифоньер
书橱
1) книжный шкаф
计算机柜
компьютерный шкаф
酒柜
винная стойка; бар, винный шкаф
低温冰箱
низкотемпературный холодильный шкаф
邺架
1) книжный шкаф князя Е (обр. в знач.: множество книг)
分线箱
распределительный шкаф; соединительная коробка (СК) (коммутационное устройство)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Предмет мебели в виде высокого стоячего ящика с дверцами, служащий для хранения чего-л.
2) Специальное устройство в виде закрывающейся коробки - со створками или с дверцей, предназначенное для каких-л. целей (сушки, выпечки и т.п.).
примеры:
书(衣)橱
книжный (платяной) шкаф
食阁
шкаф для провизии, буфет
金鐀
золотой шкаф ([i]в древности для хранения важных документов[/i])
把所有的东西都坷在橱子里
вместить все вещи в шкаф
把柜子紧靠墙放
поставить шкаф вплотную к стене
柜子在这里放不下
шкаф здесь не встанет
把柜子推到屋子的中间
выдвигать шкаф на середину комнаты
把 钱锁在柜子里
запирать деньги в шкаф
带镜子的柜
зеркальный шкаф
柜橱塞满衣服
шкаф набит одеждой до отказа
抬柜子
нести шкаф
胡桃木柜
шкаф из ореха
把书柜腾出来
освобождать книжный шкаф
水流到柜子下面去了
вода подтекла под шкаф
把书收藏到柜子里
прибрать книги в шкаф
把书藏到柜子里
прятать книги в шкаф
把柜子作出橡木花纹
разделать шкаф под дуб
有雕刻装饰的柜子
резной шкаф
把书籍收到拒子里去
убрать книги в шкаф
把书籍放到书柜里
укладывать книги в шкаф
笨重的柜子
громоздкий шкаф
高厂变冷却系统控制柜
шкаф автоматического управления системой обдува
电热鼓风干燥箱
электротермический воздуходувный сушильный шкаф
把书架腾出来
освободить книжный шкаф
柜子放在这里不方便,你把它挪到角落里吧。
Шкаф стоит неудобно, переставь его в угол.
柜子换了地方
Шкаф сместился
球落到橱后面去了。
Мяч запал за шкаф.
把…放进橱柜
поставить что в посудный шкаф; положить что в посудный шкаф; поставить в посудный шкаф; положить в посудный шкаф
红外(快速)干燥箱
инфракрасный сушильный шкаф
有线无线通信柜(架)
ШРПС шкаф радиопроводной связи
操作箱, 控制箱
шкаф управления
(welder"s hood)焊机通风罩
вытяжной шкаф сварной машины
{面包}检验柜
расстойный шкаф
就地柜
шкаф по месту
就地机柜
шкаф по месту
推到柜子后边去
задвинуть за шкаф
把衣柜移到屋子中间
выдвинуть шкаф на середину комнаты
把柜子塞满衣服
напихать шкаф бельем
橱柜
Шкаф, малый
小型衣柜
Шкаф, малый
这个漂亮的壁橱因为某种原因被遗弃了。
И зачем было тут оставлять такой замечательный платяной шкаф?
这个壁橱似乎因为某种原因被钉牢在墙上。
Платяной шкаф зачем-то прибит к стене.
军团士兵像雪崩一样滚过来了,吵得就像厨房一样。他们朝这边来了,我们听见了。
Легионеры сверкают, как свежий снег, и громыхают, как посудный шкаф. Если они заявятся сюда, мы сразу узнаем.
军团士兵像雪崩一样滚过来了,吵得就像厨房里一样。他们朝这边来了,我们听见了。
Легионеры сверкают, как свежий снег, и громыхают, как посудный шкаф. Если они заявятся сюда, мы сразу узнаем.
发电机和变压器保护柜
шкаф для защиты генератора и трансформатора
一个标准的办公文件柜。抽屉似乎上锁了。
Стандартный конторский шкаф с картотекой. Похоже, ящики заперты.
烛台的碎片。看来有人把烛台砸向墙壁,掉进了衣橱。
Погнутый подсвечник... Кто-то разбил им стену и проломил шкаф.
猎魔人大师,你在维尔金干得很好。另外暗号是“雄狮今夜安眠”。
Славно вы там поработали, в Вергене, сударь ведьмак. А пароль такой: "Жираф входит в шкаф".
一个会提醒你注意家里那些橱柜的人
Этот воин чем-то напоминает шкаф с антресолями
我知道你最后总会低调,比我们这些无名人士都要低调。爬得越高,摔得越惨。
Я всегда знал, что вы плохо кончите – еще хуже, чем мы, чернь из пехоты. Чем больше шкаф, тем громче падать.
真的假的?只有一个书柜?连胶带都没使用吗?
Серьезно? Шкаф? Даже скотчем не заклеили?
很多事情都变了,他们甚至在那个破洞放了第二个书柜……然后再用砖头补起来。
Да, мне многое удалось сделать. Они даже поставили второй шкаф у той дыры... А потом заложили ее кирпичами.
你打开了衣柜,就只是个衣柜。你永远找不到藏在里面的怪物。除非它自己跳向你。
Ты открываешь шкаф но это всего лишь шкаф. Ты не найдешь в нем Буку, пока он сам не выйдет и не задушит тебя.
但我看见他了,孩子。他坐着。红色工具盒和咖啡都拿了出来。然后他把手伸到他工作地点的下方,衣柜就打开了。
Но я его вижу, малыш. Он сидит. У него красный ящик для инструментов и кофе. Его рабочее место. Он протягивает руку вниз, и шкаф открывается.
一个书柜?
Шкаф?
想想你的衣柜。在脑海里打开它。里面有什么?
Представь себе свой шкаф. Мысленно открой его. Что внутри?
морфология:
шкáф (сущ неод ед муж им)
шкáфа (сущ неод ед муж род)
шкáфу (сущ неод ед муж дат)
шкáф (сущ неод ед муж вин)
шкáфом (сущ неод ед муж тв)
шкáфе (сущ неод ед муж пр)
шкафу́ (сущ неод ед муж мест)
шкафы́ (сущ неод мн им)
шкафо́в (сущ неод мн род)
шкафáм (сущ неод мн дат)
шкафы́ (сущ неод мн вин)
шкафáми (сущ неод мн тв)
шкафáх (сущ неод мн пр)