взять кого-что-либо на прицел
1) 对...瞄准 2) перен. 对...关注
слова с:
взять интервью у кого-либо
взять кого-либо в работу
взять кого-либо живьём
взять кого-либо за шиворот
взять что-либо на заметку
взять что-либо с потолка
в русских словах:
браться
3) (приниматься за что-либо) 着手 zhuóshǒu, 开始 kāishǐ; (за кого-что-либо) 抓 zhuā
контроль
взять под контроль что-либо - 对...控制; 控制...
зарок
взять с кого-либо зарок - 使...发誓
клятва
взять клятву с кого-либо - 取得...的誓言
мушка
взять кого-либо на мушку - 对...瞄准
основа
взять что-либо за основу - 以...为基础
закреплять
2) (обеспечивать права на кого что-либо) 把...保留给... bǎ...bǎoliú gěi...; 把...归...负责(使用) bǎ...guī...fùzé (shǐyòng); 把...固定给... bǎ...gùdìng gěi...
зажигать
2) перен. (кого-либо) 使...激动 shǐ...jīdòng; (что-либо) 激起 jīqǐ
за счет
1) (перенося расходы на кого-что-либо) 由...负担费用 yóu ... fùdān fèiyòng; 由... 出钱 yóu ... chūqián
воевать
2) перен. (стараться одолеть кого-что-либо) 作斗争 zuò dòuzhēng
вырывать
вырывать что-либо из рук у кого-либо - 从...手中夺去...
выхватывать
выхватывать что-либо из рук кого-либо - 从...手中抢去
делать
7) (превращать в кого-что-либо) 把...当做 bǎ...dàngzuò, 把...作为 bǎ...zuòwéi
взгляд
бросать взгляд на кого-что-либо - 向瞥一眼
устремлять взгляд на кого-что-либо - 注视...
обвести взглядом кого-что-либо - 环视...
валять
валять кого-что-либо в снегу - 使...在雪中打滚
жалость
с жалостью смотреть на кого-что-либо - 哀怜地望着
лишать
лишать кого-либо возможности сделать что-либо - 使...无法...
мимо
4) предлог (минуя кого-что-либо) 从... 旁边 cóng...pángbiān
5) предлог (не попадая в кого-что-либо)
заносить
заносить кого-что-либо в список - 把...列入名单中
без
оставить кого-что-либо без ответа - 对...不予答复
оказывать
оказывать давление на кого-что-либо - 对...施加压力
обращать
обратить взгляд на кого-что-либо - 把目光转向...
в китайских словах:
搭肩
2) взять кого-либо за плечо
引咎辞职
взять на себя ответственность за что-либо и подать в отставку
动真格的
делать что-либо по-настоящему (реально) (не на словах), взяться за что-либо по-настоящему, всерьез, как следует
期望值
期望值不高 надежды на кого-либо/что-либо не велики
一言惊醒梦中人
букв. словом пробудить от спячки (ото сна); обр. одним словом открыть глаза на (что-либо), одним словом пролить свет на (ранее не очевидное для кого-либо), одним словом просветить невежественного, одним словом привести (кого-либо) к осознанию истины