при первой возможности
一有机会
一有可能; 一有机会
asd
слова с:
возможность посадки при отсутствии видимости
возможность
испытания при первом пуске
перво
первобытнообщинный
первобытный
первовосходитель
первогодок
первогон
перводесантник
перводумец
первое
первозвери
первозданный
первозимье
первоинициативный
первоисточник
первоклассник
при
в русских словах:
возможность
при первой возможности - 一有机会
первый
прибежать первым - 跑第一
ночной труд утомительнее дневного, причем первый дает меньшую производительность - 夜间工作比日间工作更使人疲劳, 并且前者的生产效率也较小
в китайских словах:
一有机会
как только представится возможность, при первом удобном случае, при первой возможности, при любой возможности
一有可能
при ближайшей возможности, при первой же возможности
来
Примечание: в подобных конструкциях 来 легко отделяется от первого прилагательного элемента (ср.: 唱起歌来; 停下车子来; 走进门来; 省下几个钱来 и т. д.)
7) в составе глагольных конструкций возможности или невозможности действия 来 употребляется соответственно после 得 или 不, заменяя модификатор при односложном глаголе
要便
при первом удобном случае, при первой (каждой) возможности
让
3) допускать, разрешать; позволять; предоставлять, дать возможность; предлагать, приглашать (сделать что-л.); пусть, пускай; давайте
超视距能力
возможности для высадки морского десанта при большом удалении от берега
为力
无能为力 не иметь возможности что-либо сделать; при всем желании ничего сделать не могу
先机
первая возможность
做事要懂得掌握先机,才容易成功 Чтобы легко достичь успеха, надо уметь ухватить первую возможность.
颖脱而出
острие выходит наружу (если его спрятать в сумке); обр. талантливый человек проявит себя при возможности, проявить талант
只要可能
при любой возможности; по возможности; whenever possible
仕而优则学,学而优则仕
Человек, занимающий служебный пост, при возможности должен продолжать учиться, а ученому при возможности рекомендуется служить
触机
3) выпал случай, подвернулась возможность, улучить благоприятный момент; при случае
有危必有机
при опасности обязательно есть возможность, when there is danger, there is opportunity
择机
найти возможность; по возможности; при наличии подходящего случая
遇便
находить (встречать, иметь) возможность; при удобном случае
并有能力控制敌方在外层空间的活动
при этом иметь возможность контролировать действия противника в космическом пространстве
推力不对称飞行能力
возможность полета при несимметричной тяге
拉力不对称飞行能力
возможность полета при несимметричной тяге
盲目着陆能力
возможность посадки при отсутствии видимости
高温使用能力
возможность эксплуатации при высоких температурах
零速度零高度离机能力
возможность покидания самолета при нулевой скорости и высоте
与
1) yǔ заставлять, давать [возможность]; побуждать; вызывать, приводить к...
有机会
давать возможность; иметь [благоприятный] случай (возможность), при случае
无能见度着陆能力
возможность посадки при отсутствии видимости
高温天气起飞能力
возможность взлета при высокой температуре
望风披靡
при первой тревоге бросаться врассыпную; бежать в беспорядке при первом известии о появлении противника
见面礼
1) подарок при первой встрече (знакомстве)
初孕大热
жар при первой беременности
刑事判决
4月14日作出一审刑事判决 14 апреля был вынесен приговор по уголовному делу в первой инстанции
第一次马纳沙斯之役
Первое сражение при Манассасе
一触即溃
развалиться с первого удара; полное поражение при первом же столкновении
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
请尽快来见我们。你可以先到声名狼藉的魔古山宝库,然后飞到宝库入口上方的平台,在这里你就可以找到这座闻道之座。
Предлагаем посетить нас при первой возможности. Обитель Мудрости находится около печально известных Подземелий Могушан, от входа в подземелья нужно подняться на площадку.
请在您方便时尽快返回阿彻鲁斯。女妖希奥克丝等待着您的归来。
Пожалуйста, прибудь в Акерус при первой возможности. Банши Сиокси ожидает твоего возвращения.
请在方便的时候返回梅扎米尔,领取代言人的赠礼,它代表了我们族人的感激之情。
При первой возможности отправляйся в Меззамер и прими дар вестника – и благодарность всего нашего клана.
请立刻赶往暴风要塞会见瓦里安·乌瑞恩国王。
При первой возможности соблаговоли явиться в Крепость Штормграда и предстань перед королем Варианом Ринном.
你可以在方便的时候返回梅扎米尔。
Отправляйся туда при первой возможности.
哼,准是她家里人不喜欢我,不想她和我在一起,就找了个机会,不声不响地带着她,整家从轻策庄里搬走了。
Я уверен, что это решение её семьи. Я им никогда не нравился, и они не хотели, чтобы их дочь общалась со мной. Поэтому они уехали из деревни Цинцэ при первой возможности.
成天一副游手好闲的样子,来客栈帮个工都不肯。
Это просто невероятно. Он отлынивает от любой работы при первой возможности и совсем не помогает по хозяйству.
后来,他交出了部落领袖的职位。可取代他的是……一头凶兽。他在第一时间向我们发起了攻击。
Но затем он перестал быть предводителем Орды. И на его место пришел... монстр. И напал на нас при первой возможности.
「他编造自己的法规,这会替喜爱和平与财富的人带来危害。格杀勿论。」 ~俄佐立轻骑兵米瑞拉
«Он сам создает законы — это опасно для всех, кто ценит мир и процветание. Убейте его при первой возможности». — Мирела, гусар Азориусов
啊!那些木头是用来做法杖的。你有空就收走。但是别妨碍到我。
А! Дерево для посохов. Избавься от них при первой возможности. Только у меня под ногами не вертись.
在帝国有难的当下他就立即发难。现在我们都成叛军的一份子了。
Пошел против империи при первой возможности. А теперь всем нам приходится с этим мятежом разбираться.
他一有机会反抗帝国就立即行动。现在我们都成了叛军的一员了。
Пошел против империи при первой возможности. А теперь всем нам приходится с этим мятежом разбираться.
维瑟米尔伯伯说过:“不要看到机会就急着利用,要等到利益最大化时再出手。”
"Не используй преимущества при первой возможности, но только тогда, когда это даст наибольший эффект". Так дядюшка Весемир говорил.
弗恩·派拉特队长和他所率领的单位需进入牛堡下水道,护送战地医官夏妮执行任务,采集该地栖息生物用来污染我们供水的毒液。若可能的话,杀死罪魁祸首的生物。
Капитан Верн Паллак и его отряд должны направиться в каналы Оксенфурта, где они будут сопровождать полевого медика Шани на ее задании по добыче образцов яда, распространяемого существом, которое там обитает и отравляет наши запасы воды. Им приказывается убить оное существо при первой возможности.
你的善意我心领了。我会尽早回馈你的善行。
Спасибо за доброту! Постараюсь отблагодарить тебя при первой возможности.
我知道如果伊莎贝有机会,她会杀了你的,比斯特。你必须先杀了她。我们合作好吗?
Я знаю, что Исбейл убьет тебя при первой возможности, Зверь. Ты должен убить ее первым. Объединим силы?
看来艾莉有事要找我们谈。我们应该尽快找时间回办公室。
Похоже, Элли хочет с нами поговорить. Нужно при первой возможности вернуться в офис.
抱歉,我以为这又是陷捕者的营地。我怕他们逮到机会就会攻击我。
Извини. Мне показалось, что это еще один лагерь трапперов и что его хозяева нападут на меня при первой возможности.
我一有机会就派追猎者过去。
Я отправлю охотника при первой возможности.
我怕她乘隙背叛才杀了她。
Мне показалось, что она готова предать нас при первой возможности.