хоровод
环舞 huánwǔ, 轮舞 lúnwǔ, 圆圈舞 yuánquānwǔ
1. 轮舞, 环舞, 圆圈歌舞(斯拉夫民族的一种民间集体舞, 唱着歌围成圆圈转着跳); [集]跳轮舞(环舞、圆圈歌舞)的人们
водить хоровод 跳轮舞
кружиться в ~е 跳着轮舞转圈子
2. 孩
3. 〈
4. [用作]
хороводом〈 口语〉大家一起, 成群结队地
Все большим хороводом пошли с песнями к реке. 大家唱着歌成群结队地走向河边。
1. [罪犯]犯罪团伙
водить хоровод 领导犯罪团伙
2. [同性恋]同性恋者的集体性交
3. 一个团伙, 集体
4. 小偷团伙, 小偷家庭
1. 轮舞; 环舞; 圆圈歌舞
2. 大家庭
环舞
轮舞
圆圈歌舞
环舞; 轮舞; 圆圈歌舞; 大家庭
[音]圆圈舞曲
слова с:
в русских словах:
лучше
1) (сравнит. ст. прил. "хороший" и нареч. "хорошо") 更好 gèng hǎo, 好些 hǎoxiē
исключительно
сделано исключительно хорошо - 作得非常好
клевать
рыба хорошо клюет на рассвете - 黎明鱼容易上钩
отточиться
-очится〔完〕оттачиваться, -ается〔未〕(被)磨快, 磨锋利; 〈转〉(言语、句子等)更精练. Нож хорошо ~ился. 刀子磨得很快。
акустика
хорошая акустика зала - 大厅的好的聚音性
носиться
это платье хорошо носится - 这件衣服耐穿
общество
ему хорошо в обществе старых друзей - 跟老朋友在一起, 他很愉快
видеть
хорошо видеть - 视力好
видно
отсюда хорошо видно - 由此外看得分明
быть
в нашей школе (есть) хорошая библиотека - 我们学校有一很好的图书馆
быть в полной исправности
完整无损; 一点毛病没有 (в хорошем состоянии)
больно
больно хорош! - 太好啦!
безвкусный
2) (лишенный изящества) 鄙俗[的] bǐsú[de], 鄙陋[的] bǐlòu[de]; (не обладающий хорошим вкусом) 无审美感的 wú shěnměigǎn-de
бегать
он хорошо бегает - 他跑得快
мочь
они сказали, что могут хорошо учиться - 他们说他们堪好学习
влагообеспеченность
墒情, 含水量, 〔阴〕〈农〉墒情. ~полей 地里的墒情. ~этих культур очень хорошая. 这些作物墒情良好。
недостаточно
1) нареч. 不大 bùdà, 不十分 bù shífēn; (слабо, не очень хорошо) 不很好 bù hěnhǎo, 不大好 bùdà hǎo
владеть
3) (уметь обращаться с чем-либо, хорошо знать) 掌握 zhǎngwò, 会用 huì yòng
обслуга
〔阴〕〈俗〉 ⑴(在生活方面)服务. хорошая ~ 周到的服务. ⑵(用作集)服务人员.
воспитание
получить хорошее воспитание - 受到良好的教养
от
надо отличать хорошее от плохого - 应当分别好坏
воспитанный
хорошо воспитанный - 很有修养的
питаться
хорошо питаться - 吃得很好
вот
вот хороший пример - 这就是个好例子
изъясниться
-нюсь, -нишься〔完〕изъясняться, -яюсь, -яешься〔未〕〈书, 旧〉 ⑴说明意思, 阐述想法. ~итесь проще. 把意思说得简单一点。 ⑵(只用未)说, 讲话. хорошо ~ на иностранном языке 外语说得很好.
втираться
мазь хорошо втерлась - 擦上的油很好地透入了
как
как хорошо! - 多好!
выглядеть
хорошо выглядеть - 气色很好; 面色看起来很好
краситься
материя хорошо красится - 布很容易吃色
выдаваться
сегодня выдался хороший денек - 今天遇到了多么好的天气
манера
у него хорошие манеры - 他有很好的风度
в китайских словах:
奥术星环
Хоровод сфер
跳圆圈舞
водить хоровод
跳轮舞
водить хор; водить хоровод
符文大师!
Рунный хоровод
圆圈舞
хоровод
吆呼尔
ехор (народный танец-хоровод)
周围转转
1) ходить по кругу; водить хоровод
俄罗斯环舞
русский хоровод
环舞
хоровод (танец), круговой танец
跳月
лунный хоровод (в весеннюю лунную ночь, когда молодые люди подбирают себе подходящую пару; обычай народности мяо)
锅庄
тибетский народный танец, хоровод
车毂辘圆
хоровод
踏歌
хоровод с пением
толкование:
м.1) а) Старинный массовый танец у славянских народов, сопровождаемый песнями и драматическим действием.
б) Участники такого танца.
2) Кольцо взявшихся за руки людей (играющих, танцующих и т.п.).
3) перен. разг. Большое количество детей в семье (обычно с оттенком шутливости).
примеры:
丘丘人为什么要围着这种东西膜拜呢?
Чего это хиличурлы водят хоровод вокруг какого-то мусора?
“总之,现在你知道了冰淇淋帝国覆灭的故事。”说完故事,她看起来几乎有些悲伤。午后的阳光中,几缕灰尘形成的光柱在盘旋着。她的眼睛漫不经心地追随其后。
«Что ж, теперь вы знаете историю падения этой империи мороженого», — завершая свой рассказ, она выглядит немного печальной. Пылинки кружатся в лучах утреннего света. Ее взгляд рассеянно следит за этим хороводом.
嗯,除非不得已,我是不会打听的。不过我应该告诉你,我对秘密没什么兴趣。一个满手是油的船员没时间和同伴跳舞。
Я не стану лезть, пока мне это не надо. Но я тебе прямо скажу: терпеть не могу всякие тайны. Когда в команде все ладится, никаких хороводов водить не надо.
来“怪鹅酒吧”的跳舞之夜吧!我们有小提琴手和风笛手演奏华尔兹、吉格舞曲、波普乐、波蕾若舞曲和瑞达尼亚舞曲!你只需带着欢快的心情前来享受一整晚的音乐!
Приглашаем в "Гусиную гузку" на танцы! Музыканты сыграют на скрипках и гармошках, мы спляшем мазурку, реданьяк, коломницкую и будем водить хороводы! Танцы до упаду!
等到燃烧犀牛交配的季节,一大群熊熊燃烧的雄性犀牛会把雌性犀牛包围其中,组成一个炙热的圆环,然后大声地开始交配。
В период гона стада самцов пылающих носорогов, охваченные огнем, окружают стада самок, образуя пламенные хороводы, и потом начинают громогласно спариваться.
跳环舞(手拉手围成圆圈边唱边舞)
Водить хороводы
морфология:
хорово́д (сущ неод ед муж им)
хорово́да (сущ неод ед муж род)
хорово́ду (сущ неод ед муж дат)
хорово́д (сущ неод ед муж вин)
хорово́дом (сущ неод ед муж тв)
хорово́де (сущ неод ед муж пр)
хорово́ды (сущ неод мн им)
хорово́дов (сущ неод мн род)
хорово́дам (сущ неод мн дат)
хорово́ды (сущ неод мн вин)
хорово́дами (сущ неод мн тв)
хорово́дах (сущ неод мн пр)