美不可言
měibùkěyán
красоту не выразить словами; неописуемо прекрасный
примеры:
美不可言!
неописуемо прекрасно!
信言不美,美言不信。
Правдивые речи не лестны, а лестные речи не правдивы.
[释义] 真是令人迷惑地好, 真是想像不到地难得; 美妙得叫人心醉(表示极度赞美,惊叹).
[参考译文] 太妙了; 妙极了; 妙不可言.
[例句] Это блюдо - уму помрачение. 这个菜真是妙不可言.
[例句] Стерляди были уму помрачение. 鲟鱼肉真是妙极了.
[例句] - Сидим таким манером у ней в гостиной, - кругом, знаете, роскош, ума помрачение
[参考译文] 太妙了; 妙极了; 妙不可言.
[例句] Это блюдо - уму помрачение. 这个菜真是妙不可言.
[例句] Стерляди были уму помрачение. 鲟鱼肉真是妙极了.
[例句] - Сидим таким манером у ней в гостиной, - кругом, знаете, роскош, ума помрачение
умопомрачение
糟不可言
из рук вон (неописуемо) плохо!
往言不可及
оброненное слово не настигнешь
妙不可言; 好得不可言状
ни вздумать, ни взгадать, ни пером описать о
妙不可言; 好得不得了
антик с мармеладом; антик с гвоздикой
她长得丑不可言。
Она такая некрасивая, что и словами не опишешь.
中讲之言不可读也
речи внутренних покоев пересказывать нельзя
中冓之言不可详也
слова из внутренних покоев - нельзя нам пояснять!
腐蚀-不可言喻的真相1
Порча - Невыразимая истина 1
不可言喻的难以表达的;难以描叙的
Incapable of being expressed; indescribable or unutterable.
пословный:
美 | 不可言 | ||
1) красивый; очаровательный; прекрасный; красота
2) прекрасный; прекрасно, превосходно
3) сокр. Америка; американский
4) сокр. США
|