какирит
角砾破碎岩
角砾破碎岩
в русских словах:
сортировать
(по каким-либо признакам) 分类 fēnlèi; (по качеству) 分级 fēnjí; (семена и т.п.) 选 xuǎn, 精选 jīngxuǎn; ж.-д. 编组 biānzǔ
путь
каким путем? - 用什么办法?
вариант
какие еще есть варианты? - 还有什么选择?
по
4) (на основании каких-либо признаков) 就...说 jiǔ...shuō, 按...说 àn...shuō, [在]...上 [zài]...shàng; 在...方面 zài...fāngmiàn
ветер
каким ветром вас занесло к нам? - 哪一阵风把你刮来的?
сводный
1) (объединяющий, суммирующий какие-либо данные) 综合性[的] zōnghéxìng[de]; 汇编成的 huìbiānchéngde, 汇总 huìzǒng
взгляд
придерживаться каких-либо взглядов - 持有...观点
через
5) (повторяя в какие-либо промежутки) 隔 gé
внушать
2) (возбуждать какие-либо чувства) 引起 yǐnqǐ, 令人... lìng rén...
претендовать
2) (на признание другими каких-либо качеств) 自命为 zìmìngwéi, 自以为 zìyǐwéi, 自己认为 zìjǐ rènwéi
воспитывать
2) (прививать, внушать какие-либо чувства) 培养 péiyǎng, 使养成 shǐ yǎngchéng
разделываться
1) разг. (кончать какие-либо дела) 搞完 gǎowán, 办完 bànwán
выжигать
3) (какие-либо знаки) 烙出 làochū, 烙上 làoshàng
скрываться
какие намерения скрываются за его словами? - 他这些话包含着什么企图
выкамаривать
-аю, -аешь〔未〕(что 或无补语)〈俗〉搞出, 做出, 弄出(莫名其妙、出人意外的事). Какие он штуки ~ет!他在搞什么鬼把戏!
строить
4) (организовывать, составлять каким-либо образом) 安排 ānpái, 组织 zǔzhī
выражать
3) (в каких-либо единицах) 计 jì, 表达 biǎodá
перерождаться
2) (утрачивать какие-либо качества, свойства) 变种 biànzhǒng; 蜕化 tuìhuà; (вырождаться) 堕落 duòluò; (о растениях, тканях) 退化 tuìhuà
загораться
5) (быть охваченным каким-либо чувством) 燃起 ránqi 发生 fāshēng
последствие
приводить к каким-либо последствиям - 引起...的后果
заносить
каким ветром вас занесло сюда? - 哪一阵风把你刮来的?
провинность
〔阴〕过失, 过错; 罪过. За какие ~и ты на меня сердишься?我做了什么错事, 你对我发脾气?
идти
5) (поступать каким-либо образом) 去作 qùzuò; (быть готовым к чему-либо) 同意作 tóngyì zuò
развлекаться
2) (отвлекаться от каких-либо мыслей) 解闷 jiěmèn
известный
2) (каким-либо качеством) 以...而出名的 yǐ...ér chūmíng-de
расценивать
2) перен. (давать оценку кому-чему-либо) 评价 píngjià; 估计 gūjì; (относиться каким-либо образом) 看作[是] kànzuò [shì]; 认为[是] rènwéi [shì]
как-то
1) (необъяснимо, каким-то образом) 不知怎么 bùzhī zěnme
связывать
2) (какие-либо предметы) 捆在一起 kǔn zài yīqǐ
какой
какие тут могут быть разговоры? - 还有什么话可谈呢?
слышать
3) (получать какие-либо сведения, узнавать) 听到 tīngdào; 听说 tīngshuō
какой-нибудь
осталось каких-нибудь два километра пути - 还剩下不过二公里的路程
в китайских словах:
角砾破碎岩
какирит