тем не менее
即便如此; 然而
虽然; 然而; 尽管如此; 即便如此; 但是
虽然; 然而; 但是
即便如此; 然而
asd
虽然; 然而; 但是
即便如此; 然而
слова с:
в китайских словах:
硬是
2) тем не менее, все-таки
可兀的
2) все-таки, тем не менее
是
倒是 тем не менее, напротив
话又说回来
возвращаясь к теме разговора, все-таки, тем не менее, как бы то ни было
直
1) * а только; но, однако; тем не менее
亦
д) уступительную связь: но все равно, все же, равным образом; и то; тем не менее
虽无丝竹管弦之盛, 一觞一咏亦足以畅叙幽情 и хотя нет здесь великолепия большого оркестра, тем не менее (все равно) и одного тоста, и одной декламации стихов оказывается достаточно, чтобы в них воспеть сокровенные чувства
然而
1) но, однако; все же; все-таки; тем не менее
却是
1) тем не менее; все же
倒
б) однако, ведь, зато, но, а; тем не менее
却
2) тем не менее, все-таки; против ожидания; напротив
却来
1) тем не менее; однако; все же
田禾
这几天却下雨了,对于田禾,已经太迟,不过天气倒因此凉爽了不少。 В эти дни все же прошел дождь, но помочь посевам уже было поздно, тем не менее воздух после дождя стал намного прохладнее и свежее.
昏天黑地
现在该干活了, 可是爷们儿们还在喝得昏天黑地 。 Сейчас нужно работать, тем не менее мужики квасят по-черному.
虽然
虽然...但是(可是)...却 хотя..., тем не менее...
道是
2) среднекит. (вм. 倒是) наоборот, тем не менее
倒像
1) но это похоже на...; тем не менее это смахивает на...; вопреки ожиданиям похоже, что...; напротив, это напоминает...
须
4) (также о противительных конструкциях) все-таки, однако, тем не менее, все же
倒反
1) напротив, наоборот; однако, как нарочно; тем не менее
然则
2) тем не менее, однако
可道
1) среднекит. но, однако; тем не менее
大处着眼,小处着手
держа в голове общий замысел, тем не менее начинать с малого
可能
4) новокит. тем не менее. однако
相处融洽
我们虽然与许多人相处融洽,但称得上朋友的却为数不多。 Хотя мы неплохо уживаемся со многими людьми, но тем не менее тех, кого мы можем называть друзьями, немного.
且是
новокит. только; тем не менее; к тому же
толкование:
частица1) Употр. при противопоставлении чего-л. предшествующему высказыванию; всё же, всё-таки.
2) Употр. при подчеркивании противопоставления в главной части сложноподчиненного предложения, к которой присоединяется придаточная часть с союзами: хотя, несмотря на то что.
3) Употр. как вводное словосочетание, подчеркивая противопоставление одной части предложения другой.
синонимы:
см. все-таки, однакопримеры:
尽管如此,我们还是不去!
тем не менее (несмотря на это), мы всё-таки не пойдём!
虽然...但是(可是)...却
хотя..., тем не менее...
我又见到了爷爷,70岁了,身体却硬朗得很。
Я опять встретился с дедушкой, ему 70 лет, тем не менее он физически очень крепок.
现在该干活了,可是爷们儿们还在喝得昏天黑地。
Сейчас нужно работать,тем не менее мужики квасят по-чёрному.
这篇作文还不错,不过还可以改进。
Сочинение неплохое, тем не менее можно ещё корректировать.
不管怎么样,如果你感兴趣的话,就去把圣典和一些基本材料给我带来。
Тем не менее, если тебя это все же интересует, принеси мне манускрипт, и кое-какие необходимые реагенты.
但是,我们还有办法!我知道有个人可以帮我们解决这个难题。
Но, тем не менее, есть способ все исправить. И я знаю человека, который может помочь нам.
看起来这本书很久没有人打开过了。它的封面破旧而且书页发黄,但检查后你会发现这正是特洛亚斯要找的那本书。
Книга выглядит так, как будто ее не открывали годами. Переплет потерт и запылен, страницы пожелтели... Тем не менее, проглядев ее, вы убеждаетесь, что это именно то, что нужно было Троясу.
所罗门描绘了一幅恐怖的画面,但是我们不可能把原本就已经捉襟见肘的兵力再分派一部分去湖畔镇。我需要确凿的证据才能采取行动。
Грустную картину нарисовал Соломон. Тем не менее, мы не можем позволить себе посылать наши и без того скудные войска на помощь Приозерью, основываясь только на догадках. Мне понадобится доказательство правоты его заявлений, прежде чем я смогу предпринять какие-то действия.
众所周知,土狼的颚骨具有强大的力量,不过它能折断三英寸厚的瑟银条吗?不可能,决不可能,可是我却亲眼看到了这种事情。
Хорошо известно, что челюсти гиены невероятно сильны, но чтобы они были способны прокусить три дюйма ториевой стали? Невозможно, невероятно, и тем не менее я видел это своими глазами.
我们需要深铁矿洞中的补给品,<name>。进入矿洞,把它们取回来。
Тем не менее, припасы с Железного рудника нам очень нужны, <имя>. Отправляйся туда и добудь их.
沼泽鼠岗哨已经建成,但是我们对赞加沼泽进出道路的控制依然非常薄弱。泰罗克森林也不甚安全。尽管如此,裂石堡的拉克妮亚还是希望获得岗哨建设进展的消息。
Теперь, когда застава Болотной Крысы достроена, нам будет куда проще охранять дороги, ведущие на болота. А вот в лесу Тероккар все куда хуже... И тем не менее Ракория, которая живет в Форте Камнеломов, ждет известий о том, как у нас дела.
这两部电影有异曲同工之妙,都讲了一对姊妹的故事。
Эти два фильма при всех несходствах, тем не менее, отлично сняты, и оба рассказывают истории двух сестёр.
我从未想到过自己会看到这一天的到来,但是我们就站在这里,望向无底的深渊。
Никогда не думал, что доживу до этого дня, и тем не менее мы стоим здесь и смотрим в бездну.
他们把这处山洞称为霜之哀伤洞穴。我们还不知道为什么血色先锋军会对此感兴趣,但据我们所知,该地区周围都有重兵把守。无论如何,我们必须勇往直前!
Они окрестили ее пещерой Ледяной Скорби. Не знаю, к чему она Алому Натиску, но, судя по всему, окрестности пещеры надежно охраняются. И тем не менее, нам нужно действовать!
先不提这个,在这个实验室里关了不少幼年迅猛龙,足以为种族繁衍提供足够多样的基因库。请把他们从笼子里放出来,带他们上火箭。
Тем не менее, в лаборатории осталось достаточно наших детей с отличным наборов генов, подходящим для развития моей расы. Пожалуйста, освободи их из клеток и принеси к ракете.
火焰试炼……哦呵呵……听上去很吓人吧?没有吗?好吧我也这么觉得。一件件来,首先你碰一下火焰水晶,试炼的传送门就打开了。
Испытание огнем... ооо... звучит пугающе, не так ли? Нет? Гм. Ну, тем не менее. Прежде всего: прикоснись к огненному кристаллу, после этого откроется портал к испытанию.
好啦,我会教你如何获知他的处境,不过你得先替我办件事。
Тем не менее я дам тебе средства, с помощью которых можно получить знание. Но сначала сделай кое-что для меня.
一个是叫做博尔德里克的人类。小个头,和你一样。不过依然危险,也和你一样。
Один из них человек по имени Болдрик. Маленький, как ты. Но, тем не менее, опасный. Тоже как ты.
根据你带来的手迹来看,我相信这些废墟事实上是奥丹姆的宏伟入口。地震将大门震开,可能也塌方了隧道,不过我们还是可能会在里面发现神奇的宝贝的。
По тем записям, что ты <принес/принесла> можно сделать вывод, что на месте этих руин когда-то находились огромные врата в сам Ульдум. Землетрясение, расколовшее ворота, возможно засыпало туннели, но, тем не менее, есть шанс обнаружить удивительные артефакты, сокрытые здесь.
在马绍尔哨站,我几乎没有机会搞倒买倒卖,唯恐引起科学家的怀疑。但是,我可以推荐你去别的地方帮忙。
Здесь, на заставе Маршалла, практически невозможно спекулировать – у этих ученых все время возникают какие-то подозрения. Тем не менее здесь есть одно местечко, где твоя помощь пригодилась бы.
结果证明,深岩之洲的穴居人就跟艾泽拉斯的同类一样不友好。或许它们的存在能对我们的工作有所帮助。
Трогги Подземья в агрессивности не уступают троггам Азерота. И тем не менее, возможно, что их присутствие окажется для нас полезным.
不过,我还是不喜欢那些塔的样子。高高耸起,不过是在给我的塔搔脚底心。给,拿上这火炬,点燃塔顶的火盆。他们会后悔当初干嘛要把它们建起来。
Тем не менее, мне не очень нравится, как выглядят те, другие башни. Растут, понимаешь ли, догоняют мои. Вот, возьми этот факел и подожги с его помощью жаровни наверху тех башен. Они еще пожалеют, что вообще построили их.
我们是古老奥术魔法的传承者,你未来的道路会非常艰辛。许多人仍然认为我们应该为那些前辈所犯下的错误负责,但他们也确实需要我们的帮助。
Мы – хранители наследия тайной магии, и твой путь не будет легким. Многие до сих пор винят нас в действиях наших предшественников, но, тем не менее, нуждаются в наших талантах.
再次重申,天堂不是为所有人准备的,<race>。是为了你。热带绿洲正等着你哪。
Тем не менее не каждому достается билет в рай, <раса>. Все в твоих руках. Тропический оазис ждет.
无论如何你都得和他谈谈。也许他会听取一个外来人的见解。
Тем не менее, тебе следует с ним поговорить. Возможно, к мнению стороннего наблюдателя он и прислушается.
越简单的菜式越重要,<name>,香料面包可是一直在铁炉堡里大受欢迎。有时候甚至供不应求!
Ты можешь подумать – ну что особенного в хлебе? – но тем не менее жители Стальгорна с давних пор очень любят хлеб с пряностями. Порой не так-то просто поддерживать его запасы на нужном уровне!
营地外生活着拥有致命利爪的迅猛龙。我一直在德鲁伊仪式上使用龙爪,但是它们似乎没什么效果。大多数迅猛龙的爪子是黑色的,不过我注意到有些长着白色的爪子。
Прямо за этим лагерем живут ящеры со смертоносными когтями. Я пробовал использовать эти когти для друидических ритуалов, но тщетно. Тем не менее я заметил, что хотя у большинства ящеров когти черного цвета, там есть и другие – с белыми когтями.
幸运的是,并非所有的生物都遭到了转化。小型的蛇喝的水不多,也不吃植物,因此暴露在它们身上的能量也最小,不过它们所吸收到的那点能量还是令其改变了颜色。
К счастью, не все живые существа подверглись порче в одинаковой степени. Небольшие змеи пьют мало воды и не едят растений, так что они должны были оказаться наиболее устойчивыми к искажению. Тем не менее и они изменили свою окраску.
但无论如何,我们要让这些食人魔看看,招惹联盟会有什么下场。该给这些巨槌食人魔一个教训了。
Тем не менее, надо показать этим ограм, что бывает, когда выступаешь против Альянса. Думаю, сейчас самое время.
不管怎样,我们都得调查一下。那些水可能会对莱莎有帮助。
Тем не менее, мы должны все разузнать. Есть шанс, что эта вода может помочь Лезе.
共产党人为工人阶级的最近的目的和利益而斗争,但是他们在当前的运动中同时代表运动的未来。在法国,共产党人同社会主义民主党联合起来反对保守的和激进的资产阶级,但是并不因此放弃对那些从革命的传统中承袭下来的空谈和幻想采取批判态度的权利。
Коммунисты борются во имя ближайших целей и интересов рабочего класса, но в то же время в движении сегодняшнего дня они отстаивают и будущность движения. Во Франции, в борьбе против консервативной и радикальной буржуазии, коммунисты примыкают к социалистическо-демократической партии, не отказываясь тем не менее от права относиться критически к фразам и иллюзиям, проистекающим из революционной традиции.
它毫无血色,但是仍在抽搐,血管已经变成了绿色的脉络。
Рука полностью обескровлена, но тем не менее она подергивается. Там где раньше были вены, теперь полоски цвета Скверны.
但我对于禅院的援兵迟迟未到仍放心不下,毕竟我们数天前就发出了请求。
Тем не менее, меня беспокоит, что подкрепление из монастыря все еще не прибыло, ведь мы посылали за ним пару дней назад.
不过,我们还是有办法接触到它的一丝魔力。
Тем не менее мы можем научиться правильно использовать его магию.
经过你的努力,盾憩岛上的燃烧军团部队已经被消灭了,但是他们的攻击还在继续。
Твоими стараниями силы Легиона на Острове Брошенного Щита были разбиты, но тем не менее демоны продолжают наступать.
不过,苍穹要塞与奥杜尔仍有联手的希望。
Тем не менее надежда объединить силы Небесной Цитадели и Ульдуара все еще жива.
话说回来,既然我们有了武器,就有了优势。我想是时候直接和女巫会们开战了。
Тем не менее теперь у нас есть оружие, а значит, и преимущество. Пришло время дать бой ковену на его территории.
但即便是他这种人,也不能妄想着在黑石深渊向我们发动进攻。
И тем не менее, атаковать нас в глубинах Черной горы – это слишком даже для него.
但它们身怀最为先进的技术。我相信如果能够从这些单位中回收特别的零件,应该能够极大地帮助我们进行恢复工作。
Тем не менее, они созданы по последнему слову техники. Думаю, некоторые детали этих машин очень нам пригодятся.
她的智慧胜过刀剑。虽然我从未见过她携带武器,但你也必须有所提防,她肯定不是毫无防备。
Ее ум острее многих клинков. Я ни разу не видел ее с оружием в руках, и тем не менее никогда не считай ее беззащитной.
话虽如此,要继续研究的话,我们必须把剩下的书页找出来。请从恩佐斯的幻象中最黑暗的角落里把书页找回来。
Тем не менее нам нужно найти недостающие страницы и продолжить изучение книги. Ищи их в самых темных уголках видений НЗота.
我们并肩作战已经有一段时间了,没想到在与纳迦的短暂交锋中我能学到这么多。
Мы уже давно сражаемся плечом к плечу. Я не думал, что меня можно научить убивать наг, но тем не менее так и случилось.
不过,研究这本书能让我们更深刻地理解上古之神的力量,这样才能调整披风,让它的防护力更上一层楼。
Тем не менее, если мы внимательнее изучим эту работу, то сможем лучше понять силу Древнего бога и улучшить плащ, чтобы предоставить тебе более эффективную защиту.
听着,朋友,普雷蒙还有件事需要你帮忙,我那个没用的表兄被困在了祖阿曼里。不过他还活着——就在昨晚,我还看到了他的信号弹!
他给我带来了这么多麻烦,我真应该就这么让他在里面烂掉。不过话说回来,他还欠我一大笔钱。
尽量帮他一把,把他欠我的钱给我拿回来!
他给我带来了这么多麻烦,我真应该就这么让他在里面烂掉。不过话说回来,他还欠我一大笔钱。
尽量帮他一把,把他欠我的钱给我拿回来!
Послушай, <парень/подруга>, старине Пригмону нужно, чтобы ты <сделал/сделала> еще кое-что.
Мой никчемный кузен Зунгам не может выбраться из ЗулАмана. Но тем не менее он жив – прошлой ночью я видел в небе его сигнальную ракету!
Стоило бы конечно, бросить его там, чтобы не втягивал меня в свои дела, но он мне должен нехилую сумму денег.
Так что сделай, что можешь, спаси его шкуру и принеси мне должок!
Мой никчемный кузен Зунгам не может выбраться из ЗулАмана. Но тем не менее он жив – прошлой ночью я видел в небе его сигнальную ракету!
Стоило бы конечно, бросить его там, чтобы не втягивал меня в свои дела, но он мне должен нехилую сумму денег.
Так что сделай, что можешь, спаси его шкуру и принеси мне должок!
平心而论,我们没有给出一定会买的承诺,便这样索要样品…本身就是有失公平的。璃月的「契约」之道,还需处处基于公平才是。
Тем не менее я должен заметить, что, получив бесплатные образцы, мы не дали никакой гарантии продавцу, что возьмём его товар. Это несправедливо. Коммерция в Ли Юэ строится на справедливости.
模仿传送锚点创造的道具,一定程度上能与地脉相连,实现传送的功能。对神之眼持有者而言,应当是非常便利的小物件。但也有学者认为,传送锚点的运作原理还没有完全解明,这种拙劣的人造仿制品可能会带来未知的负面影响…?
Карманный инструмент для создания временных точек телепортации. Он соединяется с артериями земли на уровне, достаточном для исполнения телепортации. Очень полезный инструмент для обладателей Глаза Бога. Тем не менее, механизм работы точек телепортации ещё не до конца изучен, поэтому то, к каким последствиям может привести их использование, никому неизвестно...
不过,能交给你的工作种类也要依据你的声望而定哦,在有资格承接重要的任务之前,先想办法赢得大家的信任吧!
Тем не менее задания будут даваться тебе согласно репутации. С доверием окружающих будет расти и важность поручений!
不过,风车菊和风史莱姆确实不会经常凑在一起。
Тем не менее ветряные астры Анемо слаймов интересуют мало.
不过,那位先生向我保证不会出现这样的问题,我们就…相信他吧。
Тем не менее, тот господин поручился, что ничего подобного не произойдёт. Давай просто... Доверимся ему.
嗯,根据生长环境与祖先亲族的不同,霓裳花会呈现出不同的性状…老板这几株都不错,保存得很新鲜。
Свойства шелковицы меняются, если цветы находятся не в своей естественной среде обитания. Тем не менее перед нами великолепные образцы. От этих цветов пахнет свежестью, сэр.
…不过,现在码头上实在是太缺人了,辞退…应该不会。
Тем не менее в порту слишком мало работников, поэтому увольнять я её не буду.
「不过既然和所有遗迹一样的话,其中多半也有宝藏了。虽然之前被这里的遗迹猎者撵走了,但只要有宝藏,就决不能放弃。这才是盗宝团的精气神。」
«Тем не менее, несмотря на отсутствие уникальности, в руинах находится большое количество сокровищ. И хотя руинные охотники смогли прогнать Похитителей сокровищ, через некоторое время грабители обязательно вернутся»...
有的人还要我们好好给裱一裱再送过去,不过,最近来让我们上门留影的人真是越来越多了。
Некоторые также пожелали получить свою «фотографию» в рамке. Тем не менее количество желающих сфотографироваться всё растёт.
不过,我确实是恶鬼。我是斩杀妖物、魔障的护法夜叉,魈。
Тем не менее ваша догадка верна. Я злой дух. Защитник Якса, убийца монстров и победитель демонов. Моё имя Сяо.
不过无限制的强者战斗欸,这不是超级有意思的吗?
Тем не менее бои без правил звучат заманчиво, не находишь?
不过,真正的鉴别方式还是存在的——真正的内行人,还是能鉴别的。
Тем не менее, есть ещё один способ оценки полуночного нефрита. Об этом знают только специалисты.
不过不管怎么说,频繁的地震,还有那些突然出现的魔物,都必须要快点制订好对策才行…
Тем не менее с частыми землетрясениями и появлением чудовищ нужно как можно быстрее что-то сделать.
不过…你们既然是以「契约」之名前来请我,本仙也不能视「契约」于无物。
Тем не менее... Если вы призываете к соблюдению контракта, то я выполню свои обязательства.
但是,芝加哥大学法学教授森司塔恩指出,在美国的司法判决中,维基百科全书得到引用的次数超过不列颠百科全书四倍。
Тем не менее, по данным профессора Чикагского университета права Касса Санштайна, на Википедию сегодня делают ссылку в четыре раза чаще, чем на энциклопедию « Британника» при вынесении правовых решений в США.
虽说很多地形经历时代变迁也未改变,但也有一些地方的位置在现存的文献中模糊难辨…
Конечно же, большинство геологических особенностей ландшафта остаются неизменными на протяжении тысячелетий... Тем не менее наши данные неточны и часто расходятся с реальностью.
不过,能找到这些,确实也能节省一点工作量,毕竟现在这个情况,善后工作真是做不完。
Тем не менее, твоя находка сэкономит нам немного работы. На устранение последствий падения Нефритового дворца уходит уйма времени и усилий.
——事实上,为了戏弄岩神,温迪练了一手假签名,却始终无法当面骗过那位财富与交易之神。屠龙之技无处可施的他,终于在几百年后找到了活用的机会。
Оказалось, что Венти хотел разыграть Гео Архонта, и поэтому упражнялся в подделывании подписей, но провести бога торговли и богатства так и не сумел. Тем не менее его бесполезное мастерство наконец проявило себя через несколько сотен лет.
但因棋子极为精美,购买者仍络绎不绝。
Тем не менее, поток желающих приобрести шахматы тонкой работы не иссякает.
「星空闪烁的乃是众人命运,水面所映虽是幻象,但『真实』自会显现。」
«В звёздном небе очерчена судьба каждого, и хоть отражение на воде лишь иллюзия, через него, тем не менее, открывается истина».
起初是作为山林猎人的搭档而被人类驯养的,但在平淡而忙碌的城市生活中,也能够称职地完成看家护院的工作。是温顺而敏锐的犬类,对小孩子十分友好。
Одомашненные, чтобы стать компаньонами промышляющих в горных лесах охотников, они, тем не менее, могут служить охранниками в быстротечной и равнодушной городской среде. Эти покладистые и проницательные псы хорошо ладят с детьми.
然而…
И тем не менее...
但不论什么品种的酒,只要经迪奥娜之手调制以后,都会变成难以想象的美味佳酿。
Тем не менее, какие бы сорта алкоголя она не смешивала, коктейли, сделанные её руками, всегда получаются восхитительно вкусными.
不过,刻晴多少也意识到,人员频繁调换本身便是一种低效的体现。她还是做出了一些让步。
Тем не менее, она понимала, что частая смена персонала и есть проявление неэффективности, и всё-таки пошла на некоторые уступки.
具体的判断标准掌握在辛焱自己手中,可能是根据事情的结果,也可能是根据她的心情,但这两个词表达出的褒贬含义还是很明确的。
Синь Янь сама решает, что правильно, а что нет, и судит когда по результатам, когда по настроению, но, тем не менее, смысл этих двух противоположных оценок предельно ясен.
但这一物种已经在数百年前灭绝了——人们原本是这么认为的,但随着对龙脊雪山探索的深入,冒险家似乎发现了新的生态样本…
Но вид этот был истреблён много сотен лет назад - по крайней мере, так считали люди. Тем не менее искатели приключений, проникая всё глубже в земли Драконьего хребта, сделали новое открытие в области экологии...
我们神出鬼没,也不为人知,但我们的意志改变着所有人的命运。
Незаметных и забытых, чья воля тем не менее определяла чужие судьбы.
其雕塑师一如其他的艺师,将心血与灵魂注入自己的作品。 但这甫苏醒的魔像决定了:自己需要创造者其他更加具象的部分。
Как любой художник, скульптор вложил в свое произведение сердце и душу. Тем не менее, пробудившийся голем решил, что ему нужны другие, более практичные части тела своего создателя.
罗克修行僧致力于精神层面的成长与学习,通常都持有学生众多的印记。 不过,他们不太能容忍愚人,或是对他们精心撰写的文件有意见者。
Роксы-монахи посвящают себя духовному росту и знаниям, и большинство из них отмечены медалями за воспитание учеников. Тем не менее, у них мало терпения к глупцам или тем, кто не согласен с их тщательно сформулированной догмой.
莉莲娜将天使现身挑战视为自身力量的证明。但即使如此,她们也颇惹人心烦。
Внимание ангелов Лилиана сочла признанием своего могущества. Тем не менее, это внимание начинало раздражать.
在探索萨瑟尔城的过程中,我发现了一处新的遗址,一个来自赛极克修会的人透过影像来警告我说萨瑟尔城内有危险。尽管如此,托夫迪尔和我依然继续探索并发现了萨瑟尔城深处埋藏着的一个奇怪的球体。托夫迪尔要我把这发现的消息转告给首席法师知道。
В ходе обследования Саартала, мне удалось наткнуться на неизвестную доселе часть развалин, после чего кем-то из ордена Псиджиков мне было послано видение с предупреждением об опасности. Тем не менее мы с Толфдиром продолжили изучение развалин и отыскали в недрах Саартала загадочную сферу. Толфдир поручил мне сообщить об этой находке архимагу.
在萨瑟尔城一处未曾被勘查过的地区,一个来自赛极克修会的人透过影像来警告我萨瑟尔城内有危险。尽管如此,托夫迪尔依然不顾一切要求我跟着他前进。
Во время исследования неизученной части Саартала кем-то из ордена Псиджиков мне было послано видение с предупреждением об опасности, таящейся в Саартале. Тем не менее Толфдир настроен идти вперед, и мне придется его сопровождать.
有时候你可以在对话中选择跟某人斗殴。斗殴是一种跟其他人物徒手互殴的对战方式。斗殴不会造成任何死亡。即使如此,一旦你使用武器或者施法,便会立刻进入真正的战斗,而你也会被视为犯罪。
Иногда в разговорах у вас появляется возможность затеять драку. Драка - это кулачный бой между вами и вашим противником. Погибнуть в таком бою невозможно. Тем не менее, если вы используете оружие или примените заклинание, бой перейдет в настоящий, и вас могут обвинить в преступлении.
在探索萨瑟尔城的过程中,我发现了废墟中的一个新区域,一个来自赛伊克修会的人警告我说里面有危险。托夫迪尔和我依然继续探索并发现了萨瑟尔城深处埋藏着的一个奇怪的球体。托夫迪尔要我把新发现转告给首席法师。
В ходе обследования Саартала, мне удалось наткнуться на неизвестную доселе часть развалин, после чего кем-то из ордена Псиджиков мне было послано видение с предупреждением об опасности. Тем не менее мы с Толфдиром продолжили изучение развалин и отыскали в недрах Саартала загадочную сферу. Толфдир поручил мне сообщить об этой находке архимагу.
在探索萨瑟尔城的过程中,我发现了废墟中的一个新区域,一个来自赛伊克修会的人警告我说里面有危险。托夫迪尔依然不顾一切地要求我跟着他前进。
Во время исследования неизученной части Саартала кем-то из ордена Псиджиков мне было послано видение с предупреждением об опасности, таящейся в Саартале. Тем не менее Толфдир настроен идти вперед, и мне придется его сопровождать.
有时候你可以在对话中选择跟某人打架。打架是一种跟其他人物徒手互殴的对战方式。打架不会造成死亡。即使如此,一旦你使用武器或者施法,便会立刻进入真正的战斗,而你也会被视为犯罪。
Иногда в разговорах у вас появляется возможность затеять драку. Драка - это кулачный бой между вами и вашим противником. Погибнуть в таком бою невозможно. Тем не менее, если вы используете оружие или примените заклинание, бой перейдет в настоящий, и вас могут обвинить в преступлении.
即使你是富翁,也不能坐享其成。
Даже если ты и богач, ты тем не менее не должен зарабатывать чужим трудом.
谢谢你。请收下这个。它虽然比不上上古卷轴,但你值得拥有它。你的贡献将为后世所铭记。
Спасибо. Прошу, возьми. Это не сравнится с Древним свитком, но тем не менее. Твое имя останется в веках, уверяю.
不过,由布伦武夫这样公正廉明的人掌权其实是不错的。
Тем не менее честный и справедливый правитель - это уже плюс.
尽管如此,很多人都被这些石头吸引,因为民间故事常把它们描述成巨大力量的源泉。
Тем не менее эти камни притягивают многих, поскольку местные сказания говорят о них как об источниках великой силы.
不过,学院建立了一些理论。
Тем не менее, Коллегия развила несколько теорий.
但是,作为公司的领袖,我的职责却要我保证与未来合伙人和投资者们维持着良好的关系。
Тем не менее, как глава компании, я должна поддерживать добрые отношения с возможными деловыми партнерами.
这神奇的物品。它流露出魔法的能量,而且这也不同于我之前感受到的任何一种魔法。
Этот изумительный предмет. Он практически излучает магию, и тем не менее не похож ни на что из того, что мне встречалось раньше.
不过,身为公司领袖,我的职责是要确保与有希望的合伙人和投资者维持良好关系。
Тем не менее, как глава компании, я должна поддерживать добрые отношения с возможными деловыми партнерами.
这几天却下雨了,对于田禾,已经太迟,不过天气倒因此凉爽了不少。
В эти дни всё же прошёл дождь, но помочь посевам уже было поздно, тем не менее воздух после дождя стал намного прохладнее и свежее.
这神奇的物体。它散发出魔法的能量,而且这也不同于我之前感受过的任何一种魔法。
Этот изумительный предмет. Он практически излучает магию, и тем не менее не похож ни на что из того, что мне встречалось раньше.
多毛熊旅店||多毛熊是属于龙蛇混杂顾客的地方。旅店老板显然是灰汁少放了点 - 尽管他在麦酒里掺水掺得更多 - 顾客分享已经成了老鼠的住所的薄床垫,但是大多数的人都可以在这里找到他想要的娱乐。非法拳击的狂热者、妓女与酒鬼都可以在多毛熊里找到他们想要做的事。
Таверна "Под кудлатым мишкой"||"Под кудлатым мишкой" определенно предназначена для самых непритязательных клиентов. Трактирщик самым наглым образом экономит щелок и разбавляет пиво, а тощие матрацы на койках давно уже стали лежбищем крыс. Тем не менее, именно здесь можно найти развлечение на любой вкус. Все болельщики нелегальных кулачных боев, шулеры и пьяницы определенно проведут здесь время с большим удовольствием.
当然,不过他依然是个很有力量的魔法师。
Конечно. Но, тем не менее, он очень могущественный маг.
这两处新营地没有可靠的防卫-对你来说是小事情。火蜥蜴会神定气闲的的杀光任何成群的人类…
Оба лагеря - новые, они вряд ли хорошо защищены. Легкая работа для тебя, ведьмак. И тем не менее, не забывай, что Саламандры легко перебьют любой отряд людей...
麻药粉||麻药粉是一种非法的毒品,然而在泰莫利亚依旧被广泛滥用。它的外观是白色的粉末,而且具有高度的上瘾性。它只能由专家使用复杂的炼金装备制造出来。
Фисштех||Фисштех - наркотик, запрещенный законом, но тем не менее очень распространенный в Темерии. Он представляет собой белый порошок и вызывает сильнейшую зависимость. Производство фисштеха требует сложного алхимического оборудования и профессиональных знаний в данной области.
有些事情还是忘掉得好。不论如何,我为你感到遗憾。
Наверное, это и к лучшему. Некоторых людей и некоторые события лучше забывать. Тем не менее, мне жаль тебя.
希尔瓦娜斯从来没想要成为大酋长,而且也不喜欢沃金。尽管如此,她仍然发誓为这位死去的暗影猎手报仇,并带领她的人民战胜军团。
Сильвана никогда не хотела быть вождем и не испытывала симпатии к Волджину. Тем не менее она поклялась отомстить за павшего темного охотника и привести Орду к победе над Легионом.
是的,过了某个点之后,数字似乎变得∗虚幻∗起来。不过对于72,000名依靠野松公司挣薪水的雇员来说,它们相当真实……
Да, в определенный момент числа уже перестают казаться чем-то ∗действительным∗. Тем не менее они имеют прямое отношение к действительности 72 000 сотрудников, которые зависят от выплачиваемых „Уайлд Пайнс“ зарплат...
这一枪简直可以说是个小奇迹:5%的可能性。从海湾到窗户,在圣吉莱纳路8B号和33A号之间,这个视野范围是∗极其∗狭窄的。那个角度很刁钻,进入小岛的途径也是个问题……但是!这也是一种可能。
Удачный выстрел оттуда был бы настоящим чудом: вероятность 5 %. Окно ∗действительно∗ просматривается из залива, но угол обзора чрезвычайно мал — между домами 8Б и 33A на рю-де-Сен-Гислен. Угол стрельбы был бы очень неудобным, да и непонятно вообще, можно ли попасть на эти островки... и тем не менее! Вероятность все-таки есть.
51年2月25日:我向林内尔发送数据已经有一段时间了,我想尝试重现数据丢失,不过什么也没发生。我甚至都不想记录下这种失望。不过我的确在教堂后面发现一个古怪∗音频空间∗异常。我把它叫做∗吞噬∗(它能吞噬声音)。需要搞个麦克风。
25.02.51. Уже какое-то время занимаюсь пересылкой данных в „Линтел“, пытаюсь воссоздать потерю данных, но пока ничего. Долго не писала в журнал, поддавшись разочарованию. Удалось, тем не менее, обнаружить любопытную ∗пространственно-звуковую∗ аномалию в дальней части церкви. Называю ее ∗воронкой∗ (в нее затягивает звук). Нужно добыть микрофоны.
“我们走访了野松公司的代表乔伊斯·梅西耶,而且了解到很多信息——对于我们或者马丁内斯来说,没有一条算得上是∗好消息∗,不过……”他快速点了点头,表示赞同和认可。
«Мы взяли показания у Джойс Мессье, представительницы „Уайлд Пайнс“, и узнали от нее много нового. К сожалению, это нельзя назвать ∗хорошими новостями∗ ни для нас, ни для Мартинеза, тем не менее...» Он быстро кивает тебе в знак признательности и одобрения.