видео. . .
(复合词前一部分)表示1)“电视”、“视频”之意, 如: видеоконтроль 视频控制. 2)“录像”之意, 如: видео-плёнка 录像带.
в русских словах:
Дота
(видео игра) 多塔, DotA, 遗迹保卫战
порно
色情 sèqíng, 黄色 huángsè; (видео, фильм) 色情片, 黄片
различать
2) (видеть разницу) 识别 shíbié, 辨别 biànbié, 区别 qūbié
больше не
я больше не видел его - 我再也没有见过他
будто
она будто не видела этого - 她似乎没看得见这一点
спортивный
2) (о внешнем виде и т.п.) 运动员般的 yùndòngyuánbānde
вас
он хочет видеть вас - 他想见您
первозданный
-нен, -нна〔形〕〈旧〉 ⑴首创的, 最先有的, 原生的. ⑵〈转〉最初那样的, 原封未动的; 纯洁的. в ~ом виде (保持)原封未动的状态; ‖ первозданно. 〈〉 Первозданный хаос 混沌; 〈讽〉纷乱不堪; 乱作一团.
ведь
ведь вы его видели? - 难道你不见他吗?
ведь я сам видел - 我不是亲眼看见的吗?
вид
в пьяном виде - 在醉态
в письменном виде - 以书面形式
в исправном виде - 处于良好状态
в виде шарика - 球形
собственный
видеть собственными глазами - 亲眼着见
видать
〔动词〕 看见, 看得见, -аю, -аешь; виданный〔未〕(只用过去时和原形)кого-что ⑴(不止一次)看见, 遇到; 经历, 体验. Он ~л и холод и голод. 他过去挨饿受冻。 ⑵(常与否定词连用)〈口〉=видеть①解. ⑶(常用原形, 与否定词连用, 表示完全否定)〈口〉(根本不可能)见到, 看见. видом не ~ 从未见过. и во сне не ~ (кого-чего) 就连做梦也见不到…не ~ (кого-чего) как своих ушей 就像看不见自己的耳朵一样根本见不着…⑷видал?видали?〈俗〉(表示惊异、愤慨等)看见没有? 注意到没有?
видение
мимолетное видение - 瞬息即逝的幻影
ослеплять
2) (лишать на время способности видеть) 使...目眩 shǐ...mùxuàn, 使人眼花 shǐ rén yǎnhuā
преподносить
3) (представлять, изображать в каком-либо виде) 形容成 xíngróng chéng, 说成 shuōchéng
письменный
в письменном виде - 以书面形式; 书面
видеть
хорошо видеть - 力好
плохо видеть - 眼力差; 视力不好
видеть город вдали - 从远处看见城市
что вы видели на выставке? - 您在展览会上看到了什么?
рад вас видеть - 我很高兴见到您
я видел много людей на своем веку - 我一生遇见了很多善良的人物
многое видеть на своем веку - 一生中经多见广; 一生阅历甚丰
видеть свою ошибку - 看出自己的错误
видный
дом виден отсюда - 房子是从这里看得见的
призрачный
призрачное видение - 幻象; 幻梦
видывать
(不用现在时)〔未〕〈口〉видеть①③解的多次体.
сам
сам видел - 亲眼见的
все-таки
где же все-таки я видел этого человека? - 我到底在哪儿见过这个人?
сон
видеть сон - 做梦
видеть что-либо во сне - 梦见
вызов
3) (на соревнование, борьбу) 挑战 tiǎozhàn; (в письменном виде) 挑战书 tiǎozhànshū
сырой
есть морковь в сыром виде - 生吃胡萝卜
вымирать
1) 死绝 sǐjué; (о роде, виде) 绝种 juézhǒng
целиком
1) (в целом виде) 整个地 zhěnggède
грохнуть
-ну, -нешь〔完〕грохать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉 ⑴发轰隆声; 咕咚一敲 (或一击); 咕咚一声摔倒. ~ули винтовочные выстрелы. 响起了乒乒乓乓的枪声。С шумом ~уло дерево. 树轰隆一声倒了。 ⑵кого-что 把…咕咚一声放下 (或扔下). ~ вязанку дров на пол 把一捆木柴咕咚一声扔到地上. ⑶大笑, 哈哈大笑. При виде его наряда все так и ~ули. 大家看到他那身打扮, 便哈哈大笑起来。〈〉 Грохнуть со смеху〈俗〉哈哈大笑.
давно
я вас давно не видел 我好久没见到您了
отвертываться
отвернуться, чтобы не видеть - 转过脸去不看
желать
желать видеть его - 想见他
не желаю его видеть - 我不愿意见他
в китайских словах:
примеры:
视频转换器
видео конвертер
照片和视频地理标记功能
Привязка фотографий и видео к месту съёмки
视频處理
обработка видео
A/B Roll剪接
редактирование видео с двумя источниками
夸张视频, 离奇视频(俄罗斯ДТВ电视台的一个节目, 节目是这个名字)
улётное видео
该视频已删除
это видео было удалено