свежеть
посвежеть
1) 凉爽起来 liángshuǎngqilai, 变凉 biànliáng
на улице свежеет - 外面凉爽起来
2) (о человеке) 健康起来 jiànkāngqilai; (о цвете лица) 面色红润起来 miànsè hóngrùnqilai
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
新鲜, 变强, -ею, -еешь(未)
посвежеть(完)
1. (不用一, 二人称)(也用作无)变凉爽, 凉快起来, 凉起来
Вечерний воздух начинал уже свежеть. 晚上的空气已经开始变凉爽了
2. 面色红润起来, 变得更加健美
Ребёнок свежеет на воздухе. 户外活动使孩子的面色红润起来
1. 变凉爽, 凉快起来; 凉起来
К ночи свежеет. 夜深时凉(快)起来。
На улице свежеет. 外面凉快; 街上凉起来。
2. (海员用语)变强了, 变得有力(指风)
Ветер стал свежеть. 风势强劲起来。
3. 变得容光焕发; 面色变得新鲜、红润
Мы умываемся ледяной водой, свежеем. 我们用冷水洗脸, 变得很精神。 ‖完
1. (不用一, 二人称)(也用作无)变凉爽; 凉快起来
2. 变强了; 变得有力
3. 变得容光焕发; 面色变得新鲜红润
(不用一、二人称)(也用作无)变凉爽; 凉快起来; 变得有力; 变强了; 变得容光焕发; 面色变得新鲜红润
[未]风力增强; 变凉爽
в русских словах:
зелень
продажа свежей зелени - 卖新鲜青菜
шибать
Прямо с порога шибало густым жарким запахом свежего хлеба. - 一进门就有一股浓烈的热烘烘的新烤的面包香味扑过来
вливать
вливать свежее пополнение - 增加新的补充队
приток
приток свежего воздуха - 新鲜空气的流入
доступ
доступ свежего воздуха в помещение - 新鲜空气进入房间
зеленый
2) (из свежей зелени) 青菜[的] qīngcài[de], 青草[的] qīngcǎo[de]
страсть
страсть люблю свежую рыбу - 我非常爱吃鲜鱼
свежий
свежая рыба - 鲜鱼
свежие цветы - 鲜花
свежие помидоры - 新鲜的西红柿
свежие новости - 新消息
свежая мысль - 新颖的思想; 新的想法
заварить свежий чай - 沏上新茶
свежие силы - 新的力量
свежие люди - 新来的人
свежая проточная вода - 清洁的流水
свежий воздух - 新鲜空气
свежая скатерть - 新洗干净的桌布
свежий бинт - 新绷带
свежий ветер - 凉爽的风
ночь была свежа - 夜里相当冷
свежие краски - 鲜艳的颜色
свежее лицо - 红润的脸
свежие листья - 嫩绿的叶子
свежий голос - 清脆的声音
пополнять
пополнять армию свежими силами - 以生力军补充军队
подышать
подышать свежим воздухом - 呼吸呼吸新鲜空气
ядреный
3) (свежий, бодрящий) 清新的 qīngxīnde; (о запахе) 强烈的 qiángliède
струя
свежая струя в работе - 工作中的新鲜气象
дохнуть
дохнуть свежим воздухом - 吸一口新鲜空气
вырубка
свежая вырубка - 新采伐迹地
впить
вопью, вопьешь; -ил, -ла, -ло; впей; впитый〔完〕впивать, -аю, -аешь〔未〕что〈雅〉吸收, 吸进. ~ свежий воздух 吸入新鲜空气. ~ать все новое〈转〉接受一切新事物. Губка ~ает в себя воду. 海绵能够吸水。
воздух
подышать свежим воздухом - 呼吸一下新鲜空气
вносить
вносить свежую струю во что-либо - 给...带来新气象
фрукт
свежие фрукты - 新鲜水果
освежать
1) (делать свежим) 使...清新 shǐ...qīngxīn; (охлаждать) 使...凉爽 shǐ...liángshuǎng
память
свежо в памяти - 记忆犹新
взасос
〔副〕〈口〉久吸不放地; 用力深吸地. ~вдыхать свежий воздух 深深地吸新鲜空气. целоваться ~ 紧紧地长吻. ~ прочитал роман. 〈转〉一口气读完了一部小说。
в китайских словах:
凉
1) liáng прохладный, холодно; студеный, остуженный; свежий (ветер), чистый (воздух)
今天风很凉 сегодня очень свежий ветер
1) liáng свежеть, остывать, холодеть
补充兵
1) [свежее] пополнение
青果
1) фрукты (плоды) свежего сбора
夺目
鲜艳夺目 свежей прелестью привлекать взоры (обр. в знач.: прелестный, ослепительный)
野意儿
这是野意儿, 不过吃个新鲜 это скромный (деревенский) гостинец, который тем лишь хорош, что можно поесть свежее
鲜肥
свежее [жирное] мясо (также обр. в знач.: лучшая пища)
鲜花
1) цветы (живые), свежесрезанные цветы
一束鲜花 букет свежих цветов
2) обр. молодость, свежесть, цвет
鲜肉儿
1) свежее (парное) мясо; свежина
鲜肉
1) свежее (парное) мясо; свежина
3) перен. разг. свежая кровь
即目
1) только что увиденное; свежее впечатление
露地
2) на свежем воздухе (вне помещения)
露天
под открытым небом, на свежем воздухе; открытый (напр. о горных разработках)
露堂
под открытым небом, на свежем воздухе
толкование:
несов. перех.1) Становиться холодным или более холодным, прохладным или более прохладным (о воздухе, воде).
2) Становиться более ярким, более свежим (о растениях, зелени).
3) перен. Становиться бодрым или более бодрым (о человеке).
примеры:
晚上的空气已经开始变凉爽了
Вечерний воздух начинал уже свежеть
морфология:
свеже́ть (гл несов непер инф)
свеже́л (гл несов непер прош ед муж)
свеже́ла (гл несов непер прош ед жен)
свеже́ло (гл несов непер прош ед ср)
свеже́ли (гл несов непер прош мн)
свеже́ют (гл несов непер наст мн 3-е)
свеже́ю (гл несов непер наст ед 1-е)
свеже́ешь (гл несов непер наст ед 2-е)
свеже́ет (гл несов непер наст ед 3-е)
свеже́ем (гл несов непер наст мн 1-е)
свеже́ете (гл несов непер наст мн 2-е)
свеже́й (гл несов непер пов ед)
свеже́йте (гл несов непер пов мн)
свеже́вший (прч несов непер прош ед муж им)
свеже́вшего (прч несов непер прош ед муж род)
свеже́вшему (прч несов непер прош ед муж дат)
свеже́вшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
свеже́вший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
свеже́вшим (прч несов непер прош ед муж тв)
свеже́вшем (прч несов непер прош ед муж пр)
свеже́вшая (прч несов непер прош ед жен им)
свеже́вшей (прч несов непер прош ед жен род)
свеже́вшей (прч несов непер прош ед жен дат)
свеже́вшую (прч несов непер прош ед жен вин)
свеже́вшею (прч несов непер прош ед жен тв)
свеже́вшей (прч несов непер прош ед жен тв)
свеже́вшей (прч несов непер прош ед жен пр)
свеже́вшее (прч несов непер прош ед ср им)
свеже́вшего (прч несов непер прош ед ср род)
свеже́вшему (прч несов непер прош ед ср дат)
свеже́вшее (прч несов непер прош ед ср вин)
свеже́вшим (прч несов непер прош ед ср тв)
свеже́вшем (прч несов непер прош ед ср пр)
свеже́вшие (прч несов непер прош мн им)
свеже́вших (прч несов непер прош мн род)
свеже́вшим (прч несов непер прош мн дат)
свеже́вшие (прч несов непер прош мн вин неод)
свеже́вших (прч несов непер прош мн вин одуш)
свеже́вшими (прч несов непер прош мн тв)
свеже́вших (прч несов непер прош мн пр)
свеже́ющий (прч несов непер наст ед муж им)
свеже́ющего (прч несов непер наст ед муж род)
свеже́ющему (прч несов непер наст ед муж дат)
свеже́ющего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
свеже́ющий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
свеже́ющим (прч несов непер наст ед муж тв)
свеже́ющем (прч несов непер наст ед муж пр)
свеже́ющая (прч несов непер наст ед жен им)
свеже́ющей (прч несов непер наст ед жен род)
свеже́ющей (прч несов непер наст ед жен дат)
свеже́ющую (прч несов непер наст ед жен вин)
свеже́ющею (прч несов непер наст ед жен тв)
свеже́ющей (прч несов непер наст ед жен тв)
свеже́ющей (прч несов непер наст ед жен пр)
свеже́ющее (прч несов непер наст ед ср им)
свеже́ющего (прч несов непер наст ед ср род)
свеже́ющему (прч несов непер наст ед ср дат)
свеже́ющее (прч несов непер наст ед ср вин)
свеже́ющим (прч несов непер наст ед ср тв)
свеже́ющем (прч несов непер наст ед ср пр)
свеже́ющие (прч несов непер наст мн им)
свеже́ющих (прч несов непер наст мн род)
свеже́ющим (прч несов непер наст мн дат)
свеже́ющие (прч несов непер наст мн вин неод)
свеже́ющих (прч несов непер наст мн вин одуш)
свеже́ющими (прч несов непер наст мн тв)
свеже́ющих (прч несов непер наст мн пр)
свеже́я (дееп несов непер наст)