служащий
职员 zhíyuán
рабочие и служащие - 工人和职员; 职工
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 1. (служ"ить 的主形现)
2. 服务的, 当职员的
2. 职员
职员, -ая, -ее
служить 的主形现
2. (形)服务的, 当职员的
~ие люди 服务人员, 职员
3. (用作名)
служащий, -его(阳)
служащая, -ей(阴)职员
рабочие и ~ие 工人和职员, 职工
рядовой государственный служащий 一般公务人员
1. 服务的, 当职员的, 在职的
служащий ие люди 职员们, 在职人员
2. [用作]
служащий, -его[ 阳];
служащая, -ей[ 阴](男, 女)职员
рабочие и ~ие 工人和职员, 职工
(служ"ить 的主形现); 服务的, 当职员的; 职员
[形] 服务的, 供职的; (阳)服务人员, 职员
职员, 服务人员
当作用的
слова с:
искусственный спутник, служащий заправочной станцией
приёмный насадок служащий датчиком
служащий авиакомпании
служащий антенной корпус
общая подготовка служащих в области радиологической защиты
служащие люди
численность рабочих и служащих
штат рабочих и служащих
в русских словах:
упорный
(служащий упором)
смотровой
(служащий для обозрения) 瞭望[的] liàowàng[de]; 观察[的] guānchá[de]
сотрудник
2) (служащий) 工作人员 gōngzuò rényuán; 职员 zhíyuán
письменный
2) (служащий для письма) 写字用的 xiězì yòng-de
показной
1) (служащий для показа) 示范的; 做样品的
декоративный
装饰[的] zhuāngshì [-de]; (служащий для украшения) 观赏 [的] guānsháng[de]
памятный
2) (служащий для напоминания) 备忘的 bèiwàngde
мелкий
мелкий служащий (чиновник) - 小官吏
мерка
2) (предмет, служащий для измерения) 计量器 jìliàngqì
конторский
конторский служащий - 办事员
контрольный
2) (служащий для контроля) 规定的 guīdìngde
канцелярский
канцелярский служащий - 办公室职员
зловещий
不祥的 bùxiángde; (вселяющий страх, мрачный) 可怕的 kěpàde; (служащий дурным предзнаменованием) 凶险的 xiōngxiǎnde
заводной
2) (служащий для завода) 上弦用的 shàng xiányòng-de; 起动 [的] qǐdòng[de]
хозяйственный
4) (служащий для ведения хозяйства) 家务用的 jiāwù yòng-de
наблюдательный
2) (служащий для наблюдения) 观测的 guāncède, 监视的 jiānshìde
чин
2) (чиновник, служащий) 官员 guānyuán
банковский
банковский служащий - 银行工作人员
в китайских словах:
做公的
посланец, курьер; служащий
隶胥
чиновник, служащий (казенных учреждений)
长班
2) служащий (в провинциальном землячестве в столице)
公务员
государственный (муниципальный) служащий; должностное лицо; персонал, личный состав
司法人员
судебный персонал; юрист; служащий судебного ведомства; служащие суда; юридические работники
老吏
2) опытный чиновник (служащий)
蕡
蕡烛 жгут из конопли, служащий светильником
雪案
отсвет снега на столе (служащий освещением бедному учащемуся вместо лампы; обр. в знач.: усердные занятия при крайней бедности)
雅正
1) служащий образцом; нормативный
盖
1) служить покровом; служащий для покрытия, покрывающий, защитный
雪窗
отсвет снега в окне (служащий освещением бедному учащемуся вместо лампы; обр. в знач.: пребывая в крайней бедности, усердно заниматься)
班
4) служка, низший служащий
任正
* балансир (деревянный треугольный брус в нижней части повозки, служащий для ее равновесия)
堂吏
ист. младший служащий приказа внутренних дел (III—XV вв.)
微官
1) низший служащий; низшая чиновная должность
鸡毛官
низший служащий; челядинец
职
5) zhí служащий; офиц., уничижит. Ваш служащий, я ― Ваш подчиненный (к начальнику); я; мой, наш, вверенный мне (о возглавляемом органе, учреждении)
杂职
устар. мелкий (низший) служащий, чиновник низкого ранга
执事
4) мелкий служащий; делопроизводитель, клерк (также 执事的)
店员
продавец; работник, служащий (магазина, заведения)
小官儿
мелкий (низкий, маленький) чиновник, мелкий служащий
居
2) жить на покое (не служа); не служащий, заштатный
公职人员
должностное лицо (публичное, государственное или муниципальное); государственный чиновник, служащий, функционер
招待
2) обслуживающий персонал, служащий по приему
在事
быть при деле; занимать должность, находиться на службе; служащий, работающий (о личном составе)
招待员
служащий по приему, обслуживанию (посетителей, приезжающих и т. п.); распорядитель по приему гостей
掾史
мелкий служащий, подчиненный
路员
[железно]дорожный служащий
役卒
служитель, служащий (в учреждении)
营业员
работник, служащий, сотрудник, операционист, клерк
散从
стар. низший служащий (ямыня)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.Должностное лицо, работающее по найму в различных сферах умственного труда, управления, обслуживания, торговли и т.п.
2. прил.
Состоящий на службе (1*4).
синонимы:
слуга, чиновник. Штат служащих, персонал. Кондукторская бригада. Он служит в молодцах (в лавке). Я тебе не мальчик (не слуга). Ср. <Работник, Подчиненный и Прислуга>.примеры:
管栈的
служащий гостиницы
精忠报国的岳飞
беззаветно и преданно служащий стране Юэ Фэй
所员
служащий бюро (канцелярии)
散员
внештатный служащий [без определённых обязанностей]
微员
низший служащий, прислужник
蕡烛
жгут из конопли, служащий светильником
额内职员
штатный служащий
恭士
добросовестный служащий, исполнительный служака
银行工作人员
банковский служащий
办公室职员
канцелярский служащий
办事员-送信员
служащий-посыльный
案牍办事的人
[p]жарг.[/p] конторская крыса, служащий; чиновник, постоянно сидящий за рабочим столом
我只是一个平凡的公务员。
Я всего лишь простой служащий.
法院的司法人员
судебный чиновник; служащий суда
辅助{推进的}涡轮喷气发动机
турбореактивный двигатель, служащий ускорителем
即使在死后,塞泰依然在对这些被他诅咒的可怜生物施加影响。塞泰克教派便来源于此,这个教派的领袖是一名伪王,效忠的也是一名死去已久的神明。
去让他们的预言者闭嘴,他们寻求的未来只有凋敝的天空和漆黑的血海。
去消灭他们选出的勇士,他们选择的信仰是一个纯粹的谎言。
去让他们的预言者闭嘴,他们寻求的未来只有凋敝的天空和漆黑的血海。
去消灭他们选出的勇士,他们选择的信仰是一个纯粹的谎言。
Даже после смерти Сете продолжает влиять на этих несчастных. Культ сетекков появился из-за этого влияния, его создал король-самозванец, служащий мертвому богу.
Заставь их пророков замолчать, ибо они хотят создать мир, где моря почернеют, а воздух будет отравлен. Победи их защитников, ибо они поклялись сражаться за неправое дело.
Заставь их пророков замолчать, ибо они хотят создать мир, где моря почернеют, а воздух будет отравлен. Победи их защитников, ибо они поклялись сражаться за неправое дело.
粗砺的号角,是丘丘人用来警告同伴的道具。现在散布在号角上的战损使其失去了发声的功能。
Грубо сделанный рог, служащий инструментом для поднятия тревоги у хиличурлов. Но сейчас этот рог в таком состоянии, что он вряд ли сможет кого-то предупредить об угрозе.
分发委托报酬的公国官员。
Княжеский служащий, который выплачивает награды за заказы.
噢,你是私家侦探,不是国家雇用的人。那好吧,我想付订金是没有问题的。
А, то есть вы частный детектив, а не государственный служащий. Да, в таком случае мы могли бы договориться о выплате гонорара.
沙湾养老院护理人员
Служащий "Сэнди-Коувс"
您好谷内加盟商或授权的谷内啤酒酿造员。
Приветствуем, служащий пивоварни "Гвиннет"
玛丽亚·扎哈罗娃
Мария Захарова ([i]1975—, российский государственный служащий, дипломат[/i])
морфология:
слу́жащий (прл ед муж им)
слу́жащего (прл ед муж род)
слу́жащему (прл ед муж дат)
слу́жащего (прл ед муж вин одуш)
слу́жащий (прл ед муж вин неод)
слу́жащим (прл ед муж тв)
слу́жащем (прл ед муж пр)
слу́жащая (прл ед жен им)
слу́жащей (прл ед жен род)
слу́жащей (прл ед жен дат)
слу́жащую (прл ед жен вин)
слу́жащею (прл ед жен тв)
слу́жащей (прл ед жен тв)
слу́жащей (прл ед жен пр)
слу́жащее (прл ед ср им)
слу́жащего (прл ед ср род)
слу́жащему (прл ед ср дат)
слу́жащее (прл ед ср вин)
слу́жащим (прл ед ср тв)
слу́жащем (прл ед ср пр)
слу́жащие (прл мн им)
слу́жащих (прл мн род)
слу́жащим (прл мн дат)
слу́жащие (прл мн вин неод)
слу́жащих (прл мн вин одуш)
слу́жащими (прл мн тв)
слу́жащих (прл мн пр)
слу́жащий (сущ одуш ед муж им)
слу́жащего (сущ одуш ед муж род)
слу́жащему (сущ одуш ед муж дат)
слу́жащего (сущ одуш ед муж вин)
слу́жащим (сущ одуш ед муж тв)
слу́жащем (сущ одуш ед муж пр)
слу́жащая (сущ одуш ед жен им)
слу́жащей (сущ одуш ед жен род)
слу́жащей (сущ одуш ед жен дат)
слу́жащую (сущ одуш ед жен вин)
слу́жащею (сущ одуш ед жен тв)
слу́жащей (сущ одуш ед жен тв)
слу́жащей (сущ одуш ед жен пр)
слу́жащие (сущ одуш мн им)
слу́жащих (сущ одуш мн род)
слу́жащим (сущ одуш мн дат)
слу́жащих (сущ одуш мн вин)
слу́жащими (сущ одуш мн тв)
слу́жащих (сущ одуш мн пр)
служи́ть (гл несов пер/не инф)
служи́л (гл несов пер/не прош ед муж)
служи́ла (гл несов пер/не прош ед жен)
служи́ло (гл несов пер/не прош ед ср)
служи́ли (гл несов пер/не прош мн)
слу́жат (гл несов пер/не наст мн 3-е)
служу́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
слу́жишь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
слу́жит (гл несов пер/не наст ед 3-е)
слу́жим (гл несов пер/не наст мн 1-е)
слу́жите (гл несов пер/не наст мн 2-е)
служи́ (гл несов пер/не пов ед)
служи́те (гл несов пер/не пов мн)
слу́женный (прч несов перех страд прош ед муж им)
слу́женного (прч несов перех страд прош ед муж род)
слу́женному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
слу́женного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
слу́женный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
слу́женным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
слу́женном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
слу́женная (прч несов перех страд прош ед жен им)
слу́женной (прч несов перех страд прош ед жен род)
слу́женной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
слу́женную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
слу́женною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
слу́женной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
слу́женной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
слу́женное (прч несов перех страд прош ед ср им)
слу́женного (прч несов перех страд прош ед ср род)
слу́женному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
слу́женное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
слу́женным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
слу́женном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
слу́женные (прч несов перех страд прош мн им)
слу́женных (прч несов перех страд прош мн род)
слу́женным (прч несов перех страд прош мн дат)
слу́женные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
слу́женных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
слу́женными (прч несов перех страд прош мн тв)
слу́женных (прч несов перех страд прош мн пр)
слу́жен (прч крат несов перех страд прош ед муж)
слу́жена (прч крат несов перех страд прош ед жен)
слу́жено (прч крат несов перех страд прош ед ср)
слу́жены (прч крат несов перех страд прош мн)
служи́мый (прч несов перех страд наст ед муж им)
служи́мого (прч несов перех страд наст ед муж род)
служи́мому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
служи́мого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
служи́мый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
служи́мым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
служи́мом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
служи́мая (прч несов перех страд наст ед жен им)
служи́мой (прч несов перех страд наст ед жен род)
служи́мой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
служи́мую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
служи́мою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
служи́мой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
служи́мой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
служи́мое (прч несов перех страд наст ед ср им)
служи́мого (прч несов перех страд наст ед ср род)
служи́мому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
служи́мое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
служи́мым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
служи́мом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
служи́мые (прч несов перех страд наст мн им)
служи́мых (прч несов перех страд наст мн род)
служи́мым (прч несов перех страд наст мн дат)
служи́мые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
служи́мых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
служи́мыми (прч несов перех страд наст мн тв)
служи́мых (прч несов перех страд наст мн пр)
служи́м (прч крат несов перех страд наст ед муж)
служи́ма (прч крат несов перех страд наст ед жен)
служи́мо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
служи́мы (прч крат несов перех страд наст мн)
служи́вший (прч несов пер/не прош ед муж им)
служи́вшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
служи́вшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
служи́вшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
служи́вший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
служи́вшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
служи́вшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
служи́вшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
служи́вшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
служи́вшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
служи́вшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
служи́вшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
служи́вшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
служи́вшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
служи́вшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
служи́вшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
служи́вшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
служи́вшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
служи́вшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
служи́вшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
служи́вшие (прч несов пер/не прош мн им)
служи́вших (прч несов пер/не прош мн род)
служи́вшим (прч несов пер/не прош мн дат)
служи́вшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
служи́вших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
служи́вшими (прч несов пер/не прош мн тв)
служи́вших (прч несов пер/не прош мн пр)
служáщий (прч несов пер/не наст ед муж им)
служáщего (прч несов пер/не наст ед муж род)
служáщему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
служáщего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
служáщий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
служáщим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
служáщем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
служáщая (прч несов пер/не наст ед жен им)
служáщей (прч несов пер/не наст ед жен род)
служáщей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
служáщую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
служáщею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
служáщей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
служáщей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
служáщее (прч несов пер/не наст ед ср им)
служáщего (прч несов пер/не наст ед ср род)
служáщему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
служáщее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
служáщим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
служáщем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
служáщие (прч несов пер/не наст мн им)
служáщих (прч несов пер/не наст мн род)
служáщим (прч несов пер/не наст мн дат)
служáщие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
служáщих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
служáщими (прч несов пер/не наст мн тв)
служáщих (прч несов пер/не наст мн пр)
служá (дееп несов пер/не наст)