三年
sānnián
три года, трёхгодичный, трёхлетний
sān nián
triennium:
三年不蜚, 蜚将冲天; 三年不鸣, 鸣将惊人。 If the birds have not flown for three years, they will soar into the clouds. If they have not sung for three years, their songs will take everyone by surprise.
в русских словах:
влепить
砌~ в глину камешек 把小石子砌在泥里. ⑵打; 刺入, 射入. ~ пулю в голову 把子弹射入头部; ~ пощёчину 给…一个耳光. ⑶给一个, 来一个; ~ двойку 给个两分; ~ выговор 申斥一顿; ~ три года тюрьмы 判…三年徒刑.
жить
эта домашняя работница жила у нас три года - 这个家庭女工在我家作三年工了
маловато
Сколько он проработал там? Три года? Маловато. - 他在那里工作了多久? 三年? 少一点儿。
обещанного три года ждут
口惠而实不至 kǒuhuì érshí bùzhì, досл. 答应了的事,也等三年
октябрёнок
-нка, 复 -рята, -рят, -рятам〔阳〕准备加入少年先锋队的低年级儿童(通常为小学一至三年级学生).
отвоевать три года
打了三年仗
отсиживать
он отсидел три года в тюрьме - 他坐牢三年; 他坐了三年监狱
отслужить
отслужить три года - 服务三年
переводить
нас перевели со второго курса на третий - 把我们从二年级升到三年级
посходить
В три года четверо кончили чахоткой, трое спились, а остальные посходили с ума. (Мамин-Сибиряк) 三年里, 四个死于肺痨, 三个成为酒鬼, 其余的都疯了.
сулёный
〔形〕〈俗, 讽〉应许下的, 答应下的. 〈〉 Сулёного три года ждут〈谚〉答应下的也得等候三年(口惠而实不至).
таскать
три года она таскает одно и то же платье - 三年她老是穿着这件衣服
третьеклассник
三年级学生 sānniánjí xuésheng
трёхгодичный
三年[的] sānnián[de]; (об учебном заведении) 三年制[的] sānniánzhì[de]
трёхгодичный срок - 三年的期限
трехлетие
延续三年的事物
тринадцатилетний
1) (о сроке) 十三年的 shísānniánde
примеры:
三年级
третий курс (класс)
苦干三年,幸福万年
три года упорного труда - десять тысяч лет счастья
整三年
целых три года
桤树三年大
дерево ци за три года вырастает большим
惟十有三年春
весной тринадцатого года...
吃了三年苦
терпеть невзгоды три года
兵箸晋阳三年矣
войска обосновались в Цзиньяне уже 3 года
留了三年
задержаться на три года, прожить три года
等个三年五载
годиков эдак через пять
她守了三年节
она три года блюдёт верность памяти покойного мужа
浔阳来早晚, 明日是三年
давно ли в Сюньян я приехал? исполнится завтра три года
办他三年徒刑
присудить его к трём годам каторжной тюрьмы
三年耕, 有一年之食
за три года работы на поле получить пищу на один год
守了三年制
соблюдать трёхлетний траур [по родителям]
予宁三年
предоставить отпуск на три года (на время траура по родителям)
他当过三年翻译
он три года работал (был) переводчиком
这所工厂开了三年了
этот завод открыт вот уже три года
阅三年
через три года, по истечении трёх лет
坐牢已满三年了
отсидеть в тюрьме уже три года
方丧三年
подражание справлять траур три года
[以]三年为限
сроком на три года
服勤三年
в трауре скорбеть три года
丧用三年之仂
на похороны тратят 1/10 часть трёхгодового дохода
只三年
только три года
只三年后
только через три года
三年之间
на протяжении трёх лет, в течение трёх лет
过了三年
прошло три года
祗三年[后]
только [через] три года
及三年则大比
через три года проводится большое обследование дворов
比及三年
через три года, в три года
[就是]三年后,他也不回来
он не вернётся даже и через три года
公元前三年
3-й год до н. э
诸侯三年贡士于天子
удельные князья раз в три года представляли служилых (учёных) людей сыну неба
他只读了三年小学
он учился только три года в начальной школе
死者殡在屋内, 经三年, 择吉日而葬
гроб с телом умершего устанавливается в помещении, через три года выбирают счастливый день и хоронят на месте постоянного погребения
资之三年
накапливать (что-л.) в течение трёх лет
这出戏演了三年
эта пьеса идет три сезона (ставится три года)
五年灭楚小可如三年灭秦
в пять лет уничтожить царство Чу-это все равно, что в три года уничтожить царство Цинь
三年不蜚, 蜚将冲天
не летает три года, но когда взлетит — поднимется до неба
这个家庭女工在我家作三年工了
эта домашняя работница жила у нас три года
他坐牢三年; 他坐了三年监狱
он отсидел три года в тюрьме
服务三年
отслужить три года
把我们从二年级升到三年级
нас перевели со второго курса на третий
三年她老是穿着这件衣服
три года она таскает одно и то же платье
三年的期限
трёхгодичный срок
我曾经跟他在一起工作过三年
Свое время я три года проработал вместе с ним.
公司设执行董事1人,由投资者选任,任期三年,可连选连任
Компания учреждает одну должность исполнительного директора, который избирается из состава инвесторов сроком на 3 года с правом переизбрания на очередной срок
不少于三年
не менее трех лет
海盗与海上安全问题三年期会议
конференция-триеннале «Пиратство и охрана на море»
社会伙伴三年期协商会议
консультативная конференция партнеров по сотрудничеству, проводимая каждые три года
在三年困难时期
в период трехлетних трудностей
这三年,她遇上“神逻辑”买家的次数早已破百。
За эти три года количество её покупателей, демонстрирующих дурацкую логику, перевалило за сотню.
在短短的三年之内
в течение всего лишь 3 лет
我爸爸花了三年时间半工半读,上完了大学。
My father spent three years working his way through college.
两国合并是三年前实现的。
The union between the two countries was effected three years ago.
三年级大学生
студент третьего курса, третьекурсник
我们村的储备粮够吃三年。
Our village has a grain reserve sufficient for three years.
我每三年休假一次。
I have a furlough every three years.
他因假造文件被判了三年徒刑。
He was sentenced to 3 years for forgery.
在过去三年中每人的实际经济收入增长了大约16%。
Real income per head rose by about 16 per cent in the past three years.
在过去的三年中每人的净收入增长了大约16%。
The net income per head rose by about 16 percent in the past three years.
三年不蜚, 蜚将冲天; 三年不鸣, 鸣将惊人。
If the birds have not flown for three years, they will soar into the clouds. If they have not sung for three years, their songs will take everyone by surprise.
三年以来
за последние три года
现有的设备还能应付两三年。
We can make do with the present facilities for the next two or three years.
这孩子因成绩优异而越级升入三年级。
The child has skipped to the third grade as he did exceedingly well in his studies.
在三年之内翻将近2倍
увеличиваться почти в 3 раза в течение всего лишь 3 лет
他们分离了三年才团聚。
They reunited after being separated for three years.
他在这本书上投入了三年的劳动。
He put in three years writing this book.
三年头里
three years ago
学校决定在三年级搞一个新教材的试点。
The school authorities decided to conduct an experiment with the new textbook in a third-year class.
罪犯被判处三年徒刑。
The criminal was sentenced to three years of imprisonment.
我三年前在英国留学。
Три года назад я учился в Великобритании.
北方持续三年干旱。
The north has suffered from drought for 3 consecutive years.
我又续了三年合同。
I extended my contract by another three years.
我们三年前移民来法国。
Мы переехали во Францию три года назад.
1。某人在履行工作或服役期间知晓或因信托收悉属于国家秘密的消息引起他人晓知,并尚未存在叛国犯罪线索,处于四个月以上六个月以下的拘留,或四年以下的徒刑并给予(不给予)剥夺三年以下担任一定职务权或从事一定职业权的附加刑。
2。上述过失犯罪情节严重的,处于三年以上七年以下的徒刑并给予剥夺三年以下担任一定职务权或从事一定职业权的附加刑。
2。上述过失犯罪情节严重的,处于三年以上七年以下的徒刑并给予剥夺三年以下担任一定职务权或从事一定职业权的附加刑。
1. Разглашение сведений, составляющих государственную тайну, лицом, которому она была доверена или стала известна по службе или работе, если эти сведения стали достоянием других лиц, при отсутствии признаков государственной измены -
наказывается арестом на срок от четырех до шести месяцев либо лишением свободы на срок до четырех лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет или без такового.
2. То же деяние, повлекшее по неосторожности тяжкие последствия, -
наказывается лишением свободы на срок от трех до семи лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет.
наказывается арестом на срок от четырех до шести месяцев либо лишением свободы на срок до четырех лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет или без такового.
2. То же деяние, повлекшее по неосторожности тяжкие последствия, -
наказывается лишением свободы на срок от трех до семи лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет.
短短三年
за короткий срок в три года
三年轮作制的互补作物
three-year cycle of complementary crops
他前后用了十三年的时间,终于完成了这部历史名著。
До и после он затратил 13 лет, в конце концов закончил этот исторический шедевр.
三年杳无音讯
три года нет никаких известий
他在那里工作了多久? 三年? 少一点儿
Сколько он проработал там? Три года? маловато
我哥哥在部队服役差一点儿就三年了。
Мой брат служит в армии без малого три года.
1979年4月召开的中央工作会议制定了用三年时间对国民经济实行调整、改革、整顿、提高的方针
в апреле 1979 года на рабочем совещании цк был намечен курс на трехлетнее урегулирование, преобразов
1979年4月召开的中央工作会议制定了用三年时间对国民经济实行调整, 改革, 整顿, 提高的方针
в апреле 1979 года на рабочем совещании цк был намечен курс на трехлетнее урегулирование, преобразов
这项工作用了他三年时间
Эта работа заняла у него три года
打了三年仗
Три года отвоевали
他在工地干了三年
Три года он отработал на стройке
三年多来
в эти три года
判…三年徒刑
влепить кому три года тюрьмы; влепить три года тюрьмы
答应下的也得等候三年(口惠而实不至)
Суленого три года ждут
为生活所迫,幼年的江竹筠跟着母亲到重庆投奔亲戚,后来在当地的一家织袜厂做了近三年的童工。
Жизнь вынудила юную Цзян Чжуюнь с матерью податься к родственникам в Чунцин, где впоследствии она почти три года проработала на местной трикотажно-чулочной фабрике как рабочий-подросток.
就是答应了的事, 也得等三年;
口惠而实不至;
求得人家肯, 还要等三年.
口惠而实不至;
求得人家肯, 还要等三年.
обещанного три года ждут
(见 Год прожил, так и рог нажил, другой проживу - и второй наживу)
[直义] 农民住一年, 攒一个犄角, 住两年攒两个犄角, 住三年连主人也要抵走了.
[直义] 农民住一年, 攒一个犄角, 住两年攒两个犄角, 住三年连主人也要抵走了.
мужик год проживёт - рог наживёт; два проживёт два наживёт а три проживёт и хозяина сбодёт
等待诺言的实现等待了一段时间;
答应了的事也得等三年;
答应了的事也得等三年;
Обещанного три года ждут
(见 Обещанного три года ждут)
[直义] 就是答应了的事, 也得等三年.
[直义] 就是答应了的事, 也得等三年.
сулёного три года ждут
- 三年前你离开了家,现在又想回去,行吗
- 是啊,得给家里人一个台阶。
- 是啊,得给家里人一个台阶。
- Ты покинул дом три года назад и сейчас хочешь вернуться. Будет ли все нормально
- Да, я должен дать моей семье шанс.
- Да, я должен дать моей семье шанс.
- 当了三年大学生,感觉怎么样
- 不能说没学东西,可是骗局和陷阱太多,真没劲!
- 不能说没学东西,可是骗局和陷阱太多,真没劲!
- Ты уже три года как студент. Как ощущения?
- Не сказал бы, что ничего не выучил, но так много плохого («подлянки») и уловок (ловушек)! Скукота!
- Не сказал бы, что ничего не выучил, но так много плохого («подлянки») и уловок (ловушек)! Скукота!
我的住房问题三年来一直挂着。
Мой жилищный вопрос висит три года.
处三年以上十年以下有期徒刑
наказывается лишением свободы на срок от 5 до 10 лет
三年多的血泪生涯啊……有甜蜜也有悲伤,不过大多数时候是悲伤……你不会知道那些真正战场的士兵,我当初的那些战友真哭起来喊起来是什么样子的。
Три года в поту, в крови и в слезах. В основном в слезах. Количество слез, которые проливает грубый солдат, когда дело доходит до тотальной войны, просто не поддается описанию!
不过几年就要承担家业,因此与家父有一故山三年之约。
Через несколько лет я унаследую семейное дело. Я дал обещание отцу вернуться к нему через три года.
他花了三年的时间才让链子成为武器,而最终来说这一切是值得的。
Ему потребовалось три года, чтобы понять, что цепи можно использовать в качестве оружия. Но когда он это понял, то с лихвой наверстал упущенное время.
我曾师从云聚城(位于夏暮岛)的外科学院。然后又在诺哈托葛汉(位于落锤)那里的“曲面造型家”修习了三年。
Я училась на факультете хирургии в Клаудресте. Я три года странствовала с Пустоликими Нохотогры.
我上一次企图越狱失败了。在高岩被关了三年时间之后,他们才放我走。
Мой последний побег провалился. Я отсидел в Хай Роке три года, пока меня не выпустили.
它在一百六十三年前就被点着了,当时这栋房子还是一位叫做冯德海姆的伟大战士的家。
Она была зажжена сто шестьдесят три года назад. Тогда в этом доме жил великий воин по имени Вундхейм.
我在云息城底下的手术学院学习。花了三年追随诺汉托加的无面者。
Я училась на факультете хирургии в Клаудресте. Я три года странствовала с Пустоликими Нохотогры.
我上一次的越狱行动失败了。我在高岩被关了三年时间之后,他们才放我走。
Мой последний побег провалился. Я отсидел в Хай Роке три года, пока меня не выпустили.
它在一百六十三年前就被点燃了,当时这栋建筑还是一位叫做冯德海姆的伟大战士的家。
Она была зажжена сто шестьдесят три года назад. Тогда в этом доме жил великий воин по имени Вундхейм.
历史||第一次尼弗迦德人的入侵是在十年前开始的。黑之者渡过雅鲁加河后,开始攻击辛特拉。那首都在奇袭攻击之下被占领,市民遭到屠杀而皇后则自杀。于布鲁格、索登与泰莫利亚联合起来反抗尼弗迦德人的入侵。尼弗迦德人的攻击似乎是无法抵挡的,但这三个地方在索登之战设法阻止了它。二十二位巫师为北方王国而战,其中十四位壮烈牺牲;最后在巫师们的斡旋之下停战。 经过三年和平的日子,在术士兄弟会的会议中,组织产生了分裂,成员间彼此战斗。结果,许多法师死去,而兄弟会也不复存在。同时,帝国武力也攻击了北方王国。国王们彼此分裂、争吵,
История||Первое вторжение Нильфгаарда началось 10 лет назад. Форсировав реку Яругу, Черные атаковали Цинтру. Столицу захватили сразу, жителей перебили, королева покончила с собой. Бругге, Содден и Темерия объединились в борьбе с Нильфгаардом. Казалось, что наступление Нильфгаарда уже не остановить, но уже в том же году это удалось сделать во время битвы под Содденом. 22 волшебника сражались за Северные королевства, 14 из них погибли, но именно волшебники в конце концов вели переговоры и заключили мирный договор. Три года продлился неспокойный мир, а потом, на острове Танедд, во время встречи Братства Чародеев, произошел раскол и между волшебниками началась битва - многие погибли, и Братство прекратило свое существование. В то же самое время войска империи атаковали северные королевства. Короли были между собой в раздоре, а поодиночке не могли противостоять Нильфгаарду. Король Фольтест заключил с Черными перемирие, но оно просуществовало недолго. Армия Империи неуклонно продвигалась вперед, пока, наконец, не потерпела поражение во время битвы под Бренной. Получив такое доказательство уязвимости Нильфгаарда, короли Севера объединились и атаковали Нильфгаард. И тогда, наконец, был подписан мирный договор, который навсегда изменил баланс сил в мире.
泰莫利亚史||在劳拉‧朵兰死于孤独之前,她生下了一个女儿,被瑞达尼亚皇后所收养,且命名为瑞雅伦。在十七岁的时候,瑞雅伦嫁给了泰莫利亚国王吉德玛。结婚三年之后,著名的法卡之乱爆发了。在那时候怀孕的瑞雅伦意外地被掳。在监狱之中她生了一对双生子,然后发疯了。同时狂热的法卡也生下一个女儿,她在发动战争之前抛弃了她的女儿,留给了那名发疯的囚犯。在那之后不久,动乱被弭平,法卡被烧死在火刑柱上,而吉德玛王找回了他的妻子,伴随著三个子女。
История Темерии||Прежде чем Лара Доррен погибла в изгнании, она произвела на свет дочь, которую королева Редании удочерила и назвала Рианнон. В возрасте 17 лет Рианнон вышла замуж за Гидемара, короля Темерии. Через три года после их свадьбы началось знаменитое восстание Фальки. Уже беременная Рианнон была захвачена в плен. В тюрьме она родила близнецов и сошла с ума. В то же самое время Фалька родила дочь, которую оставила у безумной узницы. Вскоре после этого восстание было подавлено, Фалька была сожжена на костре, а король Гидемир получил обратно свою жену вместе с тремя детьми.
已经三年了吗?时间都去哪儿了?……哈?噢,好吧,我们一直在做一件事情……这是战旗!
Что, уже прошло три года? Ничего себе. Что же мы делали все это время?.. А, ну конечно! Вот это знамя!
空气中飘来一丝寒意,仿佛水在拍打着冰冷的石头,或是滴落下来。在附近的走廊,三年以前,角落里有双鞋子……
Холод в воздухе. Будто плещет о ледяные камни вода. Или капает. В прихожей неподалеку. Три года назад. В углу стояли ботинки...
“很可惜,工厂卖掉它的时候附带的是三年保修,而不是一个故事。”她被自己的笑话逗乐了。“主要是用来吓唬人的。”
«К сожалению, его продавали с трехлетней гарантией вместо истории». Она улыбается собственной шутке. «Он просто для того, чтобы пугать народ».
三年,你听到没?三年哎……她得多性感才能有这样的成就啊?!
Три года, слышал? Три года... Насколько же горячей штучкой нужно быть?!
“那挺残酷的。我大概有三年或者四年了吧。不对,等一下,应该是五年。”他看着沾着屎印的利卡尔(tm)运动服,表情十分冷酷。
«Сурово. Моя длится пока что только года три-четыре. Нет, погоди. Скорее пять». Он мрачно смотрит на свой спортивный костюм из Ликры™.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: