провалиться
см. проваливаться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
-алюсь, -алишься[完]
1. 陷入, 跌入, 落入
провалиться в яму 陷入坑里
2. 坍塌, 倒塌, 倾覆; 压塌, 塌陷
Мост провалился. 桥塌了。
Диван до того провалился, что стал похож на лодку. 沙发塌陷得象个小船。
3. 〈转, 口语〉(遭受)失败, 垮台; (考试)不及格
Планы провалились. 计划失败了。
провалиться на выборах 落选
провалиться на экзамене 考试不及格
4. 〈转, 口语〉失踪, 消失
Что вы там провалились с чаем-то! Ждёшь вас, не дождёшься. 您拿茶叶去怎么没影了! 怎么等也等不来。
5. [命令式]
провались (-тесь)〈 俗〉滚开, 别再纠缠啦!
◇ (2). готов сквозь землю провалиться 或 (3). хоть провалиться(羞愧、恐惧或窘得) 恨不得找个地缝钻进去
как сквозь землю провалиться〈 口语〉好象钻入地里去了, 失踪, 消失, 不见踪影。
(5). Провались я; провалиться мне на этом (самом) месте (或 сквозь землю); чтоб мне провалиться 或 (6). сейчас провалиться! 〈 俗〉要不就让我马上死! (起誓用语)
Чтоб тебе (或ему 等)
провалиться (сквозь землю 或 в тартары).〈 俗, 骂〉让你(或他)下地狱。‖未
1. 陷入, 跌入, 落入
провалиться в яму 落入坑里
2. (不用一, 二人称)倒塌; (由于坐, 踏, 砸等)出现破洞, 破裂
Мост ~ился. 桥塌了
Лёд под ногами ~ился. 冰层被踩塌了
3. (不用一, 二人称)凹进; (眼睛, 面颊等)塌陷, 陷下去
Диван до того ~ился, что стал похож на лодку. 沙发凹陷得像只小船
Щёки ~ились. 两腮塌陷了
4. <口>失败, 垮台; (秘密组织等)暴露; (考试时)不及格
провалиться на выборах 落选
провалиться на экзамене 考试不及格
Махинации ~ились. 阴谋诡计未能得逞
Планы ~илась. 计划失败了
Подпольщик ~ился. 地下工作者暴露了
5. <转, 俗>失踪, 忽然消失 Он пошёл в магазин и куда-то ~лися. 他到商店以后就失踪了
провались (通常与人称代词或连用)(表示恼怒, 再不愿与某人某物打交道的感叹语)<口>滚吧; 去它的吧 Тьфу, провались ты, проклятый человек! 呸, 滚你的吧, 该死的!
Провались эти деньги! 这些该死的钱! (还不如根本就没有这些钱)
Провались он! 去他的吧! (我不想见到或知道他) ||провал [阳](用于解)
◇Как (точно) сквозь землю провалился 失踪; 消失; 好像钻进了地缝里
Хоть провалиться; готов (сквозь землю) провалиться (羞得, 窘得)恨不得找个地缝钻进去
1. 陷入, 跌入, 落入; (飞机)急骤下降
2. 坍塌, 垮; 陷下去; (两颊)下陷
3. 遭到完全失败, 垮台; (地下组织)暴露, 被破坏; (考试)不及格
4. 失踪, 消失
(飞机)急骤下降; 陷入, 跌入, 落入; (两颊)下陷; 坍塌, 垮; 陷下去; (地下组织)暴露, 被破坏; (考试)不及格; 遭到完全失败, 垮台; 失踪, 消失
陷入
跌入
倒塌
失败
不及格
陷入, 跌入, 倒塌, 失败, 不及格
слова с:
с треском провалиться
провалить
как сквозь землю провалился
проваливай!
проваливание
проваливание самолёта
проваливать
проваливаться
проваливший
в русских словах:
треснуть
3) перен. разг. (провалиться) 垮台 kuǎtái, 失败 shībài
провалить
тж. провалиться, сов. см.
тартарары
провалиться в тартарары 1) 下地狱 2) 滚蛋 3) 完蛋
проваливаться
провалиться
провалиться в яму - 陷入坑里
мост провалился - 桥梁塌了
в китайских словах:
不得好死
如果我骗你,我不得好死 чтоб мне сдохнуть (провалиться мне на этом месте), если я вру
陷入泥潭
завязнуть в трясине, провалиться в болото
出漏子
напороться на неприятности, потерпеть неудачу, провалиться, проколоться; наделать ошибок
坏醋
диал. испортиться; ухудшиться; пропасть; рухнуть; провалиться
那件事儿坏醋了 это дело провалилось
顚入
свалиться, провалиться (куда-л., во что-л.)
累举不蒂
стар. на нескольких сессиях провалиться на экзаменах на ученую степень
落空
1) luòkōng промахнуться, обр. закончиться неудачей, провалиться, рухнуть, пойти прахом, тщетно, напрасно, безрезультатно
砸
4) провалить, провалиться
这次考试又考砸了 на этом экзамене опять провалился
戏演砸了 постановка провалилась
名落孙山
провалиться на экзаменах, досл.: имя оказалось после Сунь Шаня (последнего в списке выдержавших экзамен)
落
2) luò, lào валиться, падать, проваливаться
落井 провалиться (упасть) в колодец
陷坑
2) впадина, провал
3) провалиться
陷入
1) попасть; завязнуть; провалиться (напр., в болото)
砸锅
1) разбить котел (обр. в знач.: завалить дело, провалиться)
答辩失败
провалиться на диспуте
落榜
провалиться на вступительных экзаменах
钻进地缝
провалиться в тартарары
落选
провалиться на выборах, проиграть на выборах, не быть избранным
他在选举中落选 он провалился на выборах
不第
1) не выдержать экзамена; провалиться на экзамене
白卷儿
交白卷[儿] подать чистый лист [вместо сочинения] на экзаменах; не справиться с сочинением на экзаменах; (также обр. в знач.: не выдержать испытания, провалиться)
黄了
диал. потерпеть неудачу (крах, фиаско); обанкротиться, закрыться (о предприятии), провалиться
挂
10) провалиться (на экзамене); проиграть
没戏
2) неудача, провал
3) провалиться, неудачно завершиться
这事儿没戏了 это дело провалилось (окончилось неудачей)
下第
1) провалиться на экзаменах
挂科
провалиться на экзаменах, не сдать экзамены
弄糟
сорвать, провалить (дело); сорваться, провалиться (о деле)
跌进
1) свалиться внутрь, провалиться
背运
2) потерпеть неудачу; провалиться
应试落第
экзаменоваться, но провалиться
榜
榜上无名 не значиться в списке [выдержавших]; провалиться на экзамене
告败
понести поражение, потерпеть неудачу, провалиться
考落
не выдерживать экзамен, провалиться [на экзамене]
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
сов.см. проваливаться.
синонимы:
см. неудача, успеватьпримеры:
落井
провалиться (упасть) в колодец
出漏子 chūlòuzi
напороться на неприятности, потерпеть неудачу, провалиться, проколоться; наделать ошибок
一脚入到泥里去了
одной ногой провалиться в грязь
陷入坑里
провалиться в яму
(恨不得)钻进地缝; 滚远点(希望某人走开, 完全消失)(该词组的原意为: 陷入地狱里)
провалиться в тартарары
好象钻入地里去了; 不翼而飞
как сквозь землю провалиться
好象钻入地里去了
как сквозь землю провалиться
要不就让我马上死
провалиться мне на этом месте; чтоб мне провалиться
脸都没地儿搁
не знать, куда деваться от стыда; готов сквозь землю провалиться от стыда; стыдоба
该死的,我要是能清醒才怪呢。
А сейчас я почти протрезвел, чтоб мне провалиться!
别靠近布满钉子或者恶鼠牙的地方。
Старайся не угодить в капкан и не провалиться в чью-нибудь нору.
天哪,你办到了!
Чтоб мне провалиться!
该死的——那头老熊是对的!你有碰到什么麻烦吗?
Провалиться мне в Обливион - старый медведь был прав! Все прошло чисто?
我的天啊,你办到了!
Чтоб мне провалиться!
示爱失败
провалиться на признании в любви
陷入完全的黑暗。
Провалиться в черную тьму.
以被虚空吞噬起誓,我真的不知道!不过你可以问问她:她既然这么说,也许知道为什么!
Чтоб мне провалиться в Пустоту, я действительно не знаю! Но спросите ее - раз она такое говорит, то, может, и причины ей известны.
морфология:
провали́ться (гл сов непер воз инф)
провали́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
провали́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
провали́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
провали́лись (гл сов непер воз прош мн)
провáлятся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
провалю́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
провáлишься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
провáлится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
провáлимся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
провáлитесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
провали́сь (гл сов непер воз пов ед)
провали́тесь (гл сов непер воз пов мн)
проваля́сь (дееп сов непер воз прош)
провали́вшись (дееп сов непер воз прош)
провали́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
провали́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
провали́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
провали́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
провали́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
провали́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
провали́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
провали́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
провали́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
провали́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
провали́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
провали́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
провали́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
провали́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
провали́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
провали́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
провали́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
провали́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
провали́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
провали́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
провали́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
провали́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
провали́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
провали́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
провали́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
провали́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
провали́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
провалиться
1) (падать) 陷入 xiànrù, 落入 luòrù
провалиться в яму - 陷入坑里
2) (обрушиваться) [倒]塌 [dǎo]tā, 坍塌 tāntā
мост провалился - 桥梁塌了
3) разг. (терпеть неудачу) 失败 shībài, 垮台 kuǎtái; 破产 pòchǎn; 落空 luòkōng; (на выборах) 落选 luòxuǎn
4) разг. (на экзамене) 考试不及格 kǎoshì bùjígé
5) разг. (исчезать) 失踪 shīzōng
•