на радостях
由于满怀喜悦; 高兴得不得了
<口>遇到喜事; 为了庆贺(喜事)
asd
слова с:
быть вне себя от радости
не помнить себя от радости
он сегодня ходит радостным
радостно
радостный
радость
с радостью
шалеть от радости
в русских словах:
возглас
радостный возглас - 欢呼
светиться
глаза светились радостью - 眼睛里流露出喜悦的心情
восклицание
радостное восклицание - 欢呼
радость
испытывать радость - 感到高兴
вне себя от радости - 乐极忘形; 喜不自胜
прыгать от радости - 乐得手舞足蹈
разделять радость и горе - 同甘共苦
это для нас большая радость - 这是我们的大喜事!
радости жизни - 生活上使人快乐的事情
это единственная моя радость - 这是我的唯一的快乐
выражение
радостное выражение лица - 愉快的神情
солнечный
3) перен. (ясный, радостный) 愉快明朗的 yúkuài mínglǎng-de; 非常高兴的 fēicháng gāoxìng-de
душа
радостно на душе - 心里欢喜
жизнеощущение
〔中〕〈书〉生活感. радостное ~ 愉快的生活感.
с удовольствием!
好!; (с радостью) 高兴得很!
засветиться
глаза засветились радостью - 眼里现出喜悦的神情
светло
3) в знач. сказ. безл. (радостно) 高兴 gāoxìng, 愉快 yúkuài
известие
радостное известие - 喜讯
надежа
Улыбаясь, обняла меня и молвила: -Не покинь меня, надежа, все я вынесу, При тебе и злое горе будет радостью. (Никитин) - 她微笑着拥抱我, 说: "不要抛弃我, 亲爱的, 我一切都能忍受, 在你眼前即使有天大的不幸我心情也是欢快的. "
новость
радостная новость - 喜讯
преисполниться
-нюсь, -нишься〔完〕преисполняться, -яюсь, -яешься〔未〕чем 或 чего〈雅〉充满, 满怀(某种感情). ~ радостью 充满喜悦心情. ~ уважения (к кому) 满怀对…的敬意.
охватывать
он охвачен радостью - 他沐浴在喜悦中
радостный
радостное настроение - 喜悦的心情
радостный день - 很快乐的一天
радостное лицо - 快乐的面色; 喜气洋洋的脸容
2) (доставляющий радость) 令人高兴的 lìng rén gāoxìng-de, 令人喜悦的 lìng rén xǐyuè -de
радостное событие - 令人喜悦的事件; 喜事
радостные вести - 喜讯
переживание
радостные переживания - 愉快的心情; 快感
с радостью
я с радостью согласился - 我高兴地同意了
переполненный
сердце переполнено радостью - 心中充满着喜悦
сверкать
его глаза сверкают радостью - 他的眼睛充满着喜悦
переполняться
сердце переполнилось радостью - 心中充满了喜悦
светлеть
2) перен. (становиться радостнее) 愉快起来 yúkuàiqilai, 快活起来 kuàihuóqilai
получать
получать радостное известие - 接到令人高兴的消息
светлый
4) перен. (радостный) 光明的 guāngmíngde; 快乐的 kuàilède; (счастливый) 幸福的 xìngfúde
праздничный
2) (радостный) 高兴的 gāoxìngde, 欢乐的 huānlède, 兴高采烈的 xìnggāo cǎiliè-de
являться
это явилось для нас большой радостью - 这是我们最大的快乐
предчувствие
радостное предчувствие - 快乐的预感
затрясти
И, схватив мою руку обеими своими руками, она радостно затрясла ее. (Короленко) - 她用双手紧握住我的手, 高兴地摇晃起来.
в китайских словах:
乘兴
в порыве энтузиазма; под настроение; на радостях
烧包
1) диал. обалдеть от счастья; терять голову от восторга, на радостях
买醉
напиться допьяна (на радостях или с горя)
толкование:
нареч. разг.(а также на радости)
По случаю радостного, приятного события или удачи в чем-л.
примеры:
我们要好好庆贺一番
Погуляем на радостях
遇到喜事; 为了庆贺
на радостях
遇到喜事; 为了庆贺(喜事)
на радостях