死亡之地
_
Поле смерти
примеры:
到东南边的死亡之翼陨落地,去调查暮光之锤在那里的行动。
Отправляйся в кратер Смертокрыла, что к юго-востоку отсюда, и узнай, чем там занимается Сумеречный Молот.
轰炸死亡之痕
Отвлекающий маневр на Тропе Мертвых
踏上死亡之路
вступить на путь смерти
把灯笼带去死亡之痕,它的光芒能够揭露那片土地往昔的回忆。
Отнеси туда светильник – с его помощью ты увидишь воспоминания о тех событиях.
零死亡地震
землетрясение, не повлекшее человеческих жертв
大批地死亡
Мрут как мухи
死亡之翼降临之日
День, когда пришел Смертокрыл
由于我们对死亡之痕的燃烧军团保持空袭,我们成功地拿下了军械库。
Мы захватили у врага оружейную благодаря нашим атакам с воздуха на силы Легиона на Тропе Мертвых.
你们要协助调查死亡之翼造成的破坏,以及部落军队在荒芜之地的部署。
От вас требуется оценить ущерб, нанесенный Смертокрылом, а также разведать место дислокации сил Орды в Бесплодных землях.
死亡之握冷却减少
Уменьшение времени восстановления хватки смерти
萨隆矿坑死亡之门
Врата смерти в Яму Сарона
在我们对死亡之门再次发动攻击之前,你可以好好地熟悉一下这种战术。
Тебе стоит отработать эту тактику к тому времени, как мы пойдем на штурм врат.
诺卡尔德,死亡之源
НоКалед, Элементы смерти
你必须消灭死亡之翼。
Смертокрыла нужно уничтожить.
英雄:死亡之翼的背脊
Хребет Смертокрыла (героич.)
英雄:疯狂的死亡之翼
Безумие Смертокрыла (героич.)
服务器第一!死亡之翼
Первые на сервере! Смертокрыл
死亡之牙准备好启程了。
Можно седлать Смертозуба.
消灭死亡之翼(巨龙之魂)
Убийства Смертокрыла (Душа Дракона)
死亡之翼的爪牙正在攻打海加尔山,想要将毁天灭地的拉格纳罗斯带回现世。
Прислужники Смертокрыла напали на Хиджал и хотят вернуть Рагнароса в наш мир.
尽管击败地面上的天灾士兵至关重要,但我们也不能疏忽了死亡之门的威胁。
Конечно, очень важно разгромить Плеть на поле битвы, но все-таки не следует пренебрегать и самими воротами.
英雄:死亡之翼(公会版)
Гильдейский марш к Смертокрылу (героич.)
死亡之翼所到之处,天地变色,山崩地裂。如果不是我,他可能还在荒芜之地这里滥杀无辜呢。
Смертокрыл натворил немало бед, пролетая через эти земли. Если бы не я, он бы по-прежнему тут хозяйничал, сея смерть среди добрых жителей Бесплодных земель.
没时间了!死亡之翼趁我们不备发动了进攻。你不阻止他的话,大地之环今日便要休矣!
У нас нет времени! Смертокрыл нанес удар раньше, чем мы успели приготовиться. Если ты не остановишь его, этот день станет последним для Служителей Земли!
邪恶巨龙之魂射线(死亡之翼)
Луч души злого дракона (Смертокрыл)
死亡之翼降临之日:真实的故事
День, когда пришел Смертокрыл: вся правда
我记得这徽章是死亡之翼攻击城市之前的东西,属于旧兵营的士兵。那地方就在城西,俯瞰港口。
Я видел этот символ на знаках отличия еще до того, как Смертокрыл напал на город. Такие знаки носили солдаты, жившие в старых казармах, к западу от города, над гаванью. Иди к руинам казарм и постарайся найти там следы деятельности приверженцев культа.
沿着道路一直往南走,在分岔路口右转,穿过死亡之痕后向西南方走。你没理由找不到那地方。
Чтобы добраться туда, ступай по южной дороге до развилки. Возьми направо и, пересекши Тропу Мертвых, иди на юго-запад. Ты обязательно увидишь ее.
消灭死亡之翼(英雄:巨龙之魂)
Убийства Смертокрыла (Душа Дракона, героич.)
单人传送 - 到死亡之翼的背部
Телепорт - на спину Смертокрыла
死亡之翼降临之日:真正发生的事
День, когда пришел Смертокрыл: все было совсем иначе...
我正组织舰队准备攻打暮光高地,消灭死亡之翼的爪牙。我的人马已经备好,但舰队却迟迟未能就位。
Я собираю флот, чтобы напасть на Сумеречное нагорье и раз и навсегда покончить с лакеями Смертокрыла. Солдаты рвутся в бой, но корабли еще не готовы.
证明你并非暮光教派或死亡之翼之流……
Докажи, что ты не заодно с Сумеречным Молотом или Смертокрылом...
你找到的命令上说,死亡之翼陨落地最东南边的帐篷里有把钥匙。拿到它,把南边采石场里的奴隶们放出来。
Судя по найденным тобой приказам, в шатре на юго-восточном краю Кратера Смертокрыла лежит ключ.
Найди его и освободи рабов с каменоломни, что к югу отсюда.
Найди его и освободи рабов с каменоломни, что к югу отсюда.
奥格瑞玛的先知克洛伽可以告诉你更多海加尔山、瓦丝琪尔以及其他死亡之翼袭击的地方的情报。
Предсказатель Крогар в Оргриммаре расскажет тебе подробнее о горе Хиджал, Вайшире и других регионах, намеченных Смертокрылом для атаки.
即使是支撑着一切的大地,也无法抵挡死亡之潮的冲刷。亡者横行于其上,散播着糜烂与腐败的气息……
Даже сама земля не в силах сдержать натиск смерти. Бродят по ней мертвецы, распространяя скверну с ужасающей скоростью.
获得死亡之翼背脊之战的胜利(巨龙之魂)
Побед на Хребте Смертокрыла (Душа Дракона)
死亡之翼陨落地的邪教徒们收集并准备他留下来的堕落之血,将其注入到活体有机物中,汲取它们的力量。
Пролитая им кровь осталась в Кратере Смертокрыла. Сектанты собирают ее и превращают в живых существ, чтобы вытягивать из них силу.
联盟急切地妄图在荒芜之地建立根据地。你们的职责就是阻止他们,并了解死亡之翼对该地造成的破坏情况。
Альянс всеми силами стремится закрепиться в Бесплодных землях. От вас требуется отвадить врага и оценить ущерб, нанесенный Смертокрылом.
虽然令我悲伤不已,但这是我最终的决定。死亡之翼——一度是大地守护者的可怕生物,我的朋友——必须被摧毁。
Печаль моя велика, но решение непоколебимо. Смертокрыл – жуткое создание, которое некогда было Хранителем Земли и моим другом – должен умереть.
你愿意协助联盟对抗死亡之翼和暮光之锤吗?
Ты поможешь Альянсу в борьбе со Смертокрылом и культом Сумеречного Молота?
你愿意协助部落对抗死亡之翼和暮光之锤吗?
Ты поможешь Орде в борьбе со Смертокрылом и культом Сумеречного Молота?
奥拉基尔派了他的爪牙来为死亡之翼卖命。
Алакир отдал своих приспешников в услужение Смертокрылу.
入侵石槌村的是奥妮克希亚的血脉。但黑龙领主死亡之翼的女儿,为什么要屈尊降临在我们的土地上呢?
Деревню Каменного Молота захватил выводок Ониксии. Но зачем дочь великого дракона Смертокрыла вторглась в наши земли? Вот что тревожнее всего.
你能帮帮我吗?沿着西边的道路走出城镇,穿过墓地。在死亡之痕对面有个岔路口,我的推车就停在路那边的小山坡上。
С твоей помощью я мог бы заново открыть дело. Отправляйся из города по западной дороге мимо кладбища. По другую сторону Тропы Мертвых дорога раздваивается. Холм, за которым должна быть моя повозка, как раз за развилкой.
它似乎是从巢穴内最危险的区域传来的,在那里散落着许多我同族的遗骸,它们痛苦地死于死亡之翼的怒火之下。
Скорее всего, эта сила рождается в глубине логова, среди гниющих останков моих сородичей, убитых Смертокрылом в порыве ярости.
获得死亡之翼背脊之战的胜利(英雄:巨龙之魂)
Побед на Хребте Смертокрыла (Душа Дракона, героич.)
我们在塞纳里奥议会中的兄弟报告说,死亡之翼的爪牙向世界之树发起了毁灭性的进攻,试图将其夷为平地!
Наши собратья из круга Кенария сообщают о том, что приспешники Смертокрыла намереваются сжечь дотла Древо Жизни!
死亡之翼本打算让暮光之锤将它改造成一件武器!
По желанию Смертокрыла служители культа Сумеречного Молота должны были переделать ее в гигантское орудие!
不过,这个死亡之神肯定另有目的。我曾经梦见过的目的。
На самом деле у этого лоа смерти другие намерения. Я видела это во сне.
死亡之力正在崛起。你的世界和暗影界之间的帷幕正在变弱。
Смерть набирает силу. Грань между твоим миром и Темными Землями становится все тоньше.
海岸已经安全了。如果瑞亚丝塔萨或龙蛋能够奇迹般地躲开死亡之翼的烈焰,那么他们很可能急需你的帮助。
На горизонте чисто. Если Реастразе с яйцом чудом удалось избежать пламени Смертокрыла, возможно, она отчаянно нуждается в твоей помощи.
他认为自己有办法阻止死亡之翼在奥丹姆的行动。
Ему кажется, он знает, как воспрепятствовать планам Смертокрыла здесь, в Ульдуме.
谣传此地近来有奇异的龙族血脉出现,我们正是来调查此事真实性的,据说它们可能是死亡之翼的后代。不过,这些龙显然不是普通的黑龙。
Мы здесь для того, чтобы расследовать, правдивы ли слухи о странной породе драконов, которые, возможно, являются потомками самого Смертокрыла. Однако это явно не обычные черные драконы.
把这只瓶子里的东西倒进死亡之门西面大厅内的天灾之锅里去。
Вылей содержимое этой фляги в один из чумных котлов в западном караульном помещении Врат Смерти.
奥格瑞玛的安全得以保障,龙喉也成了我们的盟友,现在该把注意力集中在征服暮光高地,以及彻底摧毁死亡之翼的部队上了。
Оргриммар теперь в безопасности, а орки из клана Драконьей Пасти стали нашими союзниками, и теперь мы можем заняться покорением Сумеречного нагорья и уничтожением войск Смертокрыла.
很久以前,胡恩·高岭就是在这里挑战强大的死亡之翼。
На этом самом месте много веков назад Халн Крутогор бросил вызов самому Смертокрылу.
有报告指出死亡之门有一只非常强大的僵尸,。
<класс>, до меня дошли известия о том, что у Врат Смерти появился новый могучий зомби.
利用自然能量炮弹控制死亡之门邪能火炮,摧毁南部迁跃门和北部迁跃门。
При помощи наполненных силой Природы боеприпасов завладей пушками, и уничтожь порталы.
死亡之翼,死亡的化身巨龙,派遣了爪牙想要清除艾泽拉斯的生物。
Дракон Смертокрыл, аспект смерти, отправил своих прислужников в Азерот истребить в нем все живое.
带上这个灯笼,去岛的南边,就是死亡之痕与大海相接的地方。在那里你会看见太阳之井的陷落是如何开始的,以及高等精灵最后的举动。
Зажги светильник в южной части острова – там, где Тропа Мертвых выходит к морю. Там ты увидишь, с чего началась гибель Солнечного Колодца. И последнюю жертву высших эльфов.
去消灭死亡之门一带的血肉巨人,用它们脊骨中的脓液中和瘟疫。
Убей мясистых великанов у Врат Смерти и используй их спинномозговую жидкость, чтобы нейтрализовать штаммы чумы.
前往死亡之门西面的大厅,向这只怪物发起挑战,找出它的弱点。
Ступай в западное караульное помещение у врат и найди это существо. Сразись с ним и отыщи брешь в его защите, которой мы могли бы воспользоваться.
死亡之翼被消灭后,拉希奥崛起掌权,黑龙军团也因此而全军覆没。
После гибели Смертокрыла и прихода к власти Гневиона род черных драконов полностью истребили.
死亡之翼麾下最可怕的一条黑龙的首级,现在已经成了你的战利品。
Теперь у вас есть голова одного из самых свирепых и грозных черных драконов Смертокрыла.
你应该已经见过死亡之痕了吧,阿尔萨斯当年沿着这条路线杀入银月城,而现在无数没脑子的天灾士兵正虎视眈眈地盘踞在那里。
Раз уж ты $Gзабрел:забрела; в такую даль, то <должен/должна> знать о Тропе Мертвых. Даже теперь твари Плети бездумно следуют по выжженной полосе, что оставил за собой Артас по пути в Луносвет.
可是现在,它已经和死亡之痕里的其它东西一样对我们毫无用处了。土地被腐蚀,亡灵被这腐蚀的土壤源源不断地吸引而来,而魔网管道中的能量也被污染了。
А теперь от него не больше проку, чем от любой другой части Тропы Мертвых. Почва заражена, это место кишит нежитью, энергия силовых линий полностью искажена.
死亡之门就在峡谷的最北端,你看到它的时候,也就意味着你找到了拜尔蒙。
Портал, именуемый Вратами Смерти, находится в северном конце каньона. Найдешь его – найдешь Бэлмона.
我们了解那些被诅咒的死亡之翼的后代想要做什么,我们不能让它们得逞。
Мы понимаем, что пытается сделать проклятое порождение Смертокрыла, и мы знаем, что этого нельзя допустить.
пословный:
死亡 | 之 | 地 | |
1) гибель, смерть; умирать; погибнуть
2) мёртвые, убитые; погибшие
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
похожие:
死亡之牙
死亡之影
死亡之力
死亡之触
死亡之末
死亡之拥
死亡之花
死亡之池
死亡之风
死亡之矛
死亡之舞
死亡之迷
死亡之寒
死亡之丘
死亡之河
死亡之箭
死亡之门
死亡之咬
死亡之兆
死亡之抚
死亡之吻
死亡之组
死亡之愿
死亡之誓
死亡之缚
死亡之床
死亡之雾
死亡之证
死亡之锤
死亡之星
死亡之惧
死亡之鸣
死亡之喉
死亡之像
死亡之痕
死亡之翼
死亡之手
死亡之啸
死亡之冰
死亡之嚎
死亡之指
死亡之寂
死亡之息
死亡之雨
死亡之书
死亡之网
死亡之锥
死亡之镰
死亡之际
死亡之握
死亡之钉
死亡之钟
死亡之歌
死亡之环
死亡之物
死亡之墙
死亡之鳍
死亡之虫
死亡之主
死亡之石
置之死地
死亡地点
死亡后潜地
死亡之门徽记
死亡之印徽记
死亡触摸之靴
死亡之手侍僧
死亡之翼翅膀
死亡之翼谈话
死亡领主之魂
死亡之握徽记
移除死亡之影
天启死亡之刃
奥术死亡之球
前往死亡之痕
死亡之翼四肢
死亡之翼咆哮
无痛死亡之盔
迫近死亡之刃
死亡之影连射
死亡之箭连射
死亡之翼雕像
死亡之握资源
死亡先知之心
冰冷死亡之箭
死亡之门护符
死亡骑士之舞
召唤死亡之牙
摧毁死亡之末
死亡领主之力
死亡之箭裂痕
淬毒之箭死亡
冰冻死亡之斧
死亡猎手之握
对抗死亡之翼
死亡之石目标
死亡之翼猛击
飞向死亡地点
死亡熔炉地雷
财宝地精死亡
死亡率地图集
死无葬身之地
开裂的死亡之颅
死亡之翼的鳞片
死亡的火焰之灵
血之腐蚀:死亡
死亡之拥的回忆
死亡之翼的幻影
死亡之种粉碎者
死亡之翼的子嗣
斡耳朵死亡之钟
死亡之翼的武器
死亡之眼的直觉
死亡之翼的放逐
死亡之翼的陨落
死亡之翼模拟器
死亡掠行者之牙
角斗士死亡之鳍
死亡之莲十字弩
死亡之翼的血液
死亡之力的增长
召唤:死亡之牙
死亡熔炉地狱火
死亡之翼的回响
生命与死亡之战
胆怯的死亡之翼
督军的死亡之轮
致之死地而后生
死亡之翼陨落地
置之死地而后生
置之死地而后快
陷之死地而后生
地狱火死亡火盆
超小版死亡之翼
召唤死亡之翼影像
邦桑迪的死亡之门
阿索格的死亡之锤
死亡使者之台传送
死亡之眼的信号枪
死亡之门邪能火炮
死亡之翼血脉披风
赞图斯的死亡之影
初生死亡使者之握
米卡伊的死亡之镰
死亡之翼的腐蚀物
维护死亡之翼影像
死亡之翼之牙真品
死亡之翼龙鳞碎片
暴风之盾死亡骑士
制造死亡熔炉地雷
完好的死亡行者之爪
基尔罗格的死亡之眼
死亡之牙钟爱的玩具
欲置之死地而后方快
勇敢地前去迎接死亡
死亡之门北部迁跃门
典狱长之眼死亡惩罚
死亡之翼的下颚碎片
死亡之门南部迁跃门
毁灭之锤的死亡轮车
精美的死亡之翼服装
布鲁塔卢斯死亡之云
死亡之牙最喜欢的头骨
舒尔-那古斯之喉死亡
被俘虏的死亡高地间谍
在地下城中死亡的总次数
排队等待死亡之翼的陨落
精致套装:“死亡之翼”
不稳定的死亡之门:泽雷克利斯
“死亡之眼”德雷德里克·麦克古姆