постромка
拖绳
挽索
〈复二〉 -мок〔阴〕(牲口的)套索, 套儿; 牵曳皮带.
1. (牲口的)套索, 套儿; 牵曳皮带
2. 拖绳, 挽索
复二-мок [阴]
(牲口的)套索, 套儿; 牵曳皮带
挽套, 挽索, 套绳, 拖绳, 牵曳皮带, (牲口的)套
挽索; 挽绳; 拖绳; 套索; 套儿; 套; 牵曳皮带
(牲口的)套索, 套儿; 牵曳皮带; 拖绳, 挽索
挽绳, 拖绳, 牵曳皮带; (牲口的)套
(牲口的)套(索), 边套, 挽索
拖套, 挽索, 套绳
套索, 挽索[马]
слова с:
в русских словах:
определять
определять сумму на постройку - 规定工程费用
света белого не видеть
И в конце концов согласилась Татьяна: а и правда, всю жизнь работал, белого света не видел, раз уж так хочется человеку построить кирпичный дом, что уж тут поделаешь с ним? - 最后塔济亚娜承认:是的,他干了一辈子,不知道什么叫累,他既然那么想盖一座砖房,拿他有什么办法呢?
надворный
〔形〕院内的. ~ые постройки 院内建筑物. 〈〉 Надворный советник(沙皇俄国的)七等文官.
нестроевой
(негодный для постройки) 非建筑用的 fēi jiànzhù yòng-de
место
место постройки - 建筑工地
на
лес на постройку - 建筑用的木材
глаголь
〔阳〕 ⑴字母 Г 的旧称. ⑵Г 字形. Здание построено ~ем. 房子建成 Г 字形。
временный
временная постройка - 临时建筑物
восстанавливать
1) 恢复 huīfù, 复兴 fùxīng; хим. 还原 huányuán; (постройку) 重建 chóngjiàn
балаган
1) (постройка) 玩艺棚 wányìpéng
основательно
мост построен основательно - 桥建筑得坚固可靠
торги
объявить ~ на постройку фабрики 建厂招标
архитектура
建筑学 jiànzhùxué; (зодчество) 建筑术 jiànzhùshù; (стиль постройки) 建筑式样 jiànzhù shìyàng
собираться
собрались построить новый мост - 决定建造新桥
строение
1) (здание, постройка) 建筑物 jiànzhùwù; 房屋 fáng’wū
разрушаться
1) (о постройке и т. п.) 倒塌 dǎotā
размерять
размерить место для постройки - 测量建筑用地
разваливаться
1) (о постройке) 倒 dǎo, 倒塌 dǎotā, 坍塌 tāntā
построчный
〔形〕按行的. ~ гонорар 按行计算的稿酬; ‖ построчно.
постричь
постричь волосы - 剪发
за здорово живешь
пострадал за здорово живешь - 无缘无故地遭了一番罪
постригать
〔未〕见 постричь.
в китайских словах:
靷
сущ.* тяж (повозки), постромки; повод
靷系于轴 тяжи (постромки) привязываются к оси
车纣
* диал. постромки
越绋
стар., рит. перешагнуть через постромки погребальной колесницы; остановить погребальный кортеж для поклонения Небу и Земле
引
2) yǐn постромки (напр. погребальных носилок); повод, поводок (напр. быка)
披
II bì устар. рит. узлы постромок гроба (в похоронной процессии)
大屋
большое здание, внушительная постройка
构成
1) соорудить, построить, возвести, создать, сконструировать, скомпоновать, составить, образовать
2) компоновка, конструкция, устройство, структура, образование, состав, построение, композиция, строй
房屋
постройка, здание; дом; комната; квартира
调
调韵 построить (согласовать) правильные тональные рифмы, правильно срифмовать
内
先为筑家, 有一堂二内 сначала для него построили дом ― с одной приемной и двумя опочивальнями
堂阁
* дворцовые постройки, дворец
稍房
вспомогательная (служебная) постройка (в усадьбе); службы
落下
这里生活条件很好,每天还能吃上肉,粗算一下,一年能落下不少钱,过不了几年,咱就可以盖新房了。 Условия жизни здесь хорошие, каждый день мы можем позволить себе мясо, по грубым подсчетам, в год получается немалая сумма, не пройдет и нескольких лет, как мы сможем построить себе новый дом.
层
2) постройка (счетное слово для многоэтажных зданий)
又盖了一层楼 построили еще один многоэтажный дом
楹
有屋三十楹 и было (в нем) тридцать построек (домов)
塘
塘工 работы по постройке и содержанию плотины
庐舍
2) деревенский дом; примитивная постройка
迭床架屋
складывать кровать на кровать и громоздить постройку на постройку (обр. в знач.: повторять одно и то же)
整
整队 построить отряд; построиться
重屋
многокомнатная двухъярусная постройка
层构
многоярусная постройка (конструкция)
造
造一所房子 построить дом
层儿
слой, ярус, ступень, этаж; (также счетное слово многоэтажных построек)
又盖了一层儿楼 построили еще один многоэтажный дом
棚
1) навес; шалаш; павильон; временная постройка
层观
многоэтажная постройка, многоярусная башня
揣
揣策 построить план, обдумать способ действий
相方
2) выбирать посредством гадания место для постройки дома
市
市地造宅 приобрел землю и построил жилище
抽
抽屋 разрушить (разобрать) постройку
构筑
2) сооружение; постройка
屋宇
книжн. постройка, дом; резиденция
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Толстый ремень или веревка, идущая от хомута к вальку у пристяжных или у запряженных в дышло или иную упряжку лошадей.
2) Лямка.
примеры:
靷系于轴
тяжи (постромки) привязываются к оси
морфология:
постро́мка (сущ неод ед жен им)
постро́мки (сущ неод ед жен род)
постро́мке (сущ неод ед жен дат)
постро́мку (сущ неод ед жен вин)
постро́мкою (сущ неод ед жен тв)
постро́мкой (сущ неод ед жен тв)
постро́мке (сущ неод ед жен пр)
постро́мки (сущ неод мн им)
постро́мок (сущ неод мн род)
постро́мкам (сущ неод мн дат)
постро́мки (сущ неод мн вин)
постро́мками (сущ неод мн тв)
постро́мках (сущ неод мн пр)