谄
chǎn
1) льстить; угодничать, раболепствовать; низкопоклонничать; заискивать (перед кем-л.)
谄上欺下 пресмыкаться перед начальством и обижать подчинённых
谄嫉 льстить (высшим) и презирать (низших)
2) лицемерить; наушничать, наговаривать
谄谗 наговаривать, клеветать
谄惑 ловко возбуждать [ненужные] сомнения
3) льстивый; угодливый, подобострастный; раболепно
谄容 подобострастный вид
谄誉 льстиво хвалить, захваливать из лести
谄言 льстивые речи, лесть
4) лицемерный; подлый
谄事 служить лицемерно
chǎn
тк. в соч.; = 諂
льстить; подхалимничать
chǎn
谄媚:谄笑 | 谄上欺下。chǎn
諂
(1) (形声。 从言, 臽()声。 本义: 谄媚, 曲意迎合 ) 同本义 [adulate; flatter]
贫而无谄, 富而无骄。 --《论语·学而》
胁肩谄笑, 病于夏畦。 --《孟子·滕文公下》
不幸吕师孟构恶于前, 贾余庆献谄于后。 --宋·文天祥《指南录·后序》
(2) 又如: 谄臣(逢迎谄媚的臣子); 谄言(谄媚的话)
chǎn
1) 动 奉承、巴结。
如:「逢迎谄媚」。
论语.学而:「贫而无谄,富而无骄,何如?」
2) 动 辨⃞ 似⃞
3) 动 见「謟」条。(02492)
chǎn
to flatter
to cajole
chǎn
动
(巴结; 奉承; 讨好) flatter; fawn on
chǎn
flatter (谄谀)chǎn
①<动>谄媚;巴结;奉承。《冯谖客孟尝君》:“寡人不祥,被于宗庙之祟,沉于谄谀之臣,开罪于君!”
②<名>巴结别人的言语或行为。《<指南录>后序》:“不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后。”【辨】谄,谀。“谀”是用言语奉承,“谄”则不限于言语。“谄”“谀”二字连用时,不再有这种区别。
синонимы: