горянка
〈复二〉 -нок〔阴〕见 горец.
复二 -нок[阴]
见 горец
-и, 复二 -нок[阴]горец 的女性
, 复二-нок(阴)见горец.
复二-нок(阴)见горец.
山民
в русских словах:
переливать
кипяток слишком горячий, возьми две чашки, попереливай, тогда остынет - 开水太热, 拿两个碗折一折就凉了
родильный
родильная горячка - 产褥热
огонь
глаза горят огнем - 眼晴里火一般地发光
ошпариваться
он ошпарился горячей водой - 他被热水烫伤了
натерпеться
-ерплюсь, -ерпишься〔完〕чего〈口〉饱经, 遭到许多(困难、痛苦等). ~ беды 遭到许多不幸. ~ горя и страданий 饱经风霜, 饱尝辛酸.
обжигаться
обжигаться горячим чаем - 热茶烫了嘴; 给热茶烫痛
горячо
горячо поздравлять - 热烈祝贺
рукам горячо - [热得]烫手
мне горячо - 我感到热
чересчур
чересчур горячий суп - 太热的汤
горячий
горячий чай - 热茶
горячая пища - 热食
горячая любовь - 热爱
горячее желание - 强烈的愿望
горячий человек - 急性子
горячее время - 繁忙时候; 忙碌时 间
горячая работа - 紧张的工作
горячка
родильная горячка - 产褥热
белая горячка - 酒狂
биржевая горячка - 投机狂
золотая горячка - 淘金热
горячка перед отъездом - 动身以前的忙碌
гореть
горят дрова - 木柴燃烧着
все лампы горят - 所有电灯都点着; 电灯都亮着
уши горят - 耳朵发热
глаза горят от радости - 高兴得两眼放光
горе
заболеть с горя - 悲伤成疾
испытать немало горя - 遭到不少灾难
голова
горячая голова - 性急的人
свой
горячо любить свою родину - 热爱[自己的]祖国
греться
греться горячим чаем - 喝热茶暖和暖和
ухо
уши горят - 两耳发红
допиваться
допиться до белой горячки - 醉 到发酒毒性谵妄
встречать
встречать горячий прием - 受到热烈的欢迎
дуть
дуть на горячий чай - 向热茶吹气
нахлебаться
нахлебаться горя -〈转〉吃尽苦头
жар
3) разг. (горячие угли) 红炭火 hóng tànhuǒ
6) (рвение) 热情 rèqíng, 热心 rèxīn; (горячность) 热烈 rèliè, 激情 jīqíng
обработка
горячая обработка - 热加工
железо
куй железо, пока горячо посл. - 趁热打铁
отклик
найти горячий отклик - 得到热烈的答应
знать
знать много горя - 经受很多苦
перевидать
-аю, -аешь; -иданный〔完〕кого-что〈口〉多次见识过, 见过许多(人、事); 经受, 饱尝. ~ много горя 经受过许多痛苦. Сколько он всего ~л на своем веку!他一生真是饱经沧桑啊!
изводиться
изводиться от горя - 因悲痛而憔悴
печать
печать пережитого горя - 受过忧愁痛苦的痕迹
источник
горячий источник - 温源
рукоплескания
Раздались горячие рукоплескания. - 响起了热烈的掌声。
ковка
горячая ковка - 热锻
в китайских словах:
淫羊藿属
род горянка, эпимедиум, бесцветник (лат. Epimedium)
朝鲜淫羊藿
горянка корейская (лат. Epimedium koreanum Nakai)
箭叶淫羊藿
бот. горянка стреловидная (Epimedium sagittatum Bak.)
仙灵毗
бот. горянка крупноцветковая (Epimedium macranthum Morr. et Decne.)
仙灵脾
бот. горянка крупноцветковая (Epimedium macranthum Morr. et Decne.)
淫羊藿
1) бот. горянка крупноцветковая (Epimedium macranthum Morr.)
2) мед. высушенная наземная часть горянки (Herba Epimedii)
三枝九叶草
бот. горянка крупноцветковая (лат. Epimedium sagittatum, Epimedium macranthum Lindl.)
толкование:
ж.Женск. к сущ.: горец.
морфология:
горя́нка (сущ одуш ед жен им)
горя́нки (сущ одуш ед жен род)
горя́нке (сущ одуш ед жен дат)
горя́нку (сущ одуш ед жен вин)
горя́нкою (сущ одуш ед жен тв)
горя́нкой (сущ одуш ед жен тв)
горя́нке (сущ одуш ед жен пр)
горя́нки (сущ одуш мн им)
горя́нок (сущ одуш мн род)
горя́нкам (сущ одуш мн дат)
горя́нок (сущ одуш мн вин)
горя́нками (сущ одуш мн тв)
горя́нках (сущ одуш мн пр)