形成任务
_
формировать задачу
примеры:
我知道这项任务形同自杀。
Задание-самоубийство. Ясно.
责成…完成任务
возлагать задачау на
提前完成任务
досрочно выполнить задание
能胜任任务; 能完成任务
уметь справиться с задачей
按期完成任务
accomplish a task according to schedule
圆满完成任务
полностью выполнить поставленную задачу
顺利完成任务
have successfully done one’s job
胜利完成任务
successfully carry out one’s task
努力完成任务
стараться выполнить задание
确实还有——准确来说还够∗一个∗。接近最后的15页还完好无损。方格形成了一个段落结构,将案件分解成了需要完成的一些子任务。
Место осталось как раз для ∗одного∗ дела. Пятнадцать страниц в самом конце остались неповрежденными. Они разлинованы так, чтобы расследование удобно было разделить на серию мелких задач.
完成任务后收录
Выполняйте задания, чтобы занести их в архив
他超额完成任务。
He has exceeded his quota for the task.
急派…去完成任务
бросить кого на выполнение задания; бросить на выполнение задания
我完成任务了。
Мне удалось выполнить задание.
完成任务要紧。
Думай о своем задании.
任务成功了吗?
Удалось выполнить задание?
我力争完成任务
Я силился выполнить задачу
完成任务了没?
Ну? Задание выполнено или нет?
成功完成任务了吗?
Задание прошло успешно?
我们保证完成任务。
Мы обещаем выполнить задание.
还不去完成任务?
Почему ты не на задании?
他忙着去完成任务
Он бежит выполнить задание
是的,任务成功。
Да, задание закончилось успешно.
完成任务再回报。
Доложите о результатах, когда закончите.
徘徊在先祖之地的鬼魂并不是兽人先祖的灵魂本身,他们只是先祖意识形态的某种存在方式。消灭那些激动的兽人灵魂,完成任务后回来向我复命。
Эти призраки, которые ходят среди живых... на самом деле это не духи, а зримые образы их состояния. Я хочу, чтобы ты <уничтожил/уничтожила> потревоженных духов орков. Когда исполнишь мое поручение, возвращайся ко мне.
确定完成任务了吧?
Умеешь ты выполнять задания.
恭喜你成功完成任务。
Позволь мне первым поздравить тебя с успешным выполнением задания.
完成任务吧,骑士。
Выполняй приказ, рыцарь.
我还没完成任务呢。
Я еще работаю.
是,我们一定完成任务。
Right, we will fulfil the task.
在您完成任务之後。
Разумеется, после того, как ты выполнишь работу.
总之是完成任务了。
Ну, дело сделано.
完成任务,获取芭芭拉
Завершите задание, получите Барбару
完成任务所需的物品。
Предмет, необходимый для задания.
大家老是提前完成任务
другие, как правило, выполняют свои задания досрочно [...а мы?]
完成任务必需装备;基本装备
основное имущество [техника, оборудование] миссии
用这些来完成任务吧。
Это понадобится для церемонии.
完成任务后向我回报。
Выполни задание и доложи о результатах.
没完成任务就别回来。
Пока задание не будет сделано, не возвращайся.
完成任务,获取奖励。
Выполните, чтобы получить награду.
是我的错。我无法完成任务。
Это моя вина. Мне не удалось выполнить задание.
пословный:
形成 | 成任 | 任务 | |
формироваться, складываться; формирование, образование
|
1) задача; задание, урок; поручение
2) назначение, предназначение; функция; обязанность, долг; миссия, роль
|
похожие:
生成任务
任务完成
完成任务
成批任务
完不成任务
任务已完成
完成任务数
完成任务等
能完成任务
未完成任务
按期完成任务
继续完成任务
完成日常任务
超额完成任务
完成工作任务
地形测绘任务
佩妮任务完成
格林任务完成
小任务完成数
完成射击任务
急于完成任务
完成临时任务
起始任务完成
提前完成任务
圆满完成任务
任务完成日期
完成维和任务
隐藏任务完成
地形测量任务
有利于完成任务
完成一天的任务
完成委托的任务
可以完成的任务
主线任务完成数
非紧急成批任务
完成任务可获得
支线任务完成数
对话:任务完成
完成任务的决心
学院任务完成数
任务仍然很成功
这任务形同自杀
义勇兵任务完成数
高效率地完成任务
要求按期完成任务
生成任务调用语句
显示已完成的任务
这儿的任务完成了
完成巡逻员的任务
完成钓鱼日常任务
需要完成前置任务
完成任务作业执行
请先完成前置任务
完成特定任务平台
安戈洛环形山任务
完成烹饪日常任务
完成跟踪任务航程
面具商人任务完成
没有已完成的任务
任务完成得无可指责
完成任务的限定时间
一丝不苟地完成任务
独立地完成作战任务
未完成任务返航架次
非紧急成批处理任务
在三个月内完成任务
任务现场完成情况图
特别任务完成情况图
巅峰之心:任务完成
形成国库债务的行为
可比产品成本降低任务
保证提前完成工作任务
目前形势和我们的任务
主动去完成最困难的任务
检测伊格瑞达的任务是否完成
保障其完成作战任务和实施自卫