на всякий пожарный случай
см. на всякий случай
<口, 谑>以防万一
asd
слова с:
в китайских словах:
应急
把钱塞他手中后说了:这是给你应急 сунув деньги ему в руки сказал: это тебе на всякий пожарный
不时之需
以备不时之需 на всякий случай
以备不时
на всякий случай
应急货币
валюта на всякий случай
不虞
备[御]不虞 быть готовым к любым неожиданностям; готовиться (готовый) предупредить возможные осложнения (неприятности); иметь наготове на всякий случай
以备急用
подготовить на всякий случай
为了保险起见
на всякий случай, для пущей верности, чтобы подстраховаться
以防不测
на всякий случай
你把钱带多一点, 以防不测 Возьми побольше денег на всякий случай
预防万一
на всякий случай принимать меры предосторожности
不怕一万就怕万一
4) на всякий случай
有备无患
带上雨伞吧,万一下雨呢,有备无患嘛 возьми зонтик на всякий случай, а то вдруг пойдет дождь
以防万一
на всякий случай; быть готовым ко всему (ко всем бедам)
为保险起见
чтобы подстраховаться, на всякий случай
无火不生烟,无风不起浪
досл. нет дыма без огня, нет волны без ветра; обр. всякий слух на чем-то основан, не случаен; у всего есть своя причина
以防
以防万一 быть готовым ко всяким неожиданностям; на всякий случай
万一
以备(防)万一 для предотвращения всякой возможной случайности; во избежание всяких случайностей (неприятностей)
总要
2) во всяком случае нужно; все-таки следовало [бы]...
总归
во всяком случае, как бы там ни было, как ни верти
总算
2) во всяком случае; как бы там ни было; худо-бедно; несомненно, конечно
总宜
во всяком случае следует; обязательно, непременно
直是
3) * всегда, во всяком случае
好赖
2) худо-бедно, худо ли, хорошо ли, так или иначе, как бы то ни было, во всяком случае, при любых условиях
怕不
怕不也还要三四十天功夫 боюсь, что во всяком случае потребуется еще 30-40 дней
好坏
2) худо ли, хорошо ли, так или иначе, как бы то ни было, во всяком случае, при любых условиях
无论如何
во что бы то ни стало, так или иначе, как бы то ни было, во всяком случае, в любом случае, ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах (с отрицанием)
动辄
каждый раз, при всяком случае, по поводу и без повода, по всякому поводу, на каждом шагу
动
(сокр. от 动辄) при любом поступке, на каждом шагу; при всяком случае, каждый раз, постоянно
的
我自有分寸,断不上这个当的 мы и сами с усами, на эту удочку я во всяком случае не попадусь!
万
2) во что бы то ни стало; во всяком случае; всячески; перед отрицанием ни в коем случае, ни за что
归
总归 в конечном итоге все равно...; во всяком случае, при всех условиях
高低
3) так или иначе, во всяком случае, при всех условиях
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
ссылается на:
以防万一 yǐfáng wànyī, 以防不测 yǐfáng bùcè, (чтобы подстраховаться) 为了保险起见 wèile bǎoxiǎn qǐjiàn