Главная
Главная форума
Создать
Искать
Темы
▼
Активные
Новые
Пустые
Горячие
Активность
▼
Статистика форума
Рейтинг участников
Последние сообщения
Популярные сообщения
Популярные темы
Объявления
▼
Как давать обьявления
Раздел объявлений
Дать объявление тут
Доска объявлений
Словарь
▼
Искать
Добавить
Новые
Исправленные
Комментарии
Скачать
Меню
▼
Принципы
Помощь
Тёмная тема
Контакты
Войти
Форум 大БКРС
›
汉语 Китайский Язык
›
Вопросы по китайскому языку
Помогите перевести
Помощь и вопросы по переводу
Как просить помощи в переводе
Как называть темы
Создать тему
<<<
1
...
116
117
118
119
>>>
Переход на страницу:
Темы:
Я, Лю Вэй Шэн, гражданин КНР, директор ООО"****", клянусь в том, что ...
0
2011.09.23
Помогите с пунктом контракта 合同签订时购货方缴纳合同总金额30%定金
7
2011.09.23
Помощь в переводе обиходной лексики
3
2011.09.21
благодарственное письмо
1
2011.09.18
Перевод имени 硕宁
3
2011.09.17
Термины по текстилю, процесс производства + типы хлопковой пряжи
7
2011.09.15
这种饮食变化现象,用一句頗富哲理的俗諺来说[母大儿肥]
2
2011.09.15
翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言表达出来的语言转换活动
1
2011.09.15
Название книги 书法实用字典
8
2011.09.12
ООО имеет право вести дела от имени индивидуального предпринимателя
1
2011.09.12
помогите с техническим переводом,иначе выгонят с работы!!!
9
2011.09.10
认字第111000号
2
2011.09.09
Нагрузка Q, приложенная при сжатии кольца гибкой лентой до зазора в замке ...
1
2011.09.09
технические термины
2
2011.09.06
помогите перевести 混凝土布料杆
4
2011.09.04
Оборудование, которое производит угольные плитки, из пыли угля
1
2011.09.03
Судебная тематика "Изучив материалы дела, и учитывая, что представленных ..."
3
2011.09.03
Покрытие для футбольного поля
4
2011.09.02
Помогите с медицинским переводом "артроз височно-нижнечелюстного сустава"
4
2011.09.01
Cостав спрея от заложенности носа
5
2011.09.01
Чау Чау порода собак на китайском
3
2011.09.01
Сомневаюсь в переводе 排队挂号, 美术明信片
1
2011.08.28
生产过程中产生的不合格板栅和边角料,及时定点收集存放,以便及时回用
7
2011.08.26
Заявление на выдачу свидетельства об уплате налогов "本次付汇折合人民币金额"
2
2011.08.25
Кто разбирается в китайском пиве? 芥子圆干啤
7
2011.08.24
为我所感受出生命雀跃的动力
4
2011.08.19
Свидетельство о регистрации компании в HK
4
2011.08.19
Что такое 莫兹海军中奖 и 聂奎聚海军中奖?
4
2011.08.17
грузовые перевозки!ребят срочно помогите перевести!
11
2011.08.17
Словосочетания 海囤族 и 版块股票
2
2011.08.16
помогите,пожалуйста, перевести...срочно ...((
7
2011.08.16
Фраза 经信 (не менструация)
9
2011.08.15
ассоциировать ____ типы файлов
3
2011.08.07
Помоги перевести "Биологически активные добавки"
3
2011.08.06
企业留存联
2
2011.08.01
Помогите перевести "Сертифицированное программное обеспечение ..."
2
2011.07.31
Невозможно — это всего лишь громкое слово...
4
2011.07.31
Фрагмент из инструкции к керамическому электрочайнику
3
2011.07.31
螺栓扭矩值
4
2011.07.22
закрытый купальник
7
2011.07.22
Справка о з/п - 住房补贴
2
2011.07.14
Гостиничный счет, что могут подразумевать под 服务费?
4
2011.07.14
Перевожу выписку из реестра)
3
2011.07.14
Правила оказания первой помощи при несчастных случаях
2
2011.07.13
srochno!!!!!!!!pomogite perevesti priglazhenie!!!!!!!
3
2011.07.08
перевод 动趋短语, 连动短语, 兼语短语
2
2011.06.30
мой ник БОША
7
2011.06.29
проверьте правильность перевода о торговой марке
2
2011.06.29
Встречал кто-нибудь словосочетание top licence?
8
2011.06.28
Помогите написать гневный отзыв
9
2011.06.27
Создать тему
<<<
1
...
116
117
118
119
>>>
Переход на страницу:
上
MyBB
Помощь
Статистика
Поиск
Пустые
Горячие
Новые
Активные
Создать тему
Принципы