установление
1) (действие) см. устанавливать 2, 3, 4, 5
2) уст. (закон, устав) 法令 fǎlìng; 规章 guīzhāng
свод установлений - 法典
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 确定, 实行, 安排
2. 规定, 制定
3. 确定, 建立; 创造
4. <旧>法规, 法令; 条例, 规章
5. <旧>机关
2. 安装; 装设; 建立; 调定; 确立; 确定; 规则; 条例
3. 装定; 调整; 设立; 规定
安装, 装设, 建立, 调定, 确立, 确定, 规则, 条例, 调整, 整定, 规定, 证明, 查明, 制定, (中)
1. 见установить
2. <旧>法规, 法令; 条例, 规章
свод ~ий 法典
3. <旧>机关
судебные ~ия 司法机关
确定, 实行, 安排; 规定, 制定; 创造; 确定, 建立; 〈旧〉法规, 法令; 条例, 规章; 〈旧〉机关; 安装; 规则; 建立; 确定; 确立; 条例; 调定; 装设; 装定; 规定; 设立; 调整
1. 装置, 安装
2. 建立, 确立, 确定; 证明
3. 调整, 调定
4. 条例, 规章, 规程
предварительное установление 预先调定
техническое установление путей сообщения 交通技术规程
установление взаимодействия 建立协同动作
установление воды 稳定水位
установление времени 定时
установление курса 确定航向
установление местоположения (местонахождения) 定位
установление новых рекордов 创造新纪录
установление номинальных величин 规定定额, 定额
установление положения 定位
установление размеров 标注尺寸
установление разряда 规定等级
установление связи 建立联系
установление сообщения 接通
установление цепи 接通电路
Вследствие этого основной задачей вентиляционного расчёта гидрогенератора является установление общего расхода воздуха через машину. 因此, 水力发电机通风计算的主要向题是确定通过机器的空气总流量
Введение количественного метода исследования и установления закона сохранения массы вещества имело огромное значение для дальнейшего развития химии. 定量分析方法的应用以及物质质量守恒定律的确定, 对于化学的进一步发展起过巨大的作用
1. 安装; 装设
2. 调整; 整定
3. 规定; 条例
4. 建立; 确立; 确定证明
1. 见 установить
2. <旧>法规, 法令; 条例, 规章
свод установлениеий 法典
3. <旧>机关
судебные установлениеия 司法机关
[中]规定(出), 制定(出); 建立, 树立; 创造; 查明, 判明; 调整, 整定; 法令; 规章
①装置, 安装②规定, 确定③建立, 确立④调整, 确立⑤条例, 规章, 规程
规定, 确定; 证明明; 建立, 确立; 调整; 装设, 设置; 法令, 规程
规定, 确定; 证明; 建立, 确立; 调整; 装设, 设置; 法令, 规程
规定, 确定; 证明 ; 建立, 确立; 调整; 装设, 装置; 安放
规定, 制定, 确定; 建立; 创造; 调整; 装设; 法令, 规章
установление взаимодействия 建立协同
建立, 创造; 规定, 制定; 规章, 规程; 查明, 证实
规定, 确定; 证明; 建立, 确立; 调整; 规程
①安装, 设置②规定, 确定, 查明③调整, 调准
法规, 法令; 条例, 规章; 确定, 规定
规定; 建立; 制定; 安设, 设置; 调整
规定, 确定; 证明; 调整; 装设, 装置
设置, 安设, 建立; 调整; 规定, 制定
安装,调整;规定,条例,规章;建立,确定
规定, 制定, 确定, 安装, 查明
①设置, 建立, 安装②规定, 说明
建立, 规定, 确定, 设置
建立, 规定, 调整, 装设
安装, 调整, 规定
规定, 确定; 建立
安排, 确定
规定, 确定, 建立, 确立; 调整; 装设, 装置; 法令, 条例
建立, 规定, 确定, 设置
1.安装,装设;2.调整,整定;3.规定,条例;4.建立,确立,确定;5.证明; ①安装,装设;建立②调定,确立,确定③规则,条例
в русских словах:
обход
4) (какого-либо установления)
укладываться
уложиться в установленный срок - 不超过规定的期限
традиционный
2) (происходящий в силу установленных традиций) 照例[的] zhàolì[de], 例行[的] lìxíng[de], 成为惯例的 chéngwéi guànlì-de
срок
в установленные сроки - 在规定的期限内
рассчитанный
2) (установленный путем расчетов) 计算好的 jìsuànhǎo de
положенный
(установленный) 规定的 guīdìngde; 约定的 yuēdìngde; 应分的 yīngfènde
определенный
1) (твердо установленный) 一定的 yīdìngde, 固定[的] gùdìng[de], 指定 zhǐdìng
определенный срок
1) (установленный период) 指定期间, 指定期限
3) (установленный момент) 指定时间, 指定日期
мерный
2) уст. (имеющий установленную меру) 论件的 lùn jiàn de, 论尺的 lùnchǐ de
форма
2) (установленный образец) 格式 géshì, 程式 chéngshì
устанавливаться
установиться
установились дружественные отношения - 友好关系建立起来了
установился порядок - 秩序建立起来了
этот обычай установился давно - 这个习惯早已形成了
его характер еще не установился - 他的性格还没有固定下来
погода установилась - 天气稳定下来了
установилась зима - 冬季来了; 入冬了
установилась хорошая погода - 天气变好了
в комнате установилась тишина - 屋子里静寂下来了
установочный
установочная гайка - 定位螺母; 调节螺母
установочные вопросы - 带原则性的问题
установить
тж. установиться, сов. см.
устанавливать
установить
установить антенну на крыше - 把天线安装在房顶上
установить цены - 规定价格
установить дни отдыха - 规定休息日期
выполнить работу в установленные сроки - 在规定的期限内完成工作
установить дипломатические отношения - 建立外交关系
установить порядок - 建立秩序
установить новый рекорд - 创造新纪录
установить факт - 查明事实
в китайских словах:
法律的规定
установление закона, требование закона, законное постановление,
刑法规定
установление уголовного закона, установление уголовного кодекса
对争论事实的裁决
установление факта по делу
确定飞行事故原因
установление причины летного происшествия
合谋定价
согласованное установление цен
刑罚量定
установление, определение уголовного наказания
夏小正
календарь династии Ся "Малое установление Ся"
辨伪
распознавать фальсификацию; установление степени аутентичности; выявление интерполяций
联姻
1) соединиться брачными узами; породниться семьями; установление связи между семьями благодаря заключению брака
2) сотрудничать; установить тесные связи между организациями
准局
установление; регламентирование; установка, положение
辟
4) книжн. закон, установление; предписание
法辟 законы и установления
节度
3) установление, порядок
节
9) мера, дозволенная норма, стандарт; установление, порядок; правило; разряд, ранжир
确立
1) устанавливать; установление
事实调查
установление и оценка фактов
制作
3) указ, постановление; установление
外交关系的建立
установление дипломатических отношений
制度
5) закон, указ, установление
数据鉴别功能
установление подлинности данных
制法
2) закон, правило, установление
查明真理
установление истины, установить истину
嘞
вм. 了 (видовременной суффикс, указывающий на законченность действия или установление состояния или качества)
作出规定
сделать установление
决定
1) решать, определять, выносить решение; давать определение; решение; определение, установление; решающий; решительный
圣典
2) нерушимое установление (правило); догма
保皇主义
保皇立宪 защита императора (сохранение монархии) и установление конституции
判定事实争议
установление факта по делу
定例
1) установленное правило, установление
死因调查
установление причины смерти
服制
2) установление формы одежды; порядок ношения форменной одежды
探伤检验
установление дефектов; дефектоскопия
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: установить (1а2,5).
2) устар. Закон, устав.
примеры:
保皇立宪
защита императора (сохранение монархии) и установление конституции
建立民国
установление Республики ([i]1912 г.[/i])
诉讼期间的确定的计算
установление и исчисление процессуальных сроков
生育时间安排; 生育间隔
установление частоты рождений от одной матери
实况调查;真相调查
установление фактов
狩猎的合理化
установление норм отстрела (отлова)
以确认身份为目的的面谈
опросы, направленные на установление личности.
推动拟订一项武器贸易条约:建立常规武器进出口和转让共同国际标准的不限成员名额工作组
Рабочая группа открытого состава по подготовке договора о торговле оружием: установление общих международных стандартов в отношении импорта, экспорта и передачи обычных вооружений
促成和平;调解
установление мира
实地标界;设立标志
установление границ на местности
国家及行业标准的主要起草单位
основная организация по внесению проектов в установление государственных и отраслевых стандартов Китая в области станкостроения
设定地上权
установление суперфиция
资源类税费的目标是将资源开发利用过程中产生的负外部性内部化,从而使资源产品的市场价格合理化
Целью ресурсных налогов является интериоризация экстерналий, возникающих в процессе добычи и использования ресурсов (включение внешних эффектов в стоимость) и, таким образом, установление рациональной рыночной цены ресурсных продуктов
构造探井的用途是明确地质构造,层序, 岩石; 评价层位的生产能力(不包括油井的补充建设)。
Назначение структурно-поисковых скважин - установление геологического строения, стратиграфии, литологии; оценка продуктивности горизонтов (без дополнительного строительства скважин).
确定被审人的身份
установление личности подсудимого
认定法律事实
установление фактов, имеющих юридическое значение
建立联系并报告演练开始准备情况
установление связи и доклад о готовности к началу проведения учений
操作(在通信中
время на установление и разъединение соединения
建立代理行关系
Установление корреспондентских связей
拨号呼叫, 等待建立连接以及进行协调所需的时间)
время на установление и разъединение соединения
确定编制, 定员(工作)确立编制
установление штатов
定员{工作}
установление штатов
生命值设为1%
Установление уровня здоровья 1%
民主转型需要想要民主的社会来驱动,而后者要求一定的机制,因此这通常是一个漫长的进程。
Установление демократии должно проводиться теми государствами, которым эта демократия нужна, и это достаточно долгий процесс.
在后萨达姆时代,我们继续推进这一努力,通过实施与周边邻国建立信任的举措来抵消来自地区以外的煽动因素。
Мы продолжали преследовать эти инициативы в эру после Саддама, принимая участие в мероприятиях, направленных на установление доверия с нашими непосредственными соседями, чтобы компенсировать экстра-региональное волнение.
连接至原型中...
Установление связи с прототипом...
морфология:
установле́ние (сущ неод ед ср им)
установле́ния (сущ неод ед ср род)
установле́нию (сущ неод ед ср дат)
установле́ние (сущ неод ед ср вин)
установле́нием (сущ неод ед ср тв)
установле́нии (сущ неод ед ср пр)
установле́ния (сущ неод мн им)
установле́ний (сущ неод мн род)
установле́ниям (сущ неод мн дат)
установле́ния (сущ неод мн вин)
установле́ниями (сущ неод мн тв)
установле́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
установить
1) (ставить) 安置 ānzhì, 安装 ānzhuāng
устанавливать машины - 安装机器
установить антенну на крыше - 把天线安装在房顶上
2) (налаживать) 调整 tiáozhěng; 调准 tiáozhǔn
3) (определять, утверждать) 规定 guīdìng; 制定 zhìdìng
установить цены - 规定价格
установить дни отдыха - 规定休息日期
выполнить работу в установленные сроки - 在规定的期限内完成工作
4) (осуществлять) 建立 jiànlì, 创立 chuànglì, 创造 chuàngzào
установить дипломатические отношения - 建立外交关系
установить порядок - 建立秩序
установить новый рекорд - 创造新纪录
5) (выяснять, доказывать) 查明 chámíng
установить факт - 查明事实