洋为中用
yángwéizhōngyòng
использовать зарубежные достижения в интересах Китая 清末先进民族思想家提出的口号。指吸收借鉴外国有用的东西, 为中国利用
yáng wéi zhōng yòng
использовать зарубежные достижения в интересах Китаяставить зарубежное на службу китаю
yáng wéi zhōng yòng
ставить зарубежное на службу Китаюyángwéizhōngyòng
[make foreign things serve China] 清末先进民族思想家提出的口号。 指吸收借鉴外国有用的东西, 为中国利用
yáng wéi zhōng yòng
make foreign things serve China; adapt foreign things for Chinese use; adapt foreign things to Chinese needs; Foreign things should be made to serve China.yángwéizhōngyòng
make foreign things serve China【释义】批判地吸收外国文化中一切有益的东西,为我所用。
【反义】全盘西化
частотность: #62532
синонимы:
примеры:
古为今用,洋为中用
ставить древнее на службу современности, зарубежное - на службу Китаю
我很不高兴,看来我们并没有照着我们预定的航线走啊,一条在猩红的海洋中用鲜血劈开的航线!
Меня огорчает, что мы не следуем этому курсу, проложенному кровью через алое море!
我很不高兴,看来你并没有照着我们预定的航线走啊,一条在猩红的海洋中用鲜血劈开的航线!
Меня огорчает, что ты не хочешь следовать этому курсу, проложенному кровью через алое море!
пословный:
洋 | 为 | 中用 | |
1) океан
2) иностранный
3) современный, прогрессивный
|
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
1) полезный, пригодный (обычно с отрицанием)
2) * комиссионные
|