克里斯·雷
_
Крис Рей
примеры:
真希望所有孤儿都会像我这样幸运,看到我们所有这些精彩的经历。你觉得我们能不能再找到布雷克斯·瓶装火箭,从他那里弄到一副泡沫塑料的剑架?我想,他应该还在暗巷区的主路上推他的小车子。这样,孤儿院的孩子们也能和我一起分享乐趣了!
Вот бы всем ребятам в приюте повезло, как мне, – мы сделали столько всего интересного! Как ты думаешь, сможем мы еще раз найти Бухса Забабахса и купить у него стойку с пластиковыми мечами? Думаю, он так и ходит со своей тележкой по главной дороге Волока. Тогда и остальные ребята в приюте тоже смогут повеселиться!
召集你最亲密和最优秀的战友,带上这块传送石,前往位于铸魔基地:湮灭和铸魔基地:炼狱之间的登陆场:霸王。欧雷里斯和卡尔亚会在索克雷萨之座等你,我还会派阿德因一同去帮助你。
Отнеси этот камень на Точку вторжения "Властитель" между кузнечными базами "Забвение" и "Геенна"; возьми с собой самых близких и надежных друзей. Орелис и Каржа встретят тебя у Трона Сокретара. Я пошлю с ними Адуина.
我记得那个地精的名字好象是叫布雷克斯·瓶装火箭。如果我们能找到他,能不能从他那里买一个风筝,一起把它放起来?我见过他推着小车在暗巷区走来走去。
Того гоблина звали Бухс Забабахс или что-то вроде этого. Если мы его встретим, можно мы купим у него воздушных змеев и запустим их вместе? Я видел этого гоблина у Волока.
大德鲁伊纳拉雷克斯出现在了贫瘠之地这里。他要么是这场混乱的主使,要么就是来修复它的。不管如何,你都应该趁丛林把整个世界都吞没之前,和他谈谈!他就在东南边一座不大的牛头人营地里。
В Степях недавно появился верховный друид Наралекс. Он либо стоит за всем этим безумием, либо, напротив, пытается как-то все исправить. В любом случае, тебе стоит поговорить с ним, пока эти джунгли не захватили весь мир! Его можно найти в небольшом святилище на западе.
暮光之锤来这里是有原因的。我们不知道究竟是什么原因,但萨特拉克让你加入了我们的秘密行动——潜行者雷克斯洛特就潜伏于审讯官格斯塔恩所在的大厅外面,准备伺机刺杀她。
Культ Сумеречного Молота тут трется неспроста. Мы не знаем почему, но Талтрак решил поведать тебе один наш секрет: у зала, где находится верховный дознаватель Герштан, прячется наш разбойник по имени Лекслорт, готовый прикончить ее, как только представится возможность.
回到语风林地去。登上德鲁伊高塔,纳瓦雷克斯就在顶端枝桠丛生的房间里。
Возвращайся в рощу Шелеста Ветра. Поднимись на башню друидов и на ее вершине ты найдешь Наваракса в его комнате, посреди ветвей.
纳拉雷克斯的信徒打算净化哀嚎洞穴,还它往日的美丽。跟哀嚎洞穴里的纳尔帕克谈一谈,帮点忙。
Послушники Наралекса хотят очистить пещеры Стенаний и вернуть им их былую красоту. Если хочешь помочь, поговори с Налпаком у входа в пещеры Стенаний.
他们的头领是两个巨大恐怖的巨魔:搬运者伽乌里马和撕裂者莫尔雷克,以及一个被称为莫尔塔克斯的强大窃魂者。
Возглавляют их Каулема Толкатель, МорЛек Расчленитель и могущественный похититель душ по имени Мортакс.
维克雷斯女士委派我来保护隼林镇,以及居住在那里的炼金大师艾什顿。但我发现,已经很久没有人听说过隼林镇的消息了。
Леди Уэйкрест поручила мне обеспечить безопасность городка Соколиный Холм и алхимика Эштона, который в нем живет. Но оказалось, что новостей из Соколиного Холма не поступало уже давным-давно.
前往泰安度兽穴的最底层。纳拉雷克斯已经在那里展开了准备工作。
Отправляйся на самый нижний ярус обители ТелАнду. Наралекс уже ждет тебя там, и у него все должно быть готово.
维克雷斯勋爵和夫人被困在了维克雷斯庄园里。但营救他们之前,我们必须先穿越克莱因镇……那里正被毒心女巫会牢牢掌控着。
Лорд и леди Уэйкрест попали в ловушку в собственной усадьбе. Но чтобы до них добраться, нам сначала нужно миновать Корлейн, где бесчинствует ковен Мертвых Сердец.
我太熟悉血蝇的咬痕了。维克雷斯庄园附近的田地里都是它们。
Укусы кровомошек мне не в новинку. В полях вокруг усадьбы Уэйкрестов их хоть отбавляй.
玛法里奥正在准备进行开启梦境之路的仪式。我需要你把岑塔布拉和纳拉雷克斯叫去他的身边。
Малфурион уже готовится к ритуалу, который откроет перед нами Путь Снов. Тебе нужно отправить ему на помощь Зентабру и Наралекса.
里德元帅告诉我,有几个主母已经在克莱因附近现身了。就让她们知道,维克雷斯家族的敌人会是什么下场。
Маршал Рид сообщил мне, что несколько матрон видели в Корлейне. Покажем им, что будет с каждым врагом дома Уэйкрестов.
你在寻找维克雷斯家族的人吗?祝你好运。就连我们这些部下都很久没听说过他们的消息了。你问为什么,如果要不是有治安官里德在这里指挥,我都怀疑维克雷斯卫兵是否还会存在了。
Ищешь кого-то из дома Уэйкрестов? Ну, удачи тебе. Даже мы, стражники, от них уже давно ничего не слышали. Ха, если бы маршал Рид не принял командование на себя, наверное, никакой стражи дома Уэйкрестов уже и не было бы.
令我心痛的是,我对植物并非无所不知。我已经把我对锚草的了解都告诉你了,但我想,我知道你可以在哪里获得更多的知识。不幸的是,它在维克雷斯庄园内,那片区域近来到处都盘踞着怪物。
Стыдно это признать, но мои знания о растениях не всеобъемлющи. Хотя ты теперь знаешь все, что мне известно о якорь-траве, думаю, ты почерпнешь еще больше из одной книги. К сожалению, она в усадьбе Уэйкрестов, а та местность в последнее время кишит монстрами.
众灵告诉我,有一本书里记载了你在寻找的知识。它就在维克雷斯庄园的深处。
Духи говорят, есть некая книга, в которой описано все, что тебя интересует. Ищи ее в усадьбе Уэйкрестов.
我们的机会来了。维克雷斯庄园就在那片山上,但愿我们能在里面找到我的父母。
Это наш шанс. Усадьба Уэйкрестов на том холме – надеюсь, мы найдем там моих родителей.
谁能找到高山之路附近的白霜母狼并消灭它,谁就能从维克雷斯卫兵那里领取奖赏。
Стража дома Уэйкрестов предлагает награду любому охотнику, который сможет выследить и уничтожить Снежную Охотницу в окрестностях Высокогорной дороги.
和我们作战的那些卫兵里,大部分都是被迫为女巫效力的,但只有古德斯比上尉和他的戟兵旅是自愿把灵魂出卖给了毒心女巫。他们是叛徒,也是维克雷斯卫兵的耻辱。
Большинство противостоящих нам стражников сражается за ведьм против своей воли, но вот капитан Гудспид и его отряд алебардщиков добровольно отдали свои души ковену Мертвых Сердец. Они – предатели и позор для стражи дома Уэйкрестов.
与我在泽雷克利斯里面会和。我们得立刻进攻。
Найди меня на "Зерекриссе". Мы немедленно начинаем атаку.
艾克雷斯,创世者
Экодух, Творец Миров
永恒技师格雷克斯勒
Гирексл, Вечный механик
萃取色层普雷克斯法
Purochromex
维克雷斯庄园:无需讲价
Усадьба Уэйкрестов: колдовство не поможет
维克雷斯庄园:堕落巫母
Усадьба Уэйкрестов: ее уже не спасти
维克雷斯庄园:毒心放血
Усадьба Уэйкрестов: вытягивание силы ковена Мертвых Сердец
维克雷斯庄园(英雄难度)
Усадьба Уэйкрестов (героич.)
阿雷克斯和我完全支持您。
Мы с Алексеем тебя полностью поддерживаем.
阿尔克雷斯铁铬铝电阻合金
Alcress
史诗:维克雷斯庄园(公会版)
Эпохальный режим: гильдейский марш по усадьбе Уэйкрестов
维克雷斯勋爵马上到?太好了!
Лорд Уэйкрест уже спускается? Прекрасно!
纳拉雷克斯有一个崇高的目标。
У Наралекса была благородная цель.
纳拉雷克斯有着一个崇高的目标。
Цели у Наралекса были самые благие.
消灭高莱克·图尔(史诗维克雷斯庄园)
Убийства горака Тула (усадьба Уэйкрестов, эпохальный режим)
消灭高莱克·图尔(普通维克雷斯庄园)
Убийства горака Тула (усадьба Уэйкрестов, обычный режим)
消灭高莱克·图尔(英雄维克雷斯庄园)
Убийства горака Тула (усадьба Уэйкрестов, героический режим)
不过没关系,纳拉雷克斯表示他愿意帮忙!
Но не беда – Наралекс вызвался помочь тебе в этом деле!
弗赖·莫斥(Fray Mocho, 原名 Хосе Сиксто Альварес 赫谢·席克斯托·阿尔瓦雷斯 Sose Sixto Alvarez, 1858-1903, 阿根廷作家)
Фрай Мочо
你在找维克雷斯家族?哦,现在真不是个好时机!
Хочешь связаться с домом Уэйкрестов? Ох, как ты не вовремя!
美)"E. B. 斯克里普斯"号
Е. В. Скриппс
请原谅,但是我对维克雷斯勋爵的迟到有些担忧。
Прошу прощения, но меня немного беспокоит то, что лорд Уэйкрест запаздывает.
斯克里布的强化
Усиление от «Склибба»
我的朋友马雷克斯,我们当时在打猎,我以为那是头麋鹿。
Мой друг Марекс. Мы охотились, и я перепутал его с сохатым.
пословный:
克里斯 | · | 雷 | |
I сущ.
1) Гром (по старой космогонии: голос Земли, ассоциируется с триграммой 震, государем, сюзереном, старшим сыном)
2) раскат грома, гром; громоподобно, громко; страшный, пугающий 3) удар грома (молнии); молниеносный, быстрый
4) взрывное (фугасное) устройство
5) жужжание (насекомых)
II гл.
1) бить в; ударять в
2) шокировать, изумлять, потрясать
III собств.
1) Лэй (фамилия)
2) Лэй (княжество эпохи Хань)
3) Рэй, Рой (имя)
|
похожие:
雷克斯
克拉里斯
布里克斯
皮里克斯
克雷苟斯
斯雷尔克
克雷迪斯
斯克雷亚
佩雷斯克
雷宾斯克
雷利斯克
雷克萨斯
格里雷克
阿克雷里
斯克里奇
维里克斯
克里普斯
奥里克斯
克里斯琴
克里斯钦
克里斯塔
崔斯里克
克里斯蒂
克雷乌斯
克里斯托
克里克斯
克里斯蒂安
莫克雷科里
克里斯河州
诺里尔斯克
索福克里斯
里亚日斯克
利齿里克斯
特里纳克雷
克里提亚斯
库里尔斯克
弗雷德里克
克里斯托夫
艾里德克斯
奇里亚克斯
克里斯盆地
帕里斯克亚
高里瓦克斯
萨乌里克斯
塔夫里斯克
霍里克萨斯
克里斯季娜
阿拉克里斯
里扎雷克斯
克里斯蒂娃
克里斯琴病
弗迪里克斯
希弗里克斯
乌苏里斯克
亨德里克斯
克雷姆斯克
莫里克拉斯
阿夸克里斯
萨里尼克斯
克里斯蒂娜
加里宁斯克
克里卡希斯
克里斯梅勒
德里夏克斯
斯克雷尼克
塔隆斯里克
克里斯塔林
克里斯平原
培里克利斯
克雷斯试验
纳拉雷克斯
基里克斯杯
斯克里亚宾
辛克里克斯
乌巴里克斯
雷克斯洛特
奥雷比克斯
雷克斯暴龙
克里奇克斯
克里斯托弗
萨福克里斯
渔夫克里斯
培里克里斯
克鲁纳里斯
斯格里克斯
沙孚克里斯
克里斯帕诺
雷克诺斯犬
克雷普塞斯
雷克吕斯病
泽雷克利斯
克雷斯城堡
德雷斯克恩
赛科雷克斯
库普雷克斯
雷克吕斯法
安雷利克斯
雷利斯克区
弗雷德里克顿
格里雷克之血
克劳雷克斯法
狄里克雷变换
克雷姆斯克区
弗雷代里克征
狄里克雷问题
克里夫·雷山
狄里克雷条件
狄里克雷级数
巴雷里尼亚斯
雷弗里斯矿石
阿里斯塔克斯
克里斯·米勒
维克雷斯卫兵
克里斯蒂安松
克里斯默试验
克里斯托瓦尔
克里斯·金光
克里斯琴氏病
诺亚布里斯克
库里尔斯克区
克里斯·派尔
里亚日斯克区
克里斯琴森法
学徒克里斯宾
克雷布斯单位
雷克吕斯手术
克里斯马斯病
车里亚宾斯克
丹尼斯克里维
监工克里克斯
克列里斯溶液
古里耶夫斯克
斯特雷克合成
塞沃弗雷克斯
克里斯特勒法
克雷司马斯病
查克·诺里斯
克雷默斯定理
雷道克斯流程
克里斯蒂亚诺
罗克里斯调式
卫兵斯里基克
克里斯毛狐猴
工头希里克斯
克里斯蒂安桑
圣克里斯多福
德里克·奥斯
斯里克·坠沉
车里雅宾斯克
克里奥斯大斯
召唤克里斯蒂
维里弗尼克斯
格里吉什克斯
美食家斯里克
克里斯塔勒斯
巴希里斯克斯
赫克里斯炸药
斯万皮克里人
克尔里斯长袍
维克雷斯火炮
维克雷斯之女
克里斯特马斯
克萨雷斯魔典
维克雷斯侍从
维克雷斯战马
普雷克斯流程
维克雷斯队长
维克雷斯狮鹫
克里斯托弗点
克雷修斯的家
雷宾斯克水库
维克雷斯勋爵
雷克吕斯氏法
克雷姆斯基法
李·克雷斯特
中科雷姆斯克
克雷布斯循环
维克雷斯之隼
斯克雷普列夫
克莱格雷斯石
维克雷斯夫人
召唤克雷拉斯
亨里克·斯通
达雷克斯过程
维克雷斯庄园
克里切夫斯基
克里斯·莫勒
基斯雷克柳奇
维克雷斯家族
维克雷斯驮马
克里斯蒂娜港
净化克萨雷斯
克雷斯佩拉诺
德雷克斯中尉
克里斯蒂娜城
克里斯特勒术
斯克里波齐卡
铸手帕克里斯
内里克斯炸药
克里斯蒂安娜
贝拉特里克斯
普里莫尔斯克
雷克斯重整法
扎里斯克试验
乌苏里斯克区
克里斯皮炉衬
克里斯塔利娜
斯克里波奇卡
加里宁斯克区
克里斯皮尔棋
沃尔斯萨里克
克里提斯领主
克里斯汀·贝尔
克雷斯特拉杜斯
塔雷里斯·晨光
格雷格·艾里斯
格里雷克的磨具
克里斯塔拉克斯
大主教欧雷里斯
拍卖师克雷斯克
克里斯·卡雷奇
弗雷里克斯学说
弗雷代里克氏征
雷德克里夫老爹
弗雷代里克实验
“水桶”克里雷
马克斯·弗里施
莫里斯·克里兹
克雷高里·泥水
格里雷克的刻刀
伯德里克·格雷
海德里泰克斯D
游荡者格里雷克
艾斯克雷尔斯山
贾敏·克雷斯特
纳拉雷克斯醒来
工头斯克里普斯
弗雷克斯牌手表
克雷姆斯基大桥
杜雷克斯多孔铁
唤醒纳拉雷克斯
佐拉·古斯雷克
克雷修斯的房子
风卫士科雷克斯
斯特雷克尔合成
麦克斯·克里特
雷阿泰克斯染料
维克雷斯的遗产
克里斯·克拉奇
雷克吕斯氏手术
克里斯马斯因子
罗里克·玛克雷尔
弗雷里克斯叩诊器
弗雷德里克氏实验
狄里克雷边界条件
弗雷德里克斯堡统
雷里·格里斯高布
雷斯特里克青霉菌
弗雷里克斯氏学说
克里斯多佛·雷恩
赛勒斯·克雷斯弗
恩特雷里奥斯羊毛
弗雷德里克•索迪
弗雷德里克·泽达
阿克提克斯·雷蹄
达雷斯伯里加速器
狄里克雷收剑判别法
弗雷德里克斯堡花园
罗宾·弗雷德里克森
格里雷克的勇气护符
塞西莉·雷德克里夫
布里克雷兹·古斯提
埃里克·卡尔克斯卡
协助大主教欧雷里斯
格里雷克的力量护符
布雷兹里克·巴克舒特
弗雷德里克·贝格伯德
德雷里克·布拉斯派普
弗雷德里克·卡尔斯通
瓦萨里奥·林克格雷斯
里弗雷克达洛依耐热合金
军需官亚弗雷·诺雷里克
弗雷德里克·赖因费尔特