кожан
-а〔阳〕 ⑴〈口或旧〉(皮、胶布做的)不透水大衣. ⑵蝙蝠.
[罪犯]
1. <口俚>皮夹克, 皮大衣
2. 钱夹子, 钱包
3. 公文包
4. 坤包
5. 一叠钱
, -а[阳](皮或胶布制的)不透水大衣кожан, -а[阳]〈动〉蝙蝠; 蝙蝠属; [复]棕蝠属
обыкновенный (或 двухцветный) кожан 蝙蝠(双色蝠)
поздний кожан 棕蝠
-а(阳)
1. <口或旧>(皮, 胶布做的)不透水大衣
2. 蝙蝠
(двухцветный кожан )(Vespertilio murinus)蝙蝠
1. <口或旧>(皮, 胶布做的)不透水大衣
2. 蝙蝠
(двухцветный кожа )(Vespertilio murinus)蝙蝠
皮制大衣, 不透水大衣(皮或胶布制的), [动]蝙蝠
〈口或旧〉(皮、胶布做的)不透水大衣; 蝙蝠
слова с:
кожаная киянка
кожаная манжета
кожаная подушка
кожаная прокладка
кожанка
кожанный
кожаный
кожаный буфер
кожаный воротник
кожаный замок
кожаный мяч
кожаный рюкзак
в русских словах:
обувь
кожаная обувь - 皮鞋
мяч
кожаный мяч - 皮球
куртка
кожаная куртка - 皮短上衣
пояс
кожаный пояс - 皮[腰]带
кожаный
кожаная обувь - 皮鞋
сиденье
стул с кожаным сиденьем - 皮坐垫的椅子
сапоги
кожаные сапоги - 皮靴
переплет
кожаный переплет - 皮面
загрубеть
кожа загрубела - 皮革变得, 硬了
змеиный
змеиная кожа - 蛇皮
жесткий
жесткая кожа - 粗皮子
дубить
кожа плохо выдублена - 这皮子鞣得不够熟
смягчаться
кожа смягчилась - 皮革柔软了
дряблый
дряблая кожа - 松弛的皮肤
кожа
кожа на руках потрескалась - 手上的皮肤裂了
шершавый
шершавая кожа - 粗糙的皮肤
опойковый
〔形〕опоек②解的形容词. ~ая кожа 小牛皮(革). ~ые сапоги 小牛皮的靴子.
грубый
грубая кожа - 粗糙的皮肤
крокодиловый
крокодиловая кожа - 鳄鱼皮
грубеть
кожа загрубела - 皮肤变粗糙
подметочный
〔形〕做鞋掌用的. ~ая кожа 做鞋掌用的皮子.
ороговеть
-еет〔完〕表层皮肤变硬, 角化. Кожа ~ла. 皮肤角化了。‖ ороговение〔中〕.
добротный
добротная кожа - 结实的皮革
перепреть
-еет〔完〕перепревать, -ает〔未〕 ⑴腐坏. Солома ~ела. 稻草腐烂了。Кожа ~ела. 皮革腐坏了。 ⑵(文火)炖坏, 炖得过烂. Мясо ~ело. 肉炖得过烂了。‖ перепревание〔中〕.
лайка
ж (кожа) 小山羊皮 xiǎoshānyángpí
покраснелый
-ел〔形〕发红的. ~ая кожа 发红的皮肤.
лакированный
лакированная кожа - 漆皮
лосина
1) (кожа) 驼鹿皮 tuólùpí
свиной
свиная кожа - 猪皮
трескаться
кожа потрескалась - 皮肤裂了
слезать
кожа слезла - 皮脱落了
в китайских словах:
射扞
кожаный нарукавник (для стрельбы из лука)
革囊
1) кожаный мешочек (на поясе)
垒球
2) кожаный мяч для софтбола
鞋
皮鞋 [кожаные] ботинки, [кожаная] обувь
坚革
крепкие латы; кожаная кираса
靲
1) кожаная обувь
鞓
1) кожаный пояс, ремень
绱
底靴子绱上皮底 поставить на сапоги кожаную подметку
金革
3) бубенцы и кожаные украшения (у экипажей)
革带
1) уст. кожаный пояс, поясной ремень
靾
2) xiè * кожаная попона
革具
кожаное снаряжение (напр. портупея, ремни)
当
6) dāng * кожаный нагрудник
帱
2) * кожаная накладка на втулке колеса (украшение)
吉莫靴
[кожаные] сапоги
皮褛
кожанка, кожанная жилетка
结轖
закрыть кожаный верх экипажа (обр. в знач.: задыхаться, душно); [как] под закрытым кожаным верхом (экипажа; обр. в знач.: в страшной духоте)
韧
夜织屦坚韧过革舄 по ночам делал холщовую обувь, более прочную и крепкую, чем кожаные туфли на двойной подошве
会弁
* кожаная шапка для собранных в пучок волос
革角
* кит. муз. кожаный рог (духовой инструмент)
洒鞋
диал. матерчатая обувь с кожаным носком
革抉
стар. кожаный наперсток (лучника)
扞
2)* кожаный напальчник (для стрельбы из лука)
革履
кожаная обувь (парадные сапоги; ботинки европейского фасона)
韦当
* кожаная прокладка (в платье для защиты от стрел)
弁
皮弁 кожаный головной убор; меховая шапка
韦布
1) кожаный пояс и холщовая одежда (обр. в знач.: а) одежда бедняка, простолюдина; б) жить бедно: вести скромный образ жизни, быть небогатым)
浮囊
1) уст. поплавок, кожаный мешок (напр. для парома)
韦带
кожаный пояс, кушак
跗注
кожаные поножи (в вооружении некитайских племен, дин. Чжоу)
韦衣
кожаная одежда (костюм охотника, отшельника)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м. разг.Верхняя непромокаемая одежда из кожи или клеенки.
2. м.
Летучая мышь с несросшимися ушами.