пролитый
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
пролитие
〔中〕: пролитие крови〈雅〉流血. Избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. 为了避免无谓的流血, 他建议休战。
пролить
тж. пролиться, сов. см.
проливаться
пролиться
вода пролилась на пол - 水洒到地板上
пролилась невинная кровь - 流了无辜者的血
проливать
пролить
пролить воду на пол - 把水洒到地板上
бескровный
2) (без пролития крови) 不流血的 bù liúxuè-de
слеза
проливать слезы - 流泪
разливать
1) (проливать) 洒出 sǎchu, 倒出 dàochu
проливной
проливной дождь - 倾盆大雨
обливать
3) (проливать что-либо) 洒上 sáshàng, 弄湿 nòngshī
капать
3) (проливать) 滴在...上 dīzài...shàng
дождь
проливной дождь - 倾盆大雨
в китайских словах:
溢出的燃油
пролитый топливо
速洗设备
оборудование для немедленного смывания водой пролитых жидкостей
涔
涔泪犹在袂 слезы, пролитые на рукаве, не просохли...
泼水难收,人逝不返
пролитую воду не соберешь, умершего человека не вернешь
嫁出去的女儿,泼出去的水
вышедшая замуж дочь все равно, что пролитая вода (когда дочь выходит замуж, она уходит из семьи)
一言出口,泼水难收
Сказанное слово не возьмешь обратно, как нельзя собрать пролитую воду (Используется в смысле: некоторые принятые решения уже нельзя изменить. Ср. "слово не воробей - вылетело не поймаешь")
覆水
букв. пролитая вода; обр. свершившееся дело, свершившийся факт
反水不收
пролитую воду не соберешь; обр. сделанного не воротишь
泼水难收
пролитую воду не соберешь, обр. сделанного не воротишь; прошлое не вернешь
折
5) zhē, диал. shé перевернуться, опрокинуться; просы́паться, пролиться; упасть
血
流血 проливать кровь; кровопролитный
冤血
безвинно пролитая кровь
战
战血 в бою пролитая кровь
收
反水不收, 后悔无反 пролитую воду обратно не соберешь; позднее раскаяние ничего не вернет!
漾
漾出来 разлиться (о реке); пролиться; расплескаться
如水银泻地
словно ртуть, пролитая на землю (обр.: просачиваться повсюду, проникать везде, затрагивать все)
浴血奋战
кровопролитное сражение; сражаться, проливая кровь
流血
2) кровопролитие; проливать кровь; кровопролитный
碧血
кровь, пролитая за правое дело; кровь, превратившаяся в яшму (обр. в знач.: бесценная кровь патриота; беззаветная преданность)
примеры:
我们必须把握一切机会,击毙盘踞在刀锋山的食人魔,否则他们就会攻入雷神要塞,摧毁我们用生命换来的土地!
Мы должны пользоваться любой возможностью, чтобы нанести удар по этим горным ограм, иначе они задавят нас числом, и все наши кровь и пот будут пролиты задаром!
涔泪犹在袂
слёзы, пролитые на рукаве, не просохли...
морфология:
проли́ть (гл сов пер/не инф)
про́ли́л (гл сов пер/не прош ед муж)
пролилá (гл сов пер/не прош ед жен)
про́ли́ло (гл сов пер/не прош ед ср)
про́ли́ли (гл сов пер/не прош мн)
пролью́т (гл сов пер/не буд мн 3-е)
пролью́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
прольЁшь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
прольЁт (гл сов пер/не буд ед 3-е)
прольЁм (гл сов пер/не буд мн 1-е)
прольЁте (гл сов пер/не буд мн 2-е)
проле́й (гл сов пер/не пов ед)
проле́йте (гл сов пер/не пов мн)
про́литый (прч сов перех страд прош ед муж им)
про́литого (прч сов перех страд прош ед муж род)
про́литому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
про́литого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
про́литый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
про́литым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
про́литом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
про́ли́т (прч крат сов перех страд прош ед муж)
пролитá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
про́ли́то (прч крат сов перех страд прош ед ср)
про́ли́ты (прч крат сов перех страд прош мн)
про́литая (прч сов перех страд прош ед жен им)
про́литой (прч сов перех страд прош ед жен род)
про́литой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
про́литую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
про́литою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
про́литой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
про́литой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
про́литое (прч сов перех страд прош ед ср им)
про́литого (прч сов перех страд прош ед ср род)
про́литому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
про́литое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
про́литым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
про́литом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
про́литые (прч сов перех страд прош мн им)
про́литых (прч сов перех страд прош мн род)
про́литым (прч сов перех страд прош мн дат)
про́литые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
про́литых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
про́литыми (прч сов перех страд прош мн тв)
про́литых (прч сов перех страд прош мн пр)
проли́вший (прч сов пер/не прош ед муж им)
проли́вшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
проли́вшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
проли́вшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
проли́вший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
проли́вшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
проли́вшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
проли́вшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
проли́вшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
проли́вшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
проли́вшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
проли́вшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
проли́вшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
проли́вшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
проли́вшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
проли́вшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
проли́вшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
проли́вшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
проли́вшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
проли́вшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
проли́вшие (прч сов пер/не прош мн им)
проли́вших (прч сов пер/не прош мн род)
проли́вшим (прч сов пер/не прош мн дат)
проли́вшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
проли́вших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
проли́вшими (прч сов пер/не прош мн тв)
проли́вших (прч сов пер/не прош мн пр)
проли́в (дееп сов пер/не прош)
проли́вши (дееп сов пер/не прош)