死亡之镰
_
Смертоносная коса
примеры:
死亡之舞
Умри! Умри! Умри! Умри!
轰炸死亡之痕
Отвлекающий маневр на Тропе Мертвых
踏上死亡之路
вступить на путь смерти
盛宴死亡之源。
Смерть любой вечеринки.
死亡之翼降临之日
День, когда пришел Смертокрыл
遁入死亡之影……
Тебя накроет смертная тень...
死亡之握冷却减少
Уменьшение времени восстановления хватки смерти
疯狂巨龙死亡之翼
Смертокрыл, безумный аспект
萨隆矿坑死亡之门
Врата смерти в Яму Сарона
邦桑迪,死亡之神
Бвонсамди, лоа смерти
恶土死亡之牙源氏
Клык Смерти Гэндзи из Бесплодных земель
情节:死亡之灾祸
Поворот: кара гибельная
告诉我,你相信伟大的生命和死亡之神阿尔凯吗?
Скажи мне, ты веришь в великого Аркея, бога жизни и смерти?
死亡之颅机甲雷加尔
Меха Регар из клана Мертвой Головы
诺卡尔德,死亡之源
НоКалед, Элементы смерти
愿死亡之幕拥抱你。
Да окутает тебя саван смерти.
你必须消灭死亡之翼。
Смертокрыла нужно уничтожить.
妖灵。你要死亡之尘,对吗?
По поводу призраков. Тебе ведь нужна пыльца смерти, так?
英雄:死亡之翼的背脊
Хребет Смертокрыла (героич.)
遗忘黑暗时空死亡之翼
Древний Смертокрыл из Темного Нексуса
苏醒黑暗时空死亡之翼
Пробужденный Смертокрыл из Темного Нексуса
星界黑暗时空死亡之翼
Звездный Смертокрыл из Темного Нексуса
破碎黑暗时空死亡之翼
Расколотый Смертокрыл из Темного Нексуса
死亡之中蕴含着力量……
В смерти — сила...
英雄:疯狂的死亡之翼
Безумие Смертокрыла (героич.)
服务器第一!死亡之翼
Первые на сервере! Смертокрыл
死亡之痛远不及失败之苦。
Боль смерти — ничто по сравнению с болью поражения.
消灭死亡之翼(巨龙之魂)
Убийства Смертокрыла (Душа Дракона)
死亡之牙准备好启程了。
Можно седлать Смертозуба.
你!死亡之翼!还要再打吗?!
Ты! Смертокрыл! Готов снова биться?!
英雄:死亡之翼(公会版)
Гильдейский марш к Смертокрылу (героич.)
你死亡之日就是我胜利之时。
Я отпраздную триумф после твоей смерти!
邪恶巨龙之魂射线(死亡之翼)
Луч души злого дракона (Смертокрыл)
死亡之翼降临之日:真实的故事
День, когда пришел Смертокрыл: вся правда
死亡之翼降临之日:真正发生的事
День, когда пришел Смертокрыл: все было совсем иначе...
消灭死亡之翼(英雄:巨龙之魂)
Убийства Смертокрыла (Душа Дракона, героич.)
死亡之翼造成的毁灭无与伦比!
Смертокрыл принес великую разруху!
死亡之中没有骑士精神,鱼人。
Мурлок, в смерти мало благородства.
我是「代替他人直视死亡之人」。
Я смотрю в глаза смерти, когда другие отводят взгляд.
对死亡之翼附近的敌人造成伤害
Наносит урон противникам рядом со Смертокрылом.
在死亡之中剽窃——很有 诗意!
Красть у смерти. Как поэтично!
单人传送 - 到死亡之翼的背部
Телепорт - на спину Смертокрыла
死亡之翼可以投下陨石来治疗自己
Смертокрыл может сбрасывать метеориты, чтобы восполнять здоровье.
死亡之翼可以在飞行期间投下陨石
Смертокрыл может сбрасывать метеориты во время «Полета дракона».
我,怪物?那么加入死亡之舞吧,怪物屠杀者!
Я - монстр? Что ж, тогда давай станцуем танец смерти, убийца монстров!
让我们聊聊她从死亡之吻下抢救我的事。
Скажем так, она спасла меня от поцелуя смерти.
以毁灭巨龙形态着陆可强化死亡之翼
Приземляясь в облике Сокрушителя, Смертокрыл становится сильнее.
证明你并非暮光教派或死亡之翼之流……
Докажи, что ты не заодно с Сумеречным Молотом или Смертокрылом...
我钦佩的巨龙只有死亡之翼。 让开。
Из всех драконов меня впечатлил только Смертокрыл. Тебе до него далеко.
死亡之翼极为强大,但无视友方效果
Смертокрыл невероятно силен, но игнорирует эффекты союзников.
你说的是掌管死亡之神?我很了解他。
Бог смерти? Я многое знаю о нем.
损失装甲板时,死亡之翼获得伤害提升
Теряя пластины брони, Смертокрыл наносит больше урона.
获得死亡之翼背脊之战的胜利(巨龙之魂)
Побед на Хребте Смертокрыла (Душа Дракона)
当初,我在烬寂海,那可是一片死亡之地…
Пепельное море... Мёртвое место...
死亡之翼飞越一片区域,留下一条毁灭轨迹
Смертокрыл пролетает над указанной областью, неся разрушение.
奥拉基尔派了他的爪牙来为死亡之翼卖命。
Алакир отдал своих приспешников в услужение Смертокрылу.
万物尽焚和熔岩爆裂的爆炸可以治疗死亡之翼
«Испепеление» и взрывы «Выброса лавы» лечат Смертокрыла.
别耽搁太久——死亡之地可不是凡人可以久留的。
Не задерживайся - смертным не место в стране мертвых.
你愿意协助部落对抗死亡之翼和暮光之锤吗?
Ты поможешь Орде в борьбе со Смертокрылом и культом Сумеречного Молота?
给我唱支歌吧,诗人。一首恐惧的死亡之歌!
Спой мне песню, бард. Песню о страхе и смерти.
你愿意协助联盟对抗死亡之翼和暮光之锤吗?
Ты поможешь Альянсу в борьбе со Смертокрылом и культом Сумеречного Молота?
死亡之尘||从妖灵、日间妖灵、夜之妖灵和幽冥犬的尸体上获得。
Пыльца смерти|| Добывается из трупов призраков, полудениц, полуночниц и баргестов.
获得死亡之翼背脊之战的胜利(英雄:巨龙之魂)
Побед на Хребте Смертокрыла (Душа Дракона, героич.)
别耽搁太久——死亡之地可不是凡人可以逗留的。
Не задерживайся - смертным не место в стране мертвых.
死亡之力正在崛起。你的世界和暗影界之间的帷幕正在变弱。
Смерть набирает силу. Грань между твоим миром и Темными Землями становится все тоньше.
死亡之翼本打算让暮光之锤将它改造成一件武器!
По желанию Смертокрыла служители культа Сумеречного Молота должны были переделать ее в гигантское орудие!
太多的人不懂得尊重死亡之神。不要成为其中的一员。
Слишком многие забывают почтить бога мертвых. Не уподобляйся им.
不过,这个死亡之神肯定另有目的。我曾经梦见过的目的。
На самом деле у этого лоа смерти другие намерения. Я видела это во сне.
我是第一个。对我而言,死亡之轮已经转动过许多轮次。
Я был первым. Колесо моей жизни сделало уже не один оборот.
他认为自己有办法阻止死亡之翼在奥丹姆的行动。
Ему кажется, он знает, как воспрепятствовать планам Смертокрыла здесь, в Ульдуме.
пословный:
死亡 | 之 | 镰 | |
1) гибель, смерть; умирать; погибнуть
2) мёртвые, убитые; погибшие
|
серп
|
похожие:
死亡之拥
死亡之寒
死亡之雨
死亡之地
死亡之力
死亡之矛
死亡之锥
死亡之抚
死亡之缚
死亡之箭
死亡之风
死亡之迷
死亡之主
死亡之丘
死亡之石
死亡之牙
死亡之寂
死亡之触
死亡之咬
死亡之歌
死亡之鸣
死亡之花
死亡之钉
死亡之末
死亡之门
死亡之息
死亡之床
死亡之兆
死亡之雾
死亡之组
死亡之惧
死亡之愿
死亡之河
死亡之锤
死亡之池
死亡之书
死亡之翼
死亡之星
死亡之握
死亡之痕
死亡之喉
死亡之环
死亡之钟
死亡之舞
死亡之虫
死亡之网
死亡之誓
死亡之指
死亡之鳍
死亡之墙
死亡之手
死亡之冰
死亡之啸
死亡之物
死亡之际
死亡之像
死亡之嚎
死亡之影
死亡之证
死亡之吻
死亡之灾祸
暴虐死亡之翼
摧毁死亡之末
淬毒之箭死亡
蛮荒死亡之翼
死亡之石目标
死亡之翼谈话
死亡之门护符
死亡猎手之握
对抗死亡之翼
死亡之翼猛击
前往死亡之痕
死亡之翼雕像
死亡之牙源氏
移除死亡之影
死亡领主之魂
死亡之门徽记
奥术死亡之球
冰冷死亡之箭
远古死亡之翼
无痛死亡之盔
钢铁死亡之翼
死亡之翼徽章
死亡之影连射
死亡之握徽记
死亡之握资源
冰冻死亡之斧
死亡领主之力
光辉死亡之翼
死亡之翼四肢
死亡之箭连射
死亡骑士之舞
死亡之印徽记
迫近死亡之刃
天启死亡之刃
死亡之翼咆哮
死亡之箭裂痕
死亡之手侍僧
死亡之翼翅膀
死亡触摸之靴
死亡先知之心
召唤死亡之牙
死亡掠行者之牙
角斗士死亡之鳍
死亡之翼陨落地
灭世者死亡之翼
死亡之翼的幻影
死亡之拥的回忆
血之腐蚀:死亡
死亡之翼的陨落
死亡之翼的困境
胆怯的死亡之翼
死亡之翼的武器
死亡之翼的鳞片
死亡之力的增长
死亡之翼的放逐
死亡之翼的回响
督军的死亡之轮
生命与死亡之战
召唤:死亡之牙
死亡之种粉碎者
斡耳朵死亡之钟
死亡之翼模拟器
死亡之翼的子嗣
超小版死亡之翼
开裂的死亡之颅
死亡之莲十字弩
死亡之眼的直觉
死亡的火焰之灵
死亡之翼的血液
赞图斯的死亡之影
死亡之门邪能火炮
死亡使者之台传送
冰霜死亡之牙源氏
米卡伊的死亡之镰
死亡之翼的腐蚀物
死亡之翼龙鳞碎片
维护死亡之翼影像
暴风之盾死亡骑士
洋葱小鱿死亡之翼
阿索格的死亡之锤
初生死亡使者之握
召唤死亡之翼影像
剧毒死亡之牙源氏
北极死亡之牙源氏
死亡之翼之牙真品
黑龙领主死亡之翼
死亡之翼血脉披风
邦桑迪的死亡之门
死亡之眼的信号枪
黑暗时空死亡之翼
毁灭之锤的死亡轮车
布鲁塔卢斯死亡之云
死亡之门南部迁跃门
死亡之门北部迁跃门
精美的死亡之翼服装
基尔罗格的死亡之眼
死亡之翼的下颚碎片
死亡之牙钟爱的玩具
典狱长之眼死亡惩罚
完好的死亡行者之爪
舒尔-那古斯之喉死亡
死亡之牙最喜欢的头骨
精致套装:“死亡之翼”
排队等待死亡之翼的陨落
死亡之洲地底虫王阿努巴拉克
不稳定的死亡之门:泽雷克利斯
“死亡之眼”德雷德里克·麦克古姆