морозит
寒冷起来
слова с:
морозить
большой морозильный рыболовный траулер
локер-морозильник
морозилка
морозильник
морозильный
морозильный рыболовный траулер
низкотемпературная морозилка
низкотемпературная морозильная камера
в русских словах:
градус
20° мороза [тепла] - 零下(上)二十度
гореть
лицо горит от мороза - 脸冻得发红了
держаться
мороз держался целый месяц - 严寒的天气持续了一整月
гибнуть
死亡 sǐwáng; (от болезней) 病死 bìngsǐ; (от голода) 饿死 èsǐ, (от мороза) 冻死 dòngsǐ; (на войне) 阵亡 zhènwáng; (о дереве) 枯死 kūsǐ; (о государстве) 灭亡 mièwáng; (о судах) 覆没 fùmò
мерзлый
2) (испорченный морозом) 冻坏的 dònghuàide
щипать
мороз щиплет лицо - 寒气刺脸
крещенский
〔形〕крещение②解的形容词. 〈〉 Крещенские морозы (或 холода)隆冬; 酷寒(指一月下半月最冷的时节).
крепкий
крепкий мороз - 严寒
крепчать
мороз крепчал - 寒气加剧了
замерзать
2) (погибать от мороза) 冻死 dòngsǐ
здоровенный
〔形〕〈俗〉 ⑴魁梧的, 高大健壮的. ~ парень 高大健壮的小伙子. ⑵好大的; 粗大的; 很厉害的. ~ая палка 粗大的棒子. ~ мороз 严寒.
легчать
мороз легчает - 寒气缓和
лютый
лютый мороз - 严寒
жечься
1) 灼 zhuó, 烫 tàng 烤 kǎo; (о крапиве, морозе) 刺 cì
за
мороз за тридцать градусов - 严寒超过零下三十度
жестокий
жестокий мороз - 严寒
жечь
2) 灼 zhuó, 烫 tàng; (о крапиве, морозе) 刺 cì
жгучий
жгучий мороз - 严寒
дрогнуть
дрогнуть на морозе - 冷得打颤
драть
мороз дерет по коже [по спине] - 1) (от холода) 非常冷 2) (от страха) 非常可怕
кусать
мороз кусал за нос - 严寒刺鼻
завертывать
завернули морозы - 严寒突然来临
легкий
легкий мороз - 微寒
заковывать
мороз заковал реку - 严寒使河冻结了
лютовать
-тую, -туешь〔未〕〈俗〉凶恶, 残暴; 〈转〉(严寒、暴风雨等)很厉害, 逞凶. ~ет враг. 敌人在肆虐。~ют морозы. 寒气袭人。
мороз
сильный мороз - 严寒
двадцать градусов мороза - 零下二十度
ночью будет сильный мороз - 夜里会冷得很
2) (холодная погода, морозы) 严寒天气(时期) yánhán tiānqì (shíqī)
ударили морозы - 到了严寒[时期]
стоят морозы - 天气严寒
вымерзать
1) (гибнуть от мороза) 冻死 dòngsǐ
пропадать
цветы пропали от мороза - 花儿都冻死了
утренник
2) (мороз) 朝寒 zhāohán
садануть
-ну, -нешь〔完〕〈俗〉 ⑴кого-что(抡起刀等)砍. ⑵(кого-что 或无补语)使劲揍(一下). ~ по спине 照后背狠打一下. ⑶(也用作无)开枪; 开炮; 射击. ~ из винтовки 打一枪. ⑷(寒冷)突然袭来. Вчера ~л мороз. 昨天突然冷起来了。
раскраснеться
-еюсь, -еешься〔完〕面红耳赤; 脸色通红. ~ на морозе 冻得脸通红. ~ от быстрого бега 跑得涨红了脸.
в китайских словах:
肃霜
1) ложится иней; иней морозит [оставшиеся растения]
寒
1) холодный, морозный; суровый
大寒 погода холодна; морозит
寒晨 морозное утро
1) холод, мороз; пасмурная погода; высокая влажность
星
星寒 легкий холод; холодно, морозит
примеры:
外边冷起来了
На дворе морозит
这一滴水燃烧起来,又凉又烫,然而你感觉不到疼痛。你走向水流,想要得到更多,迫切希望它能为你...然后黑暗吞没了你。
Капля одновременно жжет и морозит руку, но вы не чувствуете боли. Вы идете к потоку, стремясь к большему, страстно желая раствориться в нем... и тьма окутывает вас.
我还没见过有凡人的国王能下令枝头所有的苹果往上跑,或者命令火焰散发冷气而非热量。
Я еще не видел смертного короля, который мог бы приказать яблокам падать с веток вверх, а огню – морозить, не обжигая.
把蟑螂冻死
морозить тараканов
把鱼冷冻起来
морозить рыбу
炖兔肉…听起来不错。但为抓只兔子,就要去外面冻个半死?我没兴趣。
К рагу из кролика я бы присоединился, это да. Но морозить себе гузно ради этого я не обещал.
морфология:
моро́зить (гл несов пер/не инф)
моро́зил (гл несов пер/не прош ед муж)
моро́зила (гл несов пер/не прош ед жен)
моро́зило (гл несов пер/не прош ед ср)
моро́зили (гл несов пер/не прош мн)
моро́зят (гл несов пер/не наст мн 3-е)
моро́жу (гл несов пер/не наст ед 1-е)
моро́зишь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
моро́зит (гл несов пер/не наст ед 3-е)
моро́зим (гл несов пер/не наст мн 1-е)
моро́зите (гл несов пер/не наст мн 2-е)
моро́зь (гл несов пер/не пов ед)
моро́зьте (гл несов пер/не пов мн)
моро́женный (прч несов перех страд прош ед муж им)
моро́женного (прч несов перех страд прош ед муж род)
моро́женному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
моро́женного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
моро́женный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
моро́женным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
моро́женном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
моро́женная (прч несов перех страд прош ед жен им)
моро́женной (прч несов перех страд прош ед жен род)
моро́женной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
моро́женную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
моро́женною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
моро́женной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
моро́женной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
моро́женное (прч несов перех страд прош ед ср им)
моро́женного (прч несов перех страд прош ед ср род)
моро́женному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
моро́женное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
моро́женным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
моро́женном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
моро́женные (прч несов перех страд прош мн им)
моро́женных (прч несов перех страд прош мн род)
моро́женным (прч несов перех страд прош мн дат)
моро́женные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
моро́женных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
моро́женными (прч несов перех страд прош мн тв)
моро́женных (прч несов перех страд прош мн пр)
моро́жен (прч крат несов перех страд прош ед муж)
моро́жена (прч крат несов перех страд прош ед жен)
моро́жено (прч крат несов перех страд прош ед ср)
моро́жены (прч крат несов перех страд прош мн)
моро́зимый (прч несов перех страд наст ед муж им)
моро́зимого (прч несов перех страд наст ед муж род)
моро́зимому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
моро́зимого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
моро́зимый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
моро́зимым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
моро́зимом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
моро́зимая (прч несов перех страд наст ед жен им)
моро́зимой (прч несов перех страд наст ед жен род)
моро́зимой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
моро́зимую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
моро́зимою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
моро́зимой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
моро́зимой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
моро́зимое (прч несов перех страд наст ед ср им)
моро́зимого (прч несов перех страд наст ед ср род)
моро́зимому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
моро́зимое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
моро́зимым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
моро́зимом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
моро́зимые (прч несов перех страд наст мн им)
моро́зимых (прч несов перех страд наст мн род)
моро́зимым (прч несов перех страд наст мн дат)
моро́зимые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
моро́зимых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
моро́зимыми (прч несов перех страд наст мн тв)
моро́зимых (прч несов перех страд наст мн пр)
моро́зим (прч крат несов перех страд наст ед муж)
моро́зима (прч крат несов перех страд наст ед жен)
моро́зимо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
моро́зимы (прч крат несов перех страд наст мн)
моро́зивший (прч несов пер/не прош ед муж им)
моро́зившего (прч несов пер/не прош ед муж род)
моро́зившему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
моро́зившего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
моро́зивший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
моро́зившим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
моро́зившем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
моро́зившая (прч несов пер/не прош ед жен им)
моро́зившей (прч несов пер/не прош ед жен род)
моро́зившей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
моро́зившую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
моро́зившею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
моро́зившей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
моро́зившей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
моро́зившее (прч несов пер/не прош ед ср им)
моро́зившего (прч несов пер/не прош ед ср род)
моро́зившему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
моро́зившее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
моро́зившим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
моро́зившем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
моро́зившие (прч несов пер/не прош мн им)
моро́зивших (прч несов пер/не прош мн род)
моро́зившим (прч несов пер/не прош мн дат)
моро́зившие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
моро́зивших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
моро́зившими (прч несов пер/не прош мн тв)
моро́зивших (прч несов пер/не прош мн пр)
моро́зящий (прч несов пер/не наст ед муж им)
моро́зящего (прч несов пер/не наст ед муж род)
моро́зящему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
моро́зящего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
моро́зящий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
моро́зящим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
моро́зящем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
моро́зящая (прч несов пер/не наст ед жен им)
моро́зящей (прч несов пер/не наст ед жен род)
моро́зящей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
моро́зящую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
моро́зящею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
моро́зящей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
моро́зящей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
моро́зящее (прч несов пер/не наст ед ср им)
моро́зящего (прч несов пер/не наст ед ср род)
моро́зящему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
моро́зящее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
моро́зящим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
моро́зящем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
моро́зящие (прч несов пер/не наст мн им)
моро́зящих (прч несов пер/не наст мн род)
моро́зящим (прч несов пер/не наст мн дат)
моро́зящие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
моро́зящих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
моро́зящими (прч несов пер/не наст мн тв)
моро́зящих (прч несов пер/не наст мн пр)
моро́зя (дееп несов пер/не наст)