перестройка
2) полит. 改革 gǎigé
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
改建, 重新, 改造, 重调, 翻盖, 改编, 重新调整, (阴)
1. 见 перестроить (ся)
2. 改革, 重建(指原苏联1985至1991年间进行的从经济体制到社会意识方面的根本变革)
①重新排列, 重新布置, 重新组合, 整理, 再造②重建, 改建③调谐; 再调谐, 调谐改变④改组, 改造; 畸变⑤(思想)改造⑥分叉; 修改
[阴]改筑, 改建; 改编, 重制, 重作; 改造, 改组, 改变; 重新布置; 改变工作方式; 改向......方针; 重新调校; 重新对波
1. 改建; 改组; 重调; 改革
2. 改建, 重建;
3. 重调(谐)
, -и[阴]перестроить(-ся) — перестраивать(-ся)的动
перестройка, -и[阴]перестроить(-ся) — перестраивать(-ся)的动
перестройка 重建
改建, 重建; 重作, 重制; 重新调校; 重新调整; 改造; 改编; 改组, 改变; 重新布置
(苏联 1985-1991年以发展民主, 公开化为目的的)改革
противники перестройкаи 改革的反对派
сторонники перестройкаи 改革派
в духе перестройкаи 本着改革精神
①改建, 重建, 改造; 改组; 改编; 改革 ②重新调整; 重调谐, 重调
改建, 重建, 改造, 改编, 改组, 畸变, [无]重调, 重新对波
改革; 改建; 改组; 重调; 改建, 重建; [无]重调(谐)
①重调(谐)②重建, 改造③改编, 变更, 重排, 重列
-и[阴] (1985-1991年的)苏联改革
改建, 重制, 改变, 重新布置, 重调
改建; 改编, 重订; 改组; 改造
重建, 改建; 重调(谐), 重定弦
改建, 重建; 改编; [无]重调
①重新安排②改编, 改组, 改革
改建, 改造, 改革, 重建
重建, 改造, 改建; 改组
重建, 改建; 重新调谐
①重调谐②改建, 重建
改造, 改建, 改变
重建, 改组
改建, 重建
1.改建,重新,改造;2.重调
слова с:
в русских словах:
перестроечный
〔形〕перестройка 的形容词.
перестроить
тж. перестроиться, сов. см.
пере. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)“越过”、“横过”、“穿过”之意, 如: перейти (улицу) 穿过(街道). 2) “重新”、“再”之意, 如: переделать 重做, 改做. перестроить 重建, 改建. 3)“过多”、“过分”之意, 如: переварить 煮得过火. пере-хвалить 过誉. 4) “胜过”之意, 如: перехитрить 巧计胜过. перекричать 喊声压过. 5) “全部”、“许多”之意, 如: переловить 捕捉(许多、全部). перемокнуть 全湿, 湿遍. 6) “分成两半”、“分成几份”之意, 如: переломить 折两截; 折成几段. перерубить 砍断. 7) “转托”之意, 如: передать 转交. передоверить 转托. 8) “度过(时间)" 之意, 如: перезимовать 度过冬天. переночевать 过夜. 9) “使成为”之意, 如: пережечь дрова в уголь 把木柴烧成炭. 10) “一下”、“少许”之意, 如: передохнуть 喘一口气. 11) (与 -ся 并用)“互相”、“彼此”之意, 如: переписываться 互相通信. пере-глядываться 交换
перестраивать
перестроить
перестроить план - 改编计划
перестроить работу - 改造工作
перестроить фразу - 改造句子
перестраивать систему управления - 改革管理系统
перестроить роту - 改变连的队形
перестрелка
завязать перестрелку с противником - 和敌方对射起来
ждать
ждать когда перестанет дождь - 等雨停
схлопотать
Если ты, падла, не перестанешь скулить, то сейчас схлопочешь! - 你这个讨厌的家伙要是再抱怨的话, 小心挨揍!
древостой
перестойный древостой - 过熟林
окостенелый
3) (переставший развиваться) 顽固守旧的 wángù shǒujiù-de
забрасывать
2) (оставлять без внимания) 不再注意 bù zài zhùyì, 忽视 hūshì; (переставать заниматься) 不再作 bù zàizuò, 抛弃 pāoqì, 扔下 rēngxià
перестирать
сов. (несов. перестирывать)
перестирать рубашку - 把衬衣再洗一遍
перестирать все белье - 洗好全部内衣
отпускать
4) (переставать держать) 放开 fàngkāi
отказываться
4) (переставать действовать) 不好使 bù hǎo shǐ, 不能动作 bù néng dòngzuò
отказывать
4) разг. (переставать действовать) 停 tíng, 发生故障 fāshēng gùzhàng
отдаляться
2) (переставать общаться с кем-либо) 疏远 shūyuǎn
отвертываться
4) перен. (переставать общаться) 不再往来 bùzài wǎnglái; (избегать) 躲避 duǒbì
отбиваться
4) (переставать заниматься чем-либо) 不再做 bùzài zuò
оставлять
6) (переставать заниматься чем-либо)
перестаивать
перестоять
пирог перестоял - 大馅饼放得太久
перестилать
перестлать
перестилать постель - 重新铺床
отрываться
5) (переставать делать что-либо) 中断 zhōngduàn
перестоялый
〈口〉 =перестойный
переступать
переступить
переступать порог - 跨过门坎
переступать границы чего-либо - 越过...范围
разгуливаться
3) (переставать хотеть спать) 消除睡意 xiāochú shuìyì, 不肯睡觉 bùkěn shuìjiào
труп
переступить через чей-либо труп - 不惜牺牲...的生命
отступаться
2) (переставать общаться с кем-либо) 不再往来 bùzài wǎnglái
затухать
1) разг. (переставать гореть) [逐渐]熄灭 [zhújiàn] xīmiè
пропадать
2) (переставать появляться где-либо) 不露面 bù lùmiàn
3) (переставать быть видимым, слышимым, исчезать) 消失 xiāoshī; 没有 méiyǒu
отсыхать
2) разг. (переставать действовать) 失去机能 shīqù jīnéng
сигнализация
сигнализация звучит не переставая - 报警器不停地发出报警的声音
отцепляться
2) разг. (переставать надоедать) 不再纠缠 bùzài jiūchán
в китайских словах:
转数调节
регулирование (перестройка) числа оборотов
企业内部的改革
внутренняя перестройка предприятия
发动机转数调节
регулирование (перестройка) числа оборотов двигателя
排列
倒装排列 [обратная] перестановка, обратный порядок
重新排列 перестроить; перестройка
合理调整产业结构
рациональная перестройка структуры производства
相改建
фазовая перестройка
染色体畸变
хромосомная аберрация, хромосомная перестройка, хромосомная мутация
供水改造工程
перестройка водоснабжения
改建
реконструировать; реконструированный, перестроенный; реконструкция, перестройка
改建工程 работы по реконструкции; перестройка
更换
2) перестройка; переделка
改
改筑 перестраивать; перестройка
朔易
перемена погоды зимой; перестройка на зимний лад
翻造
1) перестраивать; перестройка
改造思想
преобразовать мышление (идеи); изменить взгляды; преобразовать (реформировать) идеологию; идеологическая перестройка; идеологическое перевоспитание
经济体制改革
реформа экономического механизма, перестройка экономической системы
场的改造
перестройка полей
经济改革
2) Перестройка (общее название реформ и новой идеологии СССР)
总体改造
комплексная перестройка
转轨
переход на новые рельсы; перестройка; перестроение
实时全息图再现
перестройка голограммы в реальном масштабе времени
频率捷变
быстрая перестройка частоты
晶格改组
перестройка решетки; перестройка решетки
局部通量重建
интерполяция локального потока, перестройка локального потока
改革重组
«Перестройка» (название реформ и идеологии в СССР в 1985-1991 г. г.)
芯棒功率分布重建
интерполяция распределения энергии по точкам, перестройка распределения мощности по прутковым ТВЭЛ
频率调谐
перестройка частоты; настройка по частоте
基因变异
генная мутация, внутригенная перестройка, трансгенация
企业外部的改革
внешняя перестройка предприятия
改建工程
2) работы по реконструкции; перестройка
干部培训制度改革
перестройка системы подготовки кадров
重新排列
перестроить; перестройка
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.Процесс действия по знач. глаг.: перестроить, перестроиться.
2. ж.
Процесс решительной смены основ общественного сознания, приведший к коренному изменению жизни (в СССР в середине 80-х годов).
примеры:
改筑
перестраивать; перестройка
考虑到人的调整:保护脆弱者和促进增长
Перестройка с учетом человеческого фактора: защита наиболее уязвимых групп населения и содействие экономическому росту
掺杂;掺假
переделка; реконструкция; перестройка; изменение
转型经济体企业和银行的调整
Структурная перестройка предприятий и банков в странах с переходной экономикой
以增长为中心的调整
ориентированная на рост перестройка
调整工作和生活结构国际专题讨论会
международный симпозиум по теме "Перестройка в работе и в жизни"
无形的调整: 危机对贫穷妇女的影响
Невидимая перестройка: влияние кризиса на женщин, живущих в условиях бедности
重大而又深刻的调整
значимая и глубокая перестройка
大规模改造
крупномасштабная перестройка
перестройка решётки 晶格改组, 改变晶格
перестройка решетки
重新分配, 重新装配
перегруппировка, перестройка
改建, 改组
перегруппировка, перестройка
морфология:
перестро́йка (сущ неод ед жен им)
перестро́йки (сущ неод ед жен род)
перестро́йке (сущ неод ед жен дат)
перестро́йку (сущ неод ед жен вин)
перестро́йкою (сущ неод ед жен тв)
перестро́йкой (сущ неод ед жен тв)
перестро́йке (сущ неод ед жен пр)
перестро́йки (сущ неод мн им)
перестро́ек (сущ неод мн род)
перестро́йкам (сущ неод мн дат)
перестро́йки (сущ неод мн вин)
перестро́йками (сущ неод мн тв)
перестро́йках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
перестроить
1) (сооружение) 改建 gǎijiàn
2) (переделывать) 改造 gǎizào, 改变 gǎibiàn; (план и т. п.) 改编 gǎibiān
перестроить план - 改编计划
перестроить работу - 改造工作
перестроить фразу - 改造句子
3) (реорганизовать) 改革 gǎigé
перестраивать систему управления - 改革管理系统
4) воен. 改变...队形 gǎibiàn...duìxíng
перестроить роту - 改变连的队形
5) (музыкальный инструмент) 重新定弦 chóngxīn dìngxián
перестроиться
1) воен. 改变队形 gǎibiàn duìxíng
полк перестроился - 团改变了队形
перестроиться в одну шеренгу - 排成一横队
2) (изменять свои взгляды) 改造思想 gǎizào sīxiǎng; (в работе) 改变工作方法 gǎibiàn gōngzuò fāngfǎ