николь
〔名词〕 偏光镜
尼科耳镜
Николь, Шарль 尼科耳(1866—1936, 法国微生物学家) николь, -я[阳]〈矿〉偏光镜, 尼科尔(棱)镜
николь 尼科尔棱镜
Николь 尼科利杰斯
Шарль 尼科耳(1866-1936, 法国微生物学家)
偏光镜
尼科耳镜
偏光镜子, 尼科尔棱镜
尼科耳稜镜, 偏光镜
尼科耳棱镜, 偏光镜
偏光镜, 尼科耳棱镜
偏光镜, 尼科耳镜
偏光镜, 尼科尔棱镜
偏光镜,尼科耳镜
слова с:
скрещенный николь
Никола Буало
Николаев
Николаевич
Николаевна
Николай
Николай Александрович Добролюбов
Николай Михайлович Карамзин
Николай Семенович Лесков
Николай Степанович Гумилев
Николаша
Николо-Вяжищский монастырь
николайит
николати
призма Николя
в русских словах:
выкаблучиваться
Я подозревала, что именно перед Зойкой Николай надумал выкаблучиваться, затеяв с Бельчиком борьбу. (Гуро) - 我怀疑, 尼古拉正是想在卓伊卡面前炫耀自己, 才向别利奇克寻衅
медкомиссия
(Николая) вызвали в медкомиссию. Шестеро врачей специальной электрической машинкой проверили трудоспособность его пальцев на правой руке. (В. Некрасов) - 尼古拉被叫到医疗委员会. 6位医生用专门的电器检查了他右手手指的劳动能力.
Николай
尼科莱 níkēlái, (Никола) 尼古拉 nígǔlā
расхлебать
-аю, -аешь; -лебанный〔完〕расхлебывать, -аю, -аешь〔未〕что〈俗〉弄清楚, 弄出头绪, 处理好(千头万绪、不愉快的事). Этого дела никому не ~бать. 这个案件谁也审理不清。
внутри
внутри никого нет - 里边一个人也没有
скучища
А у меня, брат, такая скучища...Забыли все старика, никому он не нужен. (А. Н. Толстой) - 老弟, 我这里冷清极了...全把老头忘了, 谁也用不着他了。
хотеть
он никого слушать не хочет! - 他任何人都不愿意听!
уступать
он никому не уступит в храбрости - 他的勇敢不逊于任何人
никто
никого не было дома - 家里一个人也没有
никого
там никого нет - 那里一个人也没有
никогда
никогда не забудем - 永远不会忘记
никогда (в жизни) - 决不会的!
он был взволнован, как никогда - 他从来没有这样激动过
лучше
лучше поздно, чем никогда погов. - 晚作总比不作强; 迟到总比不到好
желать
она никому не желает зла - 她对谁也不怀恶意
если
если даже он доволен, то никогда не покажет этого - 即使他满意, 他从来也不表示这个
врать
он никогда не врет - 他从来不说半句瞎话
родить
она никогда не родила - 她从来没有生过孩子
совместимый
наука и суеверие никогда не могут быть совместимы - 科学和迷信永远不能相容的
ничей
1) (никому не принадлежащий) 不是任何人的 bùshì rènhé rén-de, 无主的 wúzhǔde
ухищряться
как ни ухищрялся никого не смог обмануть - 无论他施展什么诡计, 也没有能够欺骗任何人
около
около никого не было видно - 附近看不见一个人
переводиться
у него деньги никогда не переводятся - 他老是有钱
позволять
я никому не позволю насмехаться над собой - 我不允许任何人嘲笑我
спортлото
"Спортлото": шесть номеров не удалось угадать никому, сумма выигрышей для тех, кто угадал пять номеров по 1,858 рублей. - "体育抽奖"结果: 6个号皆猜对者无, 5个号猜对者各得彩金1858卢布.
признаться
Сам он не раз признавался, что он никогда не чувствовал призвания к медицине. - 他自己不止一次地承认过, 他从未觉得自己适合搞医学
балдеть
В этом кафе мы никогда ничего не заказываем, а просто балдеем. - 在这个咖啡馆里,我们从来什么都不点,只是消磨时间.
расставаться
я никогда с тобой не расстанусь - 我和你永远不分离
занестись
Занесся и знать никого не хочет. - 他骄傲起来, 谁都不愿理睬。
в
в комнате никого нет - 屋子里没人
в китайских словах:
妮可·哈里斯
Николь Харрис
妮可·吉列特
Николь Гиллет
妮可·莫里斯
Николь Моррис
妮科尔·斯万
Николь Сванн
尼古拉·塔罗
Николь Тарлоу
妮可·巴雷特
Николь Бартлетт
直交偏光镜
скрещенный николь
妮可·基德曼
Николь Кидман (австралийско-американская актриса)
平行偏光镜
параллельный николь
妮可
Николь (имя)
妮可・基德曼 Николь Кидман (киноактриса)
尼科尔分析器
николь-анализатор
尼科尔棱镜
призма Николя, николь
偏光镜
3) мин. призма Николя, сокр. николь
примеры:
(н. Сурск)尼科利斯基胡托尔(苏尔斯克)
Никольский Хутор
(н. Уссурийск)尼科利斯克-乌苏里斯基(乌苏里斯克)
Никольск-Уссурийский
морфология:
нико́ль (сущ неод ед муж им)
нико́ля (сущ неод ед муж род)
нико́лю (сущ неод ед муж дат)
нико́ль (сущ неод ед муж вин)
нико́лем (сущ неод ед муж тв)
нико́ле (сущ неод ед муж пр)
нико́ли (сущ неод мн им)
нико́лей (сущ неод мн род)
нико́лям (сущ неод мн дат)
нико́ли (сущ неод мн вин)
нико́лями (сущ неод мн тв)
нико́лях (сущ неод мн пр)