по состоянию на
截至 jiézhì
asd
слова с:
в русских словах:
белый билет
(военный билет, выданный тем, кто не может служить в армии по состоянию здоровья или другим причинам) 免服兵役证 miǎn fú bīngyì zhèng
засиживаться
2) (долго пробыть на одном месте, в одном состоянии) 住得过久 zhùde guòjiǔ
заключение
заключение о состоянии здоровья - 健康诊断
жар
5) (разгоряченное состояние) 发红 fāhóng, 冒火 màohuǒ
дремотный
дремотное состояние - 昏昏欲睡的状态
депрессия
1) мед. 抑郁[症] yìyù [-zhèng]; (угнетенное состояние) 忧郁 yōuyù
дезорганизация
2) (состояние) 秩序紊乱 zhìxù wěnluàn, 混乱状态 hùnluàn zhuàngtài
галлюцинаторный
〔形〕〈医〉幻觉的, 幻觉引起的. ~ое состояние 幻觉状态.
бюллетень
бюллетень о состоянии здоровья - 病情报告书
быть в полной исправности
完整无损; 一点毛病没有 (в хорошем состоянии)
бредовой
бредовое состояние - 谵妄状态
блаженный
блаженное состояние - 怡然自得的状态
бессознательный
быть в бессознательном состоянии - 不省人事
беспокойный
беспокойное состояние - 神情不安的状态
в
10) (при указании на переход в другое состояние) 变成 biànchéng, 成为 chéngwéi
выводить
выводить кого-либо из состояния покоя - 使...失掉镇静
в силах
能; 能够; (в состоянии) 有能力
гипноз
1) (состояние) 催眠状态 cuīmián zhuàngtài
вид
2) (состояние) 状态 zhuàngtài; (форма) 形式 xíngshì
делать
8) (приводить в какое-либо состояние) 使...成为... shǐ...chéngwéi..., 使... 当... shǐ... dāng...
возбуждение
2) (состояние) 激动 jīdòng, 兴奋 xīngfèn
не в состоянии заснуть от возбуждения - 兴奋得睡不着觉
доводить
3) (приводить в какое-либо состояние) 使... shǐ..., 致使... zhìshǐ...
возбужденный
в возбужденном состоянии - 情绪激昂
быть в возбужденном состоянии - 处于心情紧张的状态
жалкий
одежда в жалком состоянии - 褴褛的衣服
восторженность
1) (состояние) 兴奋心情 xīngfèn xīnqíng; 兴高采烈 xìnggāo-cǎiliè
зависимый
зависимое состояние - 依从状态
впадать
3) (в какое-либо состояние) 陷入 xiànrù, 陷于 xiànyú
запись
запись актов гражданского состояния - 出生死亡结婚登记
все
находиться все в том же состоянии - 仍然处在那种状态中
зачаточный
в зачаточном состоянии - 在萌芽时期
наркотический
наркотическое состояние - 麻醉状态
в китайских словах:
年中状况估计
оценка по состоянию на середину года
认捐款项状况
данные по объявленным взносам (по состоянию на…)
年中估算
оценка по состоянию на середину года
年中审查
оценка по состоянию на середину года
截止到
вплоть до, по состоянию на
报告日期
отчетная дата; дата, по состоянию на которую составляется отчет
截止
3) вплоть до, на момент, по состоянию на
截至
вплоть до..., по состоянию на...
примеры:
根据目前的情况
по состоянию на текущую дату
本月止累计
суммарное (накопленное) значение по состоянию на данный месяц
截至2000年底的进展
прогресс по состоянию на конец 2000 года
截至2011年末
По состоянию на конец 2011 года