неуклонно
一贯[地] yīguàn[de], 始终不渝地 shǐzhōng bùyú-de; (непрерывно) 不断[地] bùduàn[de]
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[副]一贯地; 坚决地
不动摇地; 一贯地
一贯地; 不动摇地
不动摇地; 一贯地
一贯地; 不动摇地
неуклонный 的
неуклонно идти к конечной победе 坚定不移地走向最后胜利
слова с:
в русских словах:
неуклюжий
неуклюжий человек - 手脚笨拙的人
неуклюжая попытка - 拙劣的伎俩
угловатый
2) перен. разг. (неуклюжий) 笨拙的 bènzhuōde, 不灵活的 bùlínghuóde
несуразный
2) (неуклюжий) 笨拙的 bènzhuōde, 粗笨的 cūbènde
нескладный
1) (неуклюжий) 不匀称的 bù yúnchèn-de, 笨拙的 bènzhuōde
неловкий
1) (неуклюжий) 不灵巧的 bù língqiǎo-de, 笨手笨脚的 bènshǒu-bènjiǎo-de; (неудобный) 不方便的 bù fāngbiàn-de, 不舒服的 bù shūfu-de
неладный
2) (неуклюжий) 笨拙的 běnzhuōde, 粗糙的 cūcāode
косолапый
2) перен. разг. (неуклюжий) 笨拙[的] bènzhuō[de]
в китайских словах:
紧紧
вплотную, плотно, неуклонно, крепко-накрепко, туго-натуго
不折不扣
неуклонно, безоговорочно, без всякой скидки; чистопробный, настоящий, стопроцентный, законченный, круглый, в полном смысле
责无旁贷
1) прямой, неукоснительный, священный (о долге, обязанности), неуклонно, неукоснительно
维护人权和不断改善人权状况
охранять права человека и неуклонно улучшать ситуацию с правами человека
一死儿
во что бы то ни стало; решительно, упрямо, неуклонно, упорно; крепко-накрепко, намертво; очертя голову
一以贯之
последовательно, неуклонно, неотступно
执法必严, 违法必究
неуклонно и строго исполнять законы, и привлекать к ответственности за правонарушение
直前
1) (также 直前直往) неуклонно двигаться вперед
直进
1) неуклонно двигаться вперед; поступательный
坚守
2) упорно держаться, твердо придерживаться; неуклонно соблюдать
全始全终
последовательный, неуклонный; исчерпывающий; с начала до конца одинаковый; последовательно, неуклонно
坚持不懈
твердый и неустанный; упорный (напр. о борьбе); последовательный; неутомимый; неуклонно, настойчиво, упорно
画一
2) неизменно, неуклонно; раз навсегда
一贯
1) всепроникающий; проходящий красной нитью; последовательный; систематический; неуклонный; неуклонно; систематически, последовательно
雷打不动
обязательно, в любом случае; неуклонно, жестко придерживаться правил
信守
неуклонно соблюдать, строго придерживаться
兟
(неуклонно) двигаться вперед
始终不渝
неизменный, неуклонный; последовательно, неуклонно
毫不动摇
неуклонно, без колебаний
自行其是
идти своей дорогой, неуклонно проводить свою линию, гнуть свою линию; делать так, как считаешь верным
继续贯彻执行我们既定的方针政策
неуклонно претворять в жизнь разработанный нами политический курс
自强不息
неустанно крепить свои силы, неуклонно стремиться вперед, постоянно совершенствоваться; самоотверженно
持续稳定地增长
неуклонно увеличиваться
当仁不让
не отказываться от ответственности; делать то, что нужно; не уклоняться от выполнения долга; неотступно, неуклонно
把握
6) твердо блюсти; неуклонно держаться (принципа)
引
子子孙孙, 勿替引之 пусть дети и внуки неуклонно (без перерыва, из поколения в поколение) продолжают это (традицию)
典学
1) неуклонно (постоянно, регулярно) учиться
萧规曹随
Сяо устанавливает правила, а Цао им следует (обр. в знач.: а) неуклонно идти по стопам предшественника; б) работать по старинке, упорно придерживаться старых порядков)
源源不绝
течь беспрерывно (о текущей воде), непрерывным потоком; обр. непрерывно, безостановочно, неуклонно
干旋
управлять; неуклонно следить за исполнением, осуществлять всеми силами
稳步
твердая поступь, уверенный шаг; стабильный, устойчивый, последовательный; неуклонно
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: неуклонный.
синонимы:
см. непременно, прямопримеры:
子子孙孙, 勿替引之
пусть дети и внуки неуклонно (без перерыва, из поколения в поколение) продолжают это ([i]традицию[/i])
厉行禁烟
неуклонно проводить запрещение опиекурения
我们必须坚定不移地进一步扩大对外开放
мы (Китай) должны неуклонно расширять внешние связи
不折不扣的
неуклонно, безоговорочно
近年来,所谓“汉语热”在蒙古国持续升温。
Последние годы в Монголии неуклонно нарастает так называемый "бум китайского языка".
泰山压顶不弯腰
не склоняться даже под давлением горы Тайшань, быть несгибаемым, неуклонно выполнять работу даже несмотря на огромное давление
美国对中国在这方面一直持不信任态度,尤其让美国人气愤的是,中方对美国公司企业商业机密的偷窃
Америка в этой области неуклонно придерживается позиции недоверия по отношению к Китаю, в особенности негодование американцев вызывают факты хищения коммерческих тайн американских компаний и предприятий со стороны Китая
制度收入和缴费供给就必然趋小,而制度支出和待遇支付就必然趋大
доходы системы и поступления от взносов неуклонно клонятся к сокращению, а системные расходы и выплаты по льготам - к увеличению
我们要坚持建党几十年来最好时期的传统, 就要艰苦奋斗, 谨慎办事, 兢兢业业
мы должны неуклонно следовать лучшим традициям нашей партии, накопленным за десятилетия со дня ее ос
要在这样恶劣的环境下生存,就必须像我们一样敢于接受自然的挑战。北部雪山中元素生物的数量急速增长,稍微放松警惕的话,它们就能要了你的命。
Если хочешь выжить в этом месте – научись приспосабливаться к изменениям, как это сделали мы. Количество элементалей в северных предгорьях неуклонно возрастает, что только подтверждает тот факт, что любая стихия может стать смертоносной, если мы не будем достаточно бдительны, чтобы предотвратить угрозу.
中国坚持走和平发展的道路,奉行防御性的国防政策,不对任何国家构成威胁。
Китай неуклонно идет по пути мирного развития, проводит оборонительную военную политику и не составляет угрозы ни для какой страны.
王红每天早晨坚持锻炼,久而久之,她的身体变得更结实了。
Ван Хун каждое утро неуклонно делает упражнения, с течением времени её организм стал крепче.
她是当代七星中最「不敬神」的,但我还挺欣赏这样的人。「觉得自己是正确的,就大声地说出来、坚决地去行动」——就是因为璃月有这样的人,我才会考虑退休一事。
В группировке Цисин она меньше всех проявляет уважение к богам, но я восхищаюсь такими людьми. «Громко заявлять о том, что правильно, и неуклонно двигаться вперёд» - раз в Ли Юэ есть мыслящие так люди, я могу спокойно задуматься об уходе от дел.
历史||第一次尼弗迦德人的入侵是在十年前开始的。黑之者渡过雅鲁加河后,开始攻击辛特拉。那首都在奇袭攻击之下被占领,市民遭到屠杀而皇后则自杀。于布鲁格、索登与泰莫利亚联合起来反抗尼弗迦德人的入侵。尼弗迦德人的攻击似乎是无法抵挡的,但这三个地方在索登之战设法阻止了它。二十二位巫师为北方王国而战,其中十四位壮烈牺牲;最后在巫师们的斡旋之下停战。 经过三年和平的日子,在术士兄弟会的会议中,组织产生了分裂,成员间彼此战斗。结果,许多法师死去,而兄弟会也不复存在。同时,帝国武力也攻击了北方王国。国王们彼此分裂、争吵,
История||Первое вторжение Нильфгаарда началось 10 лет назад. Форсировав реку Яругу, Черные атаковали Цинтру. Столицу захватили сразу, жителей перебили, королева покончила с собой. Бругге, Содден и Темерия объединились в борьбе с Нильфгаардом. Казалось, что наступление Нильфгаарда уже не остановить, но уже в том же году это удалось сделать во время битвы под Содденом. 22 волшебника сражались за Северные королевства, 14 из них погибли, но именно волшебники в конце концов вели переговоры и заключили мирный договор. Три года продлился неспокойный мир, а потом, на острове Танедд, во время встречи Братства Чародеев, произошел раскол и между волшебниками началась битва - многие погибли, и Братство прекратило свое существование. В то же самое время войска империи атаковали северные королевства. Короли были между собой в раздоре, а поодиночке не могли противостоять Нильфгаарду. Король Фольтест заключил с Черными перемирие, но оно просуществовало недолго. Армия Империи неуклонно продвигалась вперед, пока, наконец, не потерпела поражение во время битвы под Бренной. Получив такое доказательство уязвимости Нильфгаарда, короли Севера объединились и атаковали Нильфгаард. И тогда, наконец, был подписан мирный договор, который навсегда изменил баланс сил в мире.
不知怎么,你现在才意识到,房间里的温度在过去的半个小时内稳定地下降了。
Ты почему-то только сейчас замечаешь, что последние полчаса температура неуклонно ползла вниз.
皇帝继续北进,那些官员一定欣喜若狂。
Император неуклонно движется на север. При дворе, наверное, ликование...
爷爷不管春夏秋冬,天天锻炼身体,坚持不懈。
Дедушка круглый год неуклонно занимается физическими упражнениями.
在参加投票的人当中,投票给极左或极右党派的选民人数¾也就是投票给不适合入主政府的党派的人数¾一直在稳步增加。
Среди тех, кто голосовал, количество тех, кто отдавал свои голоса за крайне правые или крайне левые партии – то есть, партии, непригодные для правительства – неуклонно росло.
我猜这大概也是你做过的蠢事之一,歼灭兄弟会?歼灭铁路?
Список твоих просчетов неуклонно растет. Уничтожение Братства, "Подземки"!
морфология:
неукло́нно (нар опред кач)
неукло́ннее (нар сравн)
неукло́нней (нар сравн)
понеукло́ннее (нар сравн)
понеукло́нней (нар сравн)
неукло́нный (прл ед муж им)
неукло́нного (прл ед муж род)
неукло́нному (прл ед муж дат)
неукло́нного (прл ед муж вин одуш)
неукло́нный (прл ед муж вин неод)
неукло́нным (прл ед муж тв)
неукло́нном (прл ед муж пр)
неукло́нная (прл ед жен им)
неукло́нной (прл ед жен род)
неукло́нной (прл ед жен дат)
неукло́нную (прл ед жен вин)
неукло́нною (прл ед жен тв)
неукло́нной (прл ед жен тв)
неукло́нной (прл ед жен пр)
неукло́нное (прл ед ср им)
неукло́нного (прл ед ср род)
неукло́нному (прл ед ср дат)
неукло́нное (прл ед ср вин)
неукло́нным (прл ед ср тв)
неукло́нном (прл ед ср пр)
неукло́нные (прл мн им)
неукло́нных (прл мн род)
неукло́нным (прл мн дат)
неукло́нные (прл мн вин неод)
неукло́нных (прл мн вин одуш)
неукло́нными (прл мн тв)
неукло́нных (прл мн пр)
неукло́нен (прл крат ед муж)
неукло́нна (прл крат ед жен)
неукло́нно (прл крат ед ср)
неукло́нны (прл крат мн)
неукло́ннее (прл сравн)
неукло́нней (прл сравн)
понеукло́ннее (прл сравн)
понеукло́нней (прл сравн)