заработный
(形): заработная плата 工资.
: заработная плата 工资.
: заработная плата 工资
工资的
工资(的)
в китайских словах:
Причитающийся, выплачиваемый за работу.
: заработная плата 工资.
: заработная плата 工资
工资的
заработная плата 工资
工资(的)
слова с:
всесторонняя дифференциация заработной платы
гарантированный минимум заработной платы
замораживание заработной платы
заморозить заработную плату
заработная
заработная плата
заработная повременная плата
надбавка к дневной заработной плате
надбавка к заработной плате
натуральная заработная плата
начисление на заработную плату
номинальная заработная плата
норма заработной платы
повременная заработная плата
повремённо-премиальный система заработной платы
реальная заработная плата
сдельная форма заработной платы
сдельно-прогрессивная система заработной платы
средний уровень заработной платы
средняя заработная плата
ставка заработной платы
сумма заработной платы
тариф заработной платы
урезка заработной платы
шкала заработной платы
в русских словах:
получка
2) (заработная плата) 工钱 gōngqián, 工资 gōngzī
повышать
повышать заработную плату - 提高工资
МЗП
минимальная заработная плата 最小工资数
поштучная
(сдельная заработная плата) 计件工资
нищенский
нищенская заработная плата - 不足糊口的工资
шкала
шкала заработной платы - 工资级差表; 工资等级表
тарификация
〔阴〕定税率; 定费率; 定价目, 定运价. ~ заработной платы 定工资等级.
плата
заработная плата - 工资
тариф
тариф заработной платы - 工资率
фонд
фонд заработной платы - 工资
таксировать
-рую, -руешь; -рованный〔完, 未〕что〈专〉给…定价; 按定额 (或定价)计算. ~ рецепты 给药方划价. ~ заработную плату 按定额计算工资; ‖ таксация〔阴〕.
пропитание
заработать на пропитание - 谋生; 挣钱餬口
перепадать
все заработали и ему немного перепало - 大家都挣了钱, 他也落到了一点
наработать
2) (заработать) 挣钱 zhèngqián, 赚到 zhuàndào
заработаться
он совсем заработался - 他工作得太疲乏了
заработаться до полуночи - 很起劲地工作到半夜
заработать
сердце заработало - 心脏跳动起来
зарабатывать
на этом я заработал 10 рублей - 作这件事我赚了十块钱
заработать право на отдых - 获得休养权
я заработал выговор - 我得到警告
довольствоваться
довольствоваться скромным заработком - 安于不大的工资
стервозный
На такой стервозной работе не заработаешь. Харч вдвое дороже этого заработка! - 干这个破活挣不着什么钱. 伙食费比工资还高一倍.
в китайских словах:
计日工资
суточная заработная плата, зарплата в качестве суточных
工资总额
фонд заработной платы; общая сумма выплаченной зарплаты; фонд оплаты труда, ФОТ
工钱
заработная плата; плата за работу
最低工资
минимальная заработная плата
工价
2) заработная плата
工资计算
расчет заработной платы
工资
заработная плата
工资等级表 тарифная сетка (шкала) заработной платы
工资铁律(则) «железный закон» заработной платы (Рикардо)
工人工资
заработная плата рабочим
工资制
система заработной платы
工薪制
система заработной платы, система окладов
基金
工资基金 фонд заработной платы
工资水平
уровень заработной платы
基薪
базовый оклад, [гарантированный] минимум заработной платы
应付工资
заработная плата к выплате
直接
直接工资 эк. основная заработная плата; оклад
薪俸税
налог на заработную плату
名义
名义工资 номинальная заработная плата
工资率差异
экон. колебание ставок заработной платы
日事钱
оплата за работу; заработная плата
滑动工资
заработная плата по "плавающей" тарифной ставке
薪工
заработная плата, жалованье, оклад
工资基数
исходная величина заработной платы
辛金
жалованье, заработная плата
工资收入
доход в форме заработной платы
等级表
工资等级表 шкала заработной платы
工资级别
ставка оклада; шкала заработной платы; разряды заработной платы; класс заработанной платы
开
开工钱 платить (выдавать) заработную плату
工资铁律
«железный закон» заработной платы (Рикардо)
佣资
заработная плата
直接工资
эк. основная заработная плата; основной оклад (direct wages)
分
工资分 коэффициент (ставка) заработной платы
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.Причитающийся, выплачиваемый за работу.
ссылается на:
工资 gōngzī; (служащих) 薪水 xīnshui, 薪金 xīnjīn
выдавать зарплату - 发工资
зарплатная (расчётная) карта - 工资卡