弃世
qìshì
1) отрешиться от мира
2) умереть, скончаться
逝世;去世。
qìshì
(1) [pass away; die]∶离开人世, 指人死亡
(2) [abandon worldly life]∶超凡绝俗, 遗世独立; 放弃世俗生活
弃世则无累。 --《庄子·达生》
qì shì
to leave this world
to die
qì shì
pass away; die:
我们总有一天要弃世而去。 We shall die some day.
qìshì
1) renounce the world
2) wr. die
⒈摒绝俗务,超脱世外。⒉死的委婉说法。
1) 超凡绝俗,遗世独立。
2) 离开人世。人死的婉词。
частотность: #60078
синонимы:
相关: 死, 亡, 故, 卒, 弱, 逝, 殁, 殒, 薨, 死亡, 亡故, 身故, 去世, 逝世, 谢世, 凋谢, 永诀, 永别, 长眠, 故去, 断气, 咽气, 完蛋, 呜呼, 上西天, 粉身碎骨, 与世长辞, 溘然长逝, 寿终正寝, 呜呼哀哉, 一命呜呼, 死去
примеры:
我们总有一天要弃世而去。
We shall die some day.
抛弃世俗生活
покинуть все мирское
那条死去龙的精华渗入到了这个被光明遗弃世界的每个角落。他的灵魂同样无法安宁。如果你跟我想要将他剩下的力量占为己有的话,就需要完成加尔鲁什未完成的工作。
Сущность мертвого дракона просочилась в саму материю этого забытого Светом мира. Дух его тоже неспокоен. Чтобы присвоить то, что осталось от его сил, нам с тобой нужно закончить начатое Гаррошем.
你必须抛弃世俗的财产,以获得真正的财富、健康与喜乐。
Тебе необходимо научиться расставаться с материальным имуществом только так можно обрести истинное богатство, здоровье и счастье.