殺人
shārén
убивать [людей], совершать убийство; убийство
杀人不见血 убить человека, не оставив никаких следов; бескровное убийство (напр. с помощью коварства)
杀人不眨眼 убить человека, не моргнув глазом
杀人不过头点地 если уж убил человека, так хотя бы не сноси ему голову с плеч (обр. в знач.: не надо беспощадно расправляться с кем-л., незачем пускаться на крайние жестокости)
shārén
совершить убийство; убить (человека)
shārén
[kill sb.] 对人的杀害
你不可杀人
shā rén
homicide
to murder
to kill (a person)
лишение жизни; убийство
shā rén
kill a person; murder
shārén
1) v.o. kill a person
2) n. law homicide
убийство
умышленное убийство
синонимы:
相关: 杀敌
примеры:
坐以杀人之罪
быть привлечённым к суду по обвинению в убийстве
быть привлечённым к суду по обвинению в убийстве
法西斯杀人以呈
фашисты убивали людей и находили в этом удовольствие
фашисты убивали людей и находили в этом удовольствие
凡杀人者踣诸市
всякий, кто убьёт человека,— да будет казнён и брошен на базаре
всякий, кто убьёт человека,— да будет казнён и брошен на базаре
所以杀人
то (орудие), чем убивают людей
то (орудие), чем убивают людей
科以杀人罪
квалифицировать как убийство
квалифицировать как убийство
此部门提供与维修靶场标靶与杀人屋系统
данное ведомство предоставляет услуги по ремонту стрельбищ, мишеней, а также систем "комнат смерти"
данное ведомство предоставляет услуги по ремонту стрельбищ, мишеней, а также систем "комнат смерти"
夸杀人
похваляться убийствами
похваляться убийствами
把刀杀人
убить человека ножом
убить человека ножом
杀人以攒与刃, 有以异乎
убить человека дубиной или ножом ― есть ли тут разница?
убить человека дубиной или ножом ― есть ли тут разница?
杀人以梃与刃, 有以异乎?
есть ли разница ― убить человека палкой или мечом?
есть ли разница ― убить человека палкой или мечом?
杀人以榳与刃, 有以异乎
убить человека палкой или ножом - есть ли какая-нибудь разница?
убить человека палкой или ножом - есть ли какая-нибудь разница?
杀人偿命, 欠债还钱
убийство оплачивается жизнью, долг ― деньгами
убийство оплачивается жизнью, долг ― деньгами
则被他闪杀人也么哥!
и потому человек сражён им!
и потому человек сражён им!
控告...犯杀人罪
инкриминировать кому-либо убийство
инкриминировать кому-либо убийство
控诉...犯杀人罪
обвинять в убийстве кого-либо
обвинять в убийстве кого-либо
他犯了杀人罪
он повинен в убийстве
он повинен в убийстве
企图杀人
покушаться на убийство
покушаться на убийство
犯杀人未遂罪
юр.
юр.
杀人未遂罪
покушение на убийство
покушение на убийство
蓄意杀人
преднамеренное убийство
преднамеренное убийство
侦査杀人案
расследовать дело об убийстве
расследовать дело об убийстве
杀人的武器
смертоносное оружие
смертоносное оружие
蓄意杀人罪
умышленное убийство
умышленное убийство
杀人未遂(罪)
покушение на убийство
покушение на убийство
贼斗杀人
убить (совершить убийство) в драке
убить (совершить убийство) в драке
名誉杀人;为维护名誉而杀人
убийства, совершаемые в защиту чести
убийства, совершаемые в защиту чести
过失杀人(罪);误杀(罪)
непредумышленное убийство
непредумышленное убийство
杀人如麻,威加海内的这位大皇帝,到了这田地也委实可怜
безжалостный убийца, чья мощь и величие гремели во всех морях, - великий император - в этих полях представлял собой жалкое зрелище
безжалостный убийца, чья мощь и величие гремели во всех морях, - великий император - в этих полях представлял собой жалкое зрелище
现在他们在制造大规模杀人武器方面领先。
Now they lead in the manufacture of weapons of mass destruction.
Now they lead in the manufacture of weapons of mass destruction.
企图杀人灭口
seek to kill all so that there won’t be any eye-witness left
seek to kill all so that there won’t be any eye-witness left
闷杀人
bored to death
bored to death
笑杀人
absolutely ridiculous; terribly funny
absolutely ridiculous; terribly funny
行凶杀人
commit murder
commit murder
那个英国杀人犯被法国警察抓获引渡回英国。
The English murderer was caught by the French police and extradited to Britain.
The English murderer was caught by the French police and extradited to Britain.
庸医杀人不用刀。
A charlatan murders without a knife.
A charlatan murders without a knife.
那个杀人犯已经依法镇压了。
The murderer was executed according to law.
The murderer was executed according to law.
他是个死不改悔杀人犯。
He is an unrepentant murderer.
He is an unrepentant murderer.
绑匪杀人灭口。
The kidnappers killed the person to do away with a witness.
The kidnappers killed the person to do away with a witness.
独裁政府扼杀人民的自由。
The dictatorial government is throttling the people’s freedom.
The dictatorial government is throttling the people’s freedom.
杀人要偿命。
Killing must be paid with one’s life.
Killing must be paid with one’s life.
你要提防他杀人暗箭。
You have to be on guard against his stabbing you in the back.
You have to be on guard against his stabbing you in the back.
他杀人未遂。
He failed in his murder attempt.
He failed in his murder attempt.
杀人犯被他窝藏在地窖里。
The murderer was sheltered in his cellar.
The murderer was sheltered in his cellar.
那个杀人犯被判了无期徒刑。
That murderer was given a life sentence.
That murderer was given a life sentence.
杀人凶手把尸体掩藏了起来。
The murderer hid the body.
The murderer hid the body.
借刀杀人
губить кого чужими руками; вредить кому чужими руками
губить кого чужими руками; вредить кому чужими руками
冷血杀手(杀人机器)
робот- убийца
робот- убийца
начинающиеся:
杀人不眨眼
杀人不见血
杀人不过头点地
杀人企图
杀人偿命
杀人偿命,欠债还钱
杀人凶器
杀人凶手
杀人劫财
杀人可恕,天理难容
杀人可恕,情理难容
杀人处钻出头来
杀人如芥
杀人如草
杀人如蒿
杀人如蓺
杀人如麻
杀人嫌疑犯
杀人害命
杀人屋
杀人恶棍
杀人成性
杀人抢劫案
杀人抢劫案件
杀人抵命
杀人掠物
杀人放火
杀人放火犯
杀人未遂
杀人未遂罪
杀人案
杀人案件
杀人淫虐狂
杀人游戏
杀人灭口
杀人灭口,死无对证
杀人灭迹
杀人犯
杀人狂
杀人狂症状
杀人狂魔
杀人癖
杀人盈城
杀人盈野
杀人罪
杀人者
杀人者死
杀人血债
杀人行为
杀人越货
杀人集团
杀人须见血,救人须救彻
杀人魔王
杀人鲸