телец
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. <文语>牛犊(通常用作祭礼的祭品); <口语>肥硕而粗鲁的年轻人
2. [大写][天]金牛(星)座(黄道十二星座之一)
3. [大写](4月21日-5月21日出生)属金牛座的人
4. [大写]牛(十二生肖之一)
5. [大写]牛年出生的人, 属牛的人
◇золотой телец < 文语>金牛(黄金和金钱的象征与权力)
-льца[阳](星相学用语)金牛星座的人(指出生日期在4月21日至5月21日的人)
1. 牛
2. [大写]〈天〉金牛(星)座
◇ золотой(或златой) телец〈 讽〉金犊(源出圣经); 黄金崇拜
1. 牛犊
2. (大写
牛犊; (大写)金牛座, (占星术中)金牛宫
<古>= телёнок
◇Золотой (златой) телец <书>黄金; 金钱; 拜金
поклоняться золотому тельцу 拜倒在金钱面前, 崇拜金钱
[天]金牛座金牛(星)座, 金牛宫
[天]金牛{星}座
слова с:
в русских словах:
ставить
ставить телеграфные столбы - 栽电线杆子
ставить телефон в кабинете - 在办公室安装电话
тарахтеть
тарахтят телеги - 大车走得轧轧响
работать
телефон не работает - 电话不通
свободный
телефон свободен - 电话没占线; 电话没人使用
МММТ
АО "Московский междугородный и международный телефон”莫斯科长途电话和国际电话股份公司
волос
1) (на голове человека) 头发 tóufa; (на теле человека или животного) 寒毛 hánmáo, 汗毛 hànmáo, 毛 máo
двухколесный
двухколесная тележка - 双轮车
трясти
телега трясет - 大车颠簸
выключать
выключать телефон - 切断电话
выпрягать
выпрягать лошадь из телеги - 把马从车上卸下来
встряхивать
телегу встряхнуло на мосту - 大车在桥上颠簸了一下
впрягать
впрячь лошадь в телегу - 把马套在车上
волосок
1) (на голове) 一根细发 yīgēn xì fà; (на теле) 一根细毛 yīgēn xì máo
тележка
ручная тележка - 手推车
багажная тележка - 行李小车
дух
в здоровом теле здоровый дух - 有健全的身体, 才有健全的精神
телефон
междугородный телефон - 长途电话
вызвать кого-либо по телефону - 打电话找...
позвонить по телефону - 打电话
подойти к телефону - 接电话
телефон занят - 电话占线
2) разг. (номер телефона) 电话号码 diànhuà hàomǎ
записать чей-либо телефон - 记下...的电话号码
головной телефон - 头戴式耳机
едва
едва я вошел в комнату, как зазвонил телефон - 我刚一进屋, 电话就响了
увозить
运走 yùnzǒu, 运去 yùnqù; (на телеге и т. п.) 拉走 lāzǒu; (с собой) 带走 dàizǒu
зазвонить
зазвонил телефон - 电话铃响了
меняла
В этих (меняльных) лавках менялось золото на кредитные билеты, а кредитки-на золото и серебро. Менялы работали бойко. (Телешов) 在这些钱币兑换店可以把金币换成钞票, 也可以把钞票换成金币和银币. 兑换商们干得很麻利.
занятый
телефон занят - 电话占着; 电话有人说话
переключать
переключать телефон - 转接电话; 换线
запрягать
запрягать лошадь в телегу - 把马套在大车上; 驾马于车
развозной
〔形〕分送(用)的. ~ товар 分送的货物. ~ая тележка 送货车.
звонить
2) (о телефоне, колоколе) 响 xiǎng, 鸣 míng, 丁当响 dīngdāngxiǎng, 丁零响 dīnglíngxiǎng
телефон звонит - 电话铃响了
3) (по телефону), 打电话 dǎ diànhuà
сотовый
2) (телефон) 手机 shǒujī, (номер сотового телефона) 手机号码 shǒujī hàomǎ
здоровый
в здоровом теле здоровый дух - 健康的精神寓于健康的身体
там
там есть телефон - 在那里有电话
изломаться
-аюсь, -аешься〔完〕изламываться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴(完全、多处)折断; 折毁. Телега ~ма-лась. 大车坏了。 ⑵〈转, 口〉(举止)变得不自然, 矫揉造作. Она совсем ~малась. 她太矫揉造作了。
теле. . .
(复合词前一部分)表示1)“遥远”、“遥控”之意, 如: телеконтроль 遥控. телесигнализация 遥控信号. 2)“电视”之意, 如: телевещание 电视广播. телепередача 电视发射, 电视播送. телефельетон 电视小品.
контактный
-тен, -тна〔形〕 ⑴接触的; 〈转〉联络的, 联系的. ~ человек 联系人. ~ телефон 联系电话. ⑵〈技〉接触的; 接点的. ~ая сварка 接触焊. ⑶〈口〉容易接近的. ~ ребенок 好接近的孩子.
в китайских словах:
金牛犊
золотой телец, литой телец
变性球蛋白小体染色
окраска денатурированных глобулиновых телец
波尼亚托夫斯基的金牛座
астр. Телец Понятовского, Вол Понятовского (отмененное созвездие)
溶血作用
hemocytolysis; гемолиз; распад кровяных телец
白雪球计数
количество белых кровяных телец
小牛座
астр. созвездие Телец
酉
5) Телец (в обозначении знаков зодиака циклическими знаками)
金牛宫
астр. Телец (знак зодиака)
金牛座
созвездие Телец
金牛
1) миф. золотой бык; золотой телец
2) астр. Телец (созвездие, знак зодиака)
牷物
* жертвенный телец, безупречное жертвенное животное
牷
* жертвенный телец (бычок чистой масти); чистый, беспорочный, без физических недостатков
толкование:
м.1) Одно из двенадцати зодиакальных созвездий, расположенное в Северном полушарии.
2) а) Название одного из двенадцати знаков зодиака, соответствующего месяцу, в котором Солнце находится в таком созвездии.
б) перен. Тот, кто рожден в такой временной период (21 апреля - 21 мая).
1. м. устар.
То же, что: телёнок (1*).
2. м. устар.
1) Золото, богатство; золотой телец.
2) перен. Власть денег.
примеры:
七姊妹星团
Плеяды ([i]в созвездии Телец[/i])
遗忘列宁
"Телец" (фильм А. Сокурова)
溶血(作用)
гемолиз, распад кровяных телец
морфология:
теле́ц (сущ ед муж им)
тельцá (сущ ед муж род)
тельцу́ (сущ ед муж дат)
тельцо́м (сущ ед муж тв)
тельце́ (сущ ед муж пр)
тельцá (сущ одуш ед муж вин)
теле́ц (сущ неод ед муж вин)
тельцы́ (сущ мн им)
тельцо́в (сущ мн род)
тельцáм (сущ мн дат)
тельцáми (сущ мн тв)
тельцáх (сущ мн пр)
тельцо́в (сущ одуш мн вин)
тельцы́ (сущ неод мн вин)
те́льце (сущ неод ед ср им)
те́льца (сущ неод ед ср род)
те́льцу (сущ неод ед ср дат)
те́льце (сущ неод ед ср вин)
те́льцем (сущ неод ед ср тв)
те́льце (сущ неод ед ср пр)
те́льцá (сущ неод мн им)
те́ле́ц (сущ неод мн род)
те́льцáм (сущ неод мн дат)
те́льцá (сущ неод мн вин)
те́льцáми (сущ неод мн тв)
те́льцáх (сущ неод мн пр)
ссылается на:
金钱; 黄金