берёста
桦树皮, 或 береста〔阴〕 ⑴桦树皮. ⑵(古代俄罗斯的)桦树皮文献.
桦树皮, 或береста(阴)
1. 桦树皮
2. (古代俄罗斯的)桦树皮文献
берёста, -ы[阴]桦树皮
черпалка из ~ы 桦皮小勺儿
Коробилась берёста. 桦树皮卷曲起来了。
◇вертеться, как берёста на огне〈转, 口语〉说话拐弯抹角
Да ты не вертись, как берёста на огне, аговори правду. 你别兜圈子了, 说实话吧!
-ы 及 берёста, -ы[阴]桦树皮
桦树皮文献; 桦树皮
[阴]白桦皮
白桦树皮
слова с:
в русских словах:
свертываться
береста свернулась на огне - 白桦树皮在火上卷起来了
приставать
приставать к берегу - 靠岸
потащить
-ащу, -ащишь; -ащенный〔完〕кого-что 开始拉 (或拖)去; 〈口〉开始扛 (或搬)(沉重的东西). ~ лодку к берегу 把小船拉到岸边. ~ на спине мешок 背起袋子. ~ ведро из колодца 从井里把水桶提上来. Куда ты ~л его?你把他拉到哪里去了?
подгрести
-ребу, -ребешь; -реб, -ребла; -ребенный (-ен, -ена) 〔完〕подгребать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 把…耙到一起, 把…搂成堆. ~ мусор 把垃圾耙到一起. ~ под себя солому 把干草耙到自己身底下. ⑵(用桨)划近, 划到眼前. ~ к берегу 划近岸边.
плеск
волны с плеском ударялись о берег - 波浪哗啦哗啦地向岸上冲击
перебираться
перебираться на другой берег - 渡到对岸去
трепыхаться
рыба трепыхается на берегу - 鱼在岸上乱蹦
сниматься
мы снялись на морском берегу - 我们在海岸上照了一个像
втягивать
втянуть лодку на берег - 把船拉到岸上
вдоль
идти вдоль берега - 沿着河岸走
вдаваться
море глубоко вдается в берег - 海深入海岸
биться
волны бьются о берег - 波浪扑岸
беречь
беречь здоровье - 保重身体
беречь детей - 爱护小孩
беречь каждую копейку - 不浪费一文钱
надо беречь свое время - 要节约时间
беретик
〔阳〕берет 的指小.
бережок
-жка, 单六 о -е, на -у〔阳〕берег ①解的指小.
протягиваться
лесная полоса протянулась до берега моря - 防护林带延伸到海岸
растягиваться
деревня растянулась по берегу реки - 村子绵延在河岸上
выволакивать
выволочь бревно на берег - 把大木头拖上岸
сходить
сойти на берег - 上岸
выгребать
выгрести к берегу - 划到岸边
отхлынуть
волны отхлынули от берега - 波浪从岸边滚回
выносить
лодку вынесло на берег - 小船冲到岸上来
перезвонить
на берегу начали перезванивать во все колокола - 岸上所有的钟都响起来了
выплывать
1) (всплывать) 浮出 fúchū, 泅出 qiúchū; (выбираться на берег) 浮往 fúwàng
плескаться
вода плещется о берег - 水哗哗响地拍岸
высаживаться
высаживаться на берег - 上岸 shàng àn; (о десанте) 登陆 dēnglù
подчалить
-лю, -лишь〔完〕подчаливать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴(船只)停靠, 驶近. ~ к берегу 靠近岸边. ⑵что 把(漂浮的东西)拉近. ~ бревно к лодке 把原木拉到小船跟前.
грести
грести к берегу - 划向岸边
прибивать
лодку волной прибило к берегу - 小船被波浪冲到岸边来了
далекий
далекий берег - 遥远的岸边
противный
на противном берегу - 在对岸上
в китайских словах:
толкование:
ж.см. берёста.
ж.
(а также береста)
Верхний слой коры берёзы.
примеры:
白桦树皮在火上卷起来了
береста свернулась на огне
说话拐弯抹角
вертеться, как береста на огне
洋茴香和桦树皮…都具有强力消毒效果。
∗принюхивается∗ Анисовое семя, береста... Это сильные обеззараживающие.
морфология:
бе́рест (сущ неод ед муж им)
бе́реста (сущ неод ед муж род)
бе́ресту (сущ неод ед муж дат)
бе́рест (сущ неод ед муж вин)
бе́рестом (сущ неод ед муж тв)
бе́ресте (сущ неод ед муж пр)
бе́ресты (сущ неод мн им)
бе́рестов (сущ неод мн род)
бе́рестам (сущ неод мн дат)
бе́ресты (сущ неод мн вин)
бе́рестами (сущ неод мн тв)
бе́рестах (сущ неод мн пр)
берЁстá (сущ неод ед жен им)
берЁсты́ (сущ неод ед жен род)
берЁсте́ (сущ неод ед жен дат)
берЁсту́ (сущ неод ед жен вин)
берЁсто́й (сущ неод ед жен тв)
берЁсто́ю (сущ неод ед жен тв)
берЁсте́ (сущ неод ед жен пр)
берЁсты́ (сущ неод мн им)
берЁст (сущ неод мн род)
берЁстáм (сущ неод мн дат)
берЁсты́ (сущ неод мн вин)
берЁстáми (сущ неод мн тв)
берЁстáх (сущ неод мн пр)