с удовольствием!
好!; (с радостью) 高兴得很!
слова с:
в русских словах:
довольно
1) нареч. (с удовольствием) 满意地 mǎnyìde
с
читать с удовольствием - 满意地读
явный
с явным удовольствием - 明显满意地
торчать
6) жарг. (испытывать удовольствие, эйфорию) 沉醉于; 获得快感, 获得满足, 享受
бесконечный
бесконечное удовольствие - 极大的愉快
предвкушать
предвкушать удовольствие - 预先体会到快乐
пожить
пожить в свое удовольствие - 过玩乐生活
отражаться
на его лице отразилось удовольствие - 他脸上露出了满意的样子
находить
находить удовольствие в работе - 在工作中得到快乐
удовольствие
испытывать удовольствие - 感到快乐
получить удовольствие - 得到快感
доставить кому-либо удовольствие - 使...得到快乐
я с удовольствием прочел этот роман - 我愉快地读完这本小说
я с удовольствием провел у них вечер - 我很快乐地在他们那里度过了一个晚上
сегодня в парке масса удовольствий для детей - 今天公园里有很多使儿童们愉快的东西
он всю жизнь гнался за удовольствииями - 他一生都追求娱乐
тешить
1) разг. (забавлять) 逗乐 dòulè; (доставлять удовольствие кому-чему-либо) 使...满心欢喜 shǐ...mǎnxīn huānxǐ
самосозерцание
(Он) остановился перед зеркалом и рассматривал свое смуглое лицо...Самосозерцание доставляло ему едва ли не большее удовольствие, чем осмотр фотографий. (Чехов) - 他在镜子前面站下, 审视他那黝黑的面孔...审视自我几乎比观看照片给他以更大的快感.
баловать
2) (доставлять удовольствие) 使...满意 shǐ...mǎnyi
эстетический
эстетическое удовольствие - 美感的快乐
кураж
Ты думаешь, я пью для удовольствия, -нет!для куражу пью. Робкий я. (Гарин) 你以为我喝酒是为了过瘾, 不对!我喝酒是为了壮胆, 我胆小.
вящий
для вящий - его удовольствия - 为了更大的愉快
чувственный
чувственные удовольствия - 肉体的快乐
улыбаться
улыбаться от удовольствия - 满意地微笑
в китайских словах:
畅
1) довольный, удовлетворенный; непринужденный; спокойный; приятный; с удовольствием; с удовлетворением; легко, свободно, непринужденно; в свое удовольствие; вдоволь, без стеснения
畅聆
с удовольствием выслушивать (внимать)
畅聆雅教 эпист. с удовольствием слушать [Ваши] превосходные наставления
得意
得意洋洋 лучиться удовольствием (от достижения цели)
陶陶
веселый, радостный; резвый; радостно, весело; с удовольствием
好
6) hào охотно, с удовольствием
得劲
бодрый, здоровый; с удовольствием; с охотой, с подъемом; усердно; эффективно
这枝笔我使着很得劲 с большим удовольствием пишу этой кисточкой
令
何不行个令大家欢饮 почему бы не дать застольный приказ, чтобы все с удовольствием выпили?
欢迎
2) встречать, признавать (напр. художественное произведение), одобрять, принимать с удовольствием; одобрение
喜说往事
охотно предаваться воспоминаниям; с удовольствием вспоминать о прошлом; охотно, снова и снова говорить о событиях прошлого
香甜
3) с аппетитом; с интересом; с удовольствием
喜
1) радостный, веселый; охотно, с удовольствием; весело, радостно
2) любить, находить удовольствие в (чем-л.)
喜读书 любить учиться, с удовольствием работать над книгами
甘养
2) лакомиться, есть с удовольствием
甘
3) приятный, радостный (о настроении); неспешный (о действии); охотно, с удовольствием; легко, вольготно
畅快
довольный, спокойный, непринужденный; приятный; с удовольствием; в свое удовольствие; вдоволь, без стеснения; с легкой душой
剧谈
1) весело разговаривать, с удовольствием беседовать; вести оживленную беседу
胜游
с удовольствием совершать прогулку по живописной местности; прогулка по прекрасным местам
舒了一口气
вздохнуть с облегчением, вздохнуть с удовлетворением (удовольствием)
尽兴
весело, радостно; вдоволь повеселиться, насладиться досыта; с огромным удовольствием
乐意
1) приходиться по душе; с удовольствием, охотно
乐得乎
радоваться, ликовать, веселиться, предаваться веселью; с радостью (удовольствием) заниматься (чем-л.); любить, увлекаться; с радостью, с удовольствием, охотно, весело
想说话我都奉陪
С огромным удовольствием
摇头晃脑
2) самодовольный, уверенный, с удовольствием, с радостью
乐意地
с удовольствием, с радостью, охотно
乐意为您效劳
Пожалуйста! С удовольствием! (Рад Вам служить!)
兴致勃勃地工作
работать с большим удовольствием, работать с огоньком
聆赏
(внимательно) слушать с удовольствием, внимать с наслаждением
荣幸效劳
Пожалуйста! С удовольствием! (в ответ на благодарность)
乐于学习
находить радость в учебе, с удовольствием учиться
满心欢喜
с огромным удовольствием, с большой радостью; быть безгранично счастливым
心甘情愿
охотно идти (на что-л.); испытывать готовность; с готовностью, добровольно, с удовольствием, охотно, обр. по доброй воле, по собственному желанию
欣然接受
с удовольствием принять, радостно ухватиться, с воодушевлением воспринять, охотно поддержать, охотно согласиться
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
我很期待!
С удовольствием!
好欸!快答应吧,甘雨小姐!吃饭吃饭!
С удовольствием! Соглашайся, Гань Юй! Нас ждёт еда!